Szabó Martina Katalin Kutató, Tudományos segédmunkatárs (MTA TK Recens) E-mail: szabo.martina@tk.mta.hu Telefonszám: +36 1 224 6700 / 5433 Épület: %. (Emelet, szobaszám: 1.12) Kutatási területek A magyar nyelvű szövegek automatikus szentiment- és emócióelemzésének elméleti nyelvészeti és nyelvtechnológiai problémái Az automatikus szentiment- és emócióelemzés problémái az orosz és az angol nyelvű szövegek vonatkozásában Korpusznyelvészet (A HunOr korpusz építése; a HunLearner magyar nyelvtanulói korpusz építése; több magyar nyelvű szentimentkorpusz létrehozása; egy magyar nyelvű emóciókorpusz létrehozása) A bár- és az akár- elemek rendszertani kérdései, szintaktikai és szemantikai sajátságai, fordítási problémái (magyar orosz) Az igei implicit kauzalitás és az anaforahasználat összefüggéseinek kontrasztív vizsgálata az orosz és a magyar nyelvben Kiemelt publikációk Boros I. Jr., Gulyás, A., Szabó, M.K., and Havadi, G. 2018. Text Network Analysis A Bag of Words Model, POLTEXT Incubator Workshop, Budapest, Hungary. Drávucz F., Szabó M.K. 2017. A beszélői szujektivitás vizsgálata szentiment- és emóciókorpuszokon. Nyelvtudományi Intézet. Doktoranduszok tanulmányai az alkalmazott nyelvészet köréből 2017. XI. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia. ISBN 978-963-9074-70-5 Galántai J., Pápay B., Kubik B., Szabó M.K. és Takács K. 2018. A pletyka a társas rend szolgálatában. Az informális kommunikáció struktúrájának mélyebb megértéséért a Computational Social Science eszközeivel. Magyar Tudomány, június, megjelenés előtt Gulyás Attila, Galántai Júlia, Szabó Martina Katalin és Szebeni Zea. 2018. A HuTongue spontán beszélt nyelvi korpusz leiratozásának és annotálásának minőségbiztosítási munkálatai. XIV. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia kiadványa. Szeged. Gulyás A., Szabó M. K., Boros I. és Havadi G. 2018. A Rákosi-éra pártjegyzőkönyveinek feldolgozása, elemzése és vizualizációja szövegalapú kapcsolatháló-elemzési módszerekkel. In. Vincze V. (szerk.) XIV. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferenciakötet, Szeged. Gulyás A., Szabó M. K., Boros I. és Havadi G. 2018. Text network analysis and visualization of Hungarian, communist-era political reports, Text2Story 2018 - First Workshop on Narrative Extraction From Text, Grenoble, France. http://ceur-ws.org/vol-2077/ Szabó Martina Katalin és Galántai Júlia. 2017. Egy magyar nyelvű spontán beszélt nyelvi korpusz (HuTongue) létrehozásának tapasztalatai. Magyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesületének Konferenciája.
Szabó M.K., Lázár B., Nyíri Zs., Morvay G. 2017. A negatív emotív elemek vizsgálata a nemek közötti nyelvhasználati különbségek szempontjából. Nyelvtudományi Intézet. Doktoranduszok tanulmányai az alkalmazott nyelvészet köréből 2017. XI. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia. ISBN 978-963-9074-70-5 Szabó M.K., Nyíri Zs., Lázár B. 2017. Negatív emotív szemantikai tartalmú fokozó elemek vizsgálata az angol-orosz és orosz-angol fordítás tükrében. Nyelvtudományi Intézet. Doktoranduszok tanulmányai az alkalmazott nyelvészet köréből 2017. XI. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia. ISBN 978-963-9074-70-5 Projektek H2020-ERC-2014-CoG: No Sword Bites So Fiercly as an Evil Tongue? Gossip Wrecks Reputation, but Enhances Cooperation (EVILTONGUE-648693) Tudományos pályafutás 2016. április 1-től: Tudományos segédmunkatárs az MTA Társadalomtudományi Kutatóközpont "Lendület" RECENS Kutatócsoportjában. Kutatási téma: a pletyka hálózatrendszere Tanulmányok, képzések 2016. december 02. PhD-szigorlat. Tantárgy: számítógépes nyelvészet. Eredmény: 100% (Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar, Nyelvtudományi Doktori Iskola, Magyar Nyelvészet PhD-Program) 2013. (június) PhD-abszolutórium megszerzése. Az abszolutórium átlaga: 5,00. (Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar, Nyelvtudományi Doktori Iskola, Magyar Nyelvészet PhD-Program) 2010 2013. Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar, Nyelvtudományi Doktori Iskola, Magyar Nyelvészet PhD-Program 2008 2012. (január) Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar, Hungarológia speciális képzés 2003 2010. (június) Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar, Orosz nyelv és irodalom szakos bölcsész és tanár 2003 2010. (január) Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar, magyar nyelv és irodalom szakos bölcsész és tanár 1997 2003. Németh László Gimnázium és Általános Iskola, Hódmezővásárhely Szakmai szervezeti és szerkesztőbizottsági tagságok, felelősségek SZTE Tehetségpont Kiválósági Lista bronz fokozatú tagság. Kategória: Doktorandusz-Predoktor. 2011/2012-es tanév Magyar Alkalmazott Nyelvészek és Nyelvtanárok Egyesületének (MANYE) a tagja Fontosabb konferenciák 1. Szabó M.K. 2017. Az értékvesztés és az értékváltás jelenségeinek vizsgálata a pszichológiai, valamint a szemantikai motiváció szempontjából. MANYE 26. kongresszusa.
2. Szabó M.K. Galántai J. 2017. Egy magyar nyelvű spontán beszélt nyelvi korpusz (HuTongue) létrehozásának tapasztalatai. MANYE 26. kongresszusa. 3. Szabó M.K. Ilyés V. Nyíri Zs. 2017. A negatív emotív elemek szóasszociációs adatbázisa. MANYE 26. kongresszusa. 4. Szabó M.K. Nyíri Zs. Morvay G. Lázár B. 2017a. A szentimentérték módosulásának vizsgálata szemantikai pragmatikai szempontból annotált korpuszon. XIII. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia. Szegedi Tudományegyetem. 5. Szabó M.K. Lázár B. Nyíri Zs. Morvay G. 2017b. A negatív emotív elemek vizsgálata a nemek közötti nyelvhasználati különbségek szempontjából. XI. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia. 6. Szabó M.K Nyíri Zs. Lázár B. 2017c. Negatív emotív szemantikai tartalmú fokozó elemek vizsgálata az angol orosz és orosz angol fordítás tükrében. XI. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia. 7. Drávucz F. Szabó M.K. 2017. A beszélői szubjektivitás vizsgálata szentiment- és emóciókorpuszokon. XI. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia 8. Drávucz F. Szabó M.K. Vincze V. 2017. Szentiment- és emóciószótárak eredményességének mérése emóció- és szentimentkorpuszokon. XIII. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia. Szegedi Tudományegyetem. 9. Szabó M.K. Vincze V. Hangya V. 2016. Aspektusszintű annotáció és szentimentet módosító elemek egy magyar nyelvű szentimentkorpuszban. XII. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (MSZNY 2016). Szeged 10. Szabó M.K. 2015. A polaritásváltás- és változás kezelési lehetőségei a szentimentelemzésben. Tavaszi Szél konferencia, Eger 11. Szabó M.K. Vincze V. Morvay G. 2015. Magyar nyelvű szövegek emócióelemzésének elméleti nyelvészeti és nyelvtechnológiai problémái. 25. MANYE-kongresszus. Nyelv Nyelvtechnológia Nyelvpedagógia: 21. századi távlatok, Budapest 12. Szabó M.K. 2015. A polaritásváltás problémája a szentimentelemzés szempontjából. IX. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia, MTA Nyelvtudományi Intézete, Budapest 13. Szabó M.K. Vincze V. 2015. Egy magyar nyelvű szentimentkorpusz létrehozásának tapasztalatai. XI. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (MSZNY 2015), Szeged 14. Szabó M.K. 2014. A magyar nyelvű szövegek szentimentelemzésének dilemmái, különös tekintettel a szentimentsifterek kezelésére. Nyelvészdoktoranduszok 18. Országos Konferenciája (LingDok), Szeged 15. Szabó M.K. 2014. Egy magyar nyelvű szentimentlexikon létrehozásának tapasztalatai. Nyelv, kultúra, társadalom című alkalmazott nyelvészeti konferencia, Budapest 16. Szabó M.K. Morvay G. 2014. Emócióelemzés magyar nyelvű szövegeken. Nyelv, kultúra, társadalom című alkalmazott nyelvészeti konferencia, Budapest 17. Vincze V. Zsibrita J. Durst P. Szabó M.K. 2013. HunLearner: a magyar nyelv nyelvtanulói korpusza. IX. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia (MSZNY 2013), Szeged 18. Durst, P. Szabó, M.K. Vincze, V. Zsibrita, J. 2012. A background to the creation of the first Corpus of Hungarian as a Foreign Language. Learner Language, Learner Corpora (LLLC2012) conference, Finnország 19. Szabó M.K. 2012. A bárki nem akárki, avagy a bár- és az akár- elemek eltérő nyelvi sajátságai. VII. Kari Doktorandusz Konferencia. Szegedi Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Szeged 20. Szabó M.K. 2012. A bár- és az akár- névmásalkotók a magyar mint idegen nyelv oktatásának tükrében. MANYE XXII. kongresszus. Szegedi Tudományegyetem, Szeged
21. Szabó M.K. 2012. Nyelvünk bár- és akár- elemeinek bemutatási problémái a magyar nyelv idegen ajkú tanulóinak szánt grammatikákban. VI. Alkalmazott Nyelvészeti Doktoranduszkonferencia, Magyar Tudományos Akadémia, Nyelvtudományi Intézet, Budapest 22. Szabó M.K. 2011. Az orosz nyelv szintaktikai hiányainak kezelési lehetősége a HunOr (magyar orosz) párhuzamos korpuszban. Nyelvészeti Doktoranduszok 15. Országos Konferenciája, Szegedi Tudományegyetem, Szeged 23. Szabó M.K. 2011. Jelentés az első digitalizált magyar orosz párhuzamos korpusz (HunOr ) építéséről. Problémák és lehetőségek. VII. Félúton konferencia, Eötvös Loránd Tudományegyetem, Budapest 24. Szabó M.K. 2009. Nádas Péter Egy családregény vége című művének orosz nyelvű műfordításáról. Reáliaközpontú fordításelemzés. XXIX. Országos Tudományos Diákköri Konferencia, Szegedi Tudományegyetem, Szeged 25. Szabó M.K. 2007. A kontrasztív frazeológiai vizsgálat kérdései a pénzzel, vagyonnal kapcsolatos orosz és magyar frazeologizmusok tükrében. XXVIII. Országos Tudományos Diákköri Konferencia, Kodolányi János Főiskola, Székesfehérvár Díjak 2012. november 27. 2013. szeptember 27. PhD-részképzés. Национальный исследовательский университет «Высшая школа экономики» (НГУ-ВШЭ) (National Research University - Higher School of Economics), Moszkva, Oroszországi Föderáció. A részképzés a Magyar Ösztöndíj Bizottság és a Szegedi Tudományegyetem Nemzetközi Hallgatói Mobilitási Alapja segítségével valósult meg. 2016-2017. Új Nemzeti Kiválósági Program (ÚNKP) ösztöndíjának elnyerése. Kategória: bölcsészettudományok, predoktor. 2015. Tavaszi Szél konferencia, Eger, Nyelvtudományi szekció I. helyezés. Az előadás címe: A polaritásváltás- és változás kezelési lehetőségei a szentimentelemzésben 2014. A Magyar Tudományos Akadémia Szegedi Akadémiai Bizottsága és A Tudomány Támogatásáért a Dél-Alföldön Alapítvány pályázata Oklevél-díj. A dolgozat címe: Egy magyar nyelvű szentimentlexikon létrehozásának tapasztalatai 2012. A Magyar Tudományos Akadémia Szegedi Akadémiai Bizottsága és A Tudomány Támogatásáért a Dél-Alföldön Alapítvány pályázata II. helyezés. A dolgozat címe: A bárki és az akárki névmások fordítási kérdéseinek vizsgálata a magyarról oroszra történő fordítás tükrében SZTE TALENT Ösztöndíj. 2012. SZTE Tehetségpont Kiválósági Lista bronz fokozatú tagság. Kategória: Doktorandusz-Predoktor. 2011/2012-es tanév. 2011. A Magyar Tudományos Akadémia Szegedi Akadémiai Bizottsága és A Tudomány Támogatásáért a Dél-Alföldön Alapítvány pályázata II. helyezés. A dolgozat címe: Nyelvünk bárés akár- elemeinek széleskörű vizsgálata 2009. XXIX. Országos Tudományos Diákköri Konferencia I. helyezés. A dolgozat címe: Nádas Péter Egy családregény vége című művének orosz nyelvű műfordításáról. Reáliaközpontú fordításelemzés
2006. XXVIII. Országos Tudományos Diákköri Konferencia kari fordulója I. helyezés. A dolgozat címe: A kontrasztív frazeológiai vizsgálat kérdései a pénzzel, vagyonnal kapcsolatos orosz és magyar frazeologizmusok tükrében Oktatási tevékenység 2015 Tanársegéd a Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának Orosz Filológiai Tanszékén. 2013 2015. Szemináriumvezető a Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának Orosz Filológiai Tanszékén. A munkavégzés keretében vezetett nyelvészeti szemináriumok: Компьютерная лингвистика [Számítógépes nyelvészet]; Лингвистика текста и стилистика [Szövegtan és stilisztika]; Направления в языкознании [A nyelvtudomány irányzatai]; Фонетика, орфография, орфоэпия [Fonetika, helyesírás, helyesejtés] 2010 2012. Szemináriumvezető a Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának a Magyar Nyelvészeti Tanszékén. A munkavégzés keretében vezetett nyelvészeti szemináriumok: Egyszerű mondatok elemzése; Nyelvművelés Kommunikáció szóban és írásban I.; Helyesírás 2006 2010. Demonstrátor a Szegedi Tudományegyetem Bölcsészettudományi Karának a Magyar Nyelvészeti Tanszékén. A munkavégzés keretében vezetett nyelvészeti szemináriumok: Egyszerű mondatok elemzése; Nyelvművelés Kommunikáció szóban és írásban I.; Helyesírás További munkahelyek 2014. március 1-től: Szakértő nyelvész a Precognox Informatikai kft.-nél. Feladatkör: projektvezetés, valamint a különböző nyelvtechnológiai feladatok nyelvészeti problémáinak feltárása, megoldása. Legfontosabb problémakörök: szentiment- és emócióelemzés, ontológiák, tulajdonnév-felismerés, párhuzamos korpuszok Nyelvtudás Orosz (Felsőfokú) Angol (Középfokú) Német (Alapfokú)