Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 Nilfisk P 130.1/150.1/160.1 X-TRA Üzemeltetési útmutató 128303204 c
Printed in China Copyright 2010 Nilfisk, Division of Nilfisk-Advance A/S
Gratulálunk az új Nilfisk nagynyomású mosójához! Meggyőződésünk, hogy az új nagynyomású mosója az Nilfisk-tól meg fog felelni a gyors és hatásos tisztítással szembeni elvárásainak. Egy olyan tisztító készülék áll a rendelkezésére, amellyel ezután könnyebben és hatékonyabban végezheti el a tisztítási feladatokat. A korábban nehéznek bizonyult teendőket ezután percek alatt meg tudja majd oldani, ráadásul eredményesebben. Ha mégis valamilyen probléma merül fel (bár ez nem valószínű), és azt a 8.0 fejezet alapján nem tudja elhárítani, az Nilfisk szervizhálózata a segítségére lesz. Az Nilfisk egy világméretű konszern, amely nagy tapasztalattal rendelkezik a hatékony, környezetbarát tisztítási megoldások fejlesztése és gyártása terén. Termékkínálatunkból ügyfeleink széles köre megtalálja a neki szóló megoldást: a háztartásban használt készülékektől az ipari tisztító rendszerekig. Az Nilfisk szakterülete a tisztítás az ügyfél igényeiből kiindulva. A kulcsszó a bizalom. Azt szeretnénk, ha vevőink úgy éreznék, hogy a vásárolt tisztítókészülék a lehető leghatékonyabb, és minden szempontból megfelel az elvárásaiknak. Üdvözlettel: Nilfisk Division of Nilfisk-Advance A/S Alkalmazási terület Tartalomjegyzék HU A terméket háztartási tisztítási feladatokra tervezték: Autó, motorkerékpár, hajó, lakókocsi, utánfutó, udvar, kocsifeljáró, járólapok, fa szerkezetek, téglafalazat, faszenes tűzhely, kerti bútorok stb. HU 1.0 Előkészület... 4 2.0 Használat... 5 3.0 Tartozékok... 7 4.0 Karbantartás... 8 5.0 Tárolás... 8 6.0 A k észülék újrahasznosítása... 8 7.0 Kérdések és válaszok... 9 8.0 Hibaelhárítási útmutató... 10 9.0 Garancia... 11 Alkatrészek (P 12 476) 1. Elektromos kábel 2. Ki/be kapcsoló 3. Nagynyomású tömlő csatlakozója (csak PRO 130/150/160) 4. Víz csatlakozó (szűrővel) 5. Nagynyomású tömlő 6. Szórópisztoly, a ravasz (6a) és a biztonsági zár (6b) 7. Szórócső bajonettzárral 8. TORNADO PR fúvóka 9. POWERSPEED fúvóka 10. Fúvókatisztító tű 11. Levehető tisztítószertartály 12. Tisztítószer-adagoló 13. Nyomásmérő (nem vonatkozik a B típusra) 14. Nyomás- és vízmennyiség-szabályozás (nem vonatkozik a B típusra) 15. Tömlődob (csak PRO 130/150/160 X-TRA) 16. Tömlőtartó (csak PRO 130/150/160) Műszaki adatok: Lásd a készülék adattábláját. Hangnyomásszint ISO 3744, 2000/14/EGK irányelv szerint mérve: P 130.1: L pa = 80 db(a), L WA = 90 db(a). P 150.1: L pa = 80 db(a), L WA = 93 db(a). P 160.1: L pa = 80 db(a), L WA = 95 db(a). A kéz/kar vibráció az ISO 5349 szabvány szerint mérve <2,5 m/s 2. A műszaki paraméterek változtatásának jogát fenntartjuk. 3
1.0 Előkészület HU Kérjük, hogy mielőtt bekapcsolná a nagynyomású mosót, olvassa el figyelmesen ezt a használati útmutatót. Kövessen minden utasítást, és akkor minimális lesz a kockázata annak, hogy a készülék használata közben valamilyen sérülés történik. Használat előtt A készülék használatba vétele előtt fel kell szerelni a szórócső tartóját. Ez az emelőfogantyú tetejére van erősítve. 1 1. Helyezze a tartót a fogantyú bemélyedésbe (lásd az ábrát). 2. Húzza meg a csavarokat. Szerelje fel a vízszűrőt és a vízbemenet csatlakozót (4). PRO 130/150/160 X-TRA: Szerelje fel a tömlődob tartóját. Mielőtt a készüléket bekapcsolná, ellenőrizze alaposan, nincs-e rajta sérülés. Ha talál rajta, akkor ne kapcsolja be a készüléket, és vegye fel a kapcsolatot az Nilfisk márkakereskedővel. Feltétlenül ellenőrizni: Nincs-e az elektromos kábel szigetelésén valahol hiba vagy repedés. Ha az elektromos kábel megsérül, akkor Nilfisk márkaszervizben kell kicseréltetni. Csatlakoztatás az elektromos hálózatra A nagynyomású mosónak a tápfeszültségre csatlakoztatásakor a következőket kell szem előtt tartani: Csak földelt áramkörről szabad a készüléket üzemeltetni. Az elektromos csatlakozást egy képesített villanyszerelőnek kell kiépítenie. Erősen ajánlott, hogy a készülék tápáramkörébe legyen földzárlat-megszakító szerelve. 2 Hosszabbító A hosszabbító kábelének vízálló kivitelűnek kell lennie, a hossz és keresztmetszet tekintetében pedig az alábbi követelményeknek kell megfelelnie. 1,5 mm 2 max. 20 m 2,5 mm 2 max. 30 m A kábelcsatlakozásokat szárazon kell tartani, a föld szintjéhez képest megemelve. A túlmelegedés elkerülése érdekében mindig letekercselje le teljesen a hosszabbító kábelét. Csatlakozás a vízvezetékre A nagynyomású mosót egy tömlővel kell a vízcsapra csatlakoztatni (a bemenő víz megengedett legnagyobb nyomása 10 bar, a hőmérséklete max. 60 C). Erre a célra használhat egy közönséges 1"- os kerti locsolótömlőt. A tömlő hossza 10 és 25 m között legyen! Csatlakoztassa a tömlőt egy gyorscsatlakozóval. A nagynyomású mosót csak úgy szabad a vezetékes ivóvízhálózatra csatlakoztatni, hogy egy EN 1717 szabvány szerinti, BA típusú visszafolyásgátlót kell elé bekötni. A visszafolyásgátló rendelési száma 106411177. A visszafolyásgátló és a nagynyomású mosó közötti tömlőnek legalább 10 méter hosszúnak kell lennie, hogy képes legyen tompítani az esetleges nyomáshullámokat (minimális átmérő ½ colos). Felszívás üzemmódban (például esővíztartályból) nincs szükség visszafolyásgátlóra. Ajánlott szívó készlet: 126411387. Amint a víz keresztülfolyt a BA szelepen, többé nem tekinthető ivóvíznek. MEGJEGYZÉS: Az elektromos hálózatra csatlakoztatásnál figyelembe kell venni a helyi előírásokat is. FONTOS! Csak tiszta, szennyeződésektől mentes vizet szabad használni. Ha fennáll a veszélye annak, hogy homok kerül a bemenő vízbe (pl. saját kútból), akkor egy szűrőt kell a készülék elé szerelni. Biztonsági előírások VIGYÁZAT! A nagynyomású vízsugár veszélyes lehet. Ne irányítsa a vízsugarat emberekre, állatokra, feszültség alatti elektromos készülékekre vagy magára a mosóra! 4
Előkészület HU Használat HU A kezelőnek és a tisztítás helye közvetlen közelében tartózkodó személyeknek védekezniük kell a munka során a tisztított felületről lecsapódó szennyeződések ellen. A készülék használata közben viseljen védőszemüveget! Ne próbálja magán vagy másokon a ruhát vagy a cipőt megtisztítani! Ne engedje, hogy gyermekek használják a készüléket vagy olyanok, akik nem olvasták a használati útmutatót! Tilos a készüléket robbanásveszélyes környezetben használni. Ha bármilyen kérdése van, forduljon a helyi hatósági szervekhez. Azbeszttartalmú felületeket tilos nagynyomású vízsugárral tisztítani. Biztonsági eszközök Biztonsági zár a szórópisztolyon A szórópisztolyba egy biztonsági zár van építve (6b). Ha a pecket beakasztja, a ravaszt nem lehet meghúzni. Hőérzékelő: A hőérzékelő védi a motort a túlterheléstől. Ha a hőérzékelő lehűlt, a készülék pár perc múlva újból elindul. Nyomáskorlátozó biztonsági berendezés Egy beépített hidraulikus biztonsági szelep védi a rendszert a túl nagy nyomás ellen. 2.0 Használat HU 2.1 Kezelőelemek Ki/be forgókapcsoló (2). Szórópisztoly (6), a ravasz (6a) és a biztonsági zár (6b). Tisztítószer-adagoló (12). Nyomás- és vízmennyiség-szabályozás (14) (nem vonatkozik a B típusra). 2.2 Összeszerelés 1. PRO 130/150/160: Szerelje a nagynyomású tömlőt (5) a nagynyomású tömlő csatlakozójára (3). Egy max. 7 m hosszú hosszabbító tömlőt szabad használni. PRO 130/150/160 X-TRA: Csévélje le egészen a nagynyomású tömlőt. 2. Csatlakoztassa nagynyomású tömlő csőösszekötő darabját a szórópisztoly gyorscsatlakozójára. 3. Szerelje fel a használni kívánt fúvókát. 4. Csatlakoztassa a készüléket a vízvezetékre és az elektromos hálózathoz. 2.3 Elindítás 1. Ellenőrizze, hogy a készülék függőleges helyzetben van-e. 2. Húzza meg a ravaszt a szórópisztolyon (6a), és hagyja a vizet átfolyni, amíg a vízbevezető tömlőben rekedt levegő eltávozik. 3. Fordítsa a ki/be kapcsolót (2) I állásba. 2.4 Kezelés tisztítás közben 1. A szórócsövet mindig két kézzel, biztosan kell fogni. A nagynyomású mosó működése közben 16,4 N nagyságú, a szórócső hosszirányában fellépő erő hat. 2. Mutasson a fúvókával a föld felé. 3. Húzza meg a szórópisztolyon a ravaszt (6a). 4. Mindig állítsa be a távolságot és a fúvókanyomását a tisztítandó felületnek megfelelően. Magasnyomás Alacsony nyomás MEGJEGYZÉS: A nyomást a TORNADO PR fúvókán és a nyomás- és vízmennyiség-szabályozó gombbal (14) lehet szabályozni. MEGJEGYZÉS: A készüléket működés közben nem szabad letakarni. Ha a készüléket őrizetlenül hagyják vagy 5 percnél hosszabb ideig nem használják, akkor ki kell kapcsolni a ki/be kapcsolóval (2) (állítsa a kapcsolót O állásba). Tisztítószerek használata NEM lehet tisztítószert használni ha hosszabbító tömlő van felszerelve. 1. Töltse meg a tartályt tisztítószerrel. 2. Szerelje fel a TORNADO PR fúvókát és állítsa kis nyomásra (lásd a 2.4.4-es fejezetet). 5
Használat HU 3. Állítsa a tisztítószer-adagolót (12) a kívánt tisztítószer-mennyiségre (0-5%). 4. Vigye fel a tisztítószert alulról és felülről is. 5. Hagyja hatni a tisztítószert a csomagolásán feltüntetett ideig, majd öblítse le tiszta vízzel. Külön tisztítószertartály 1. Vegye le a tisztítószertartályról a fedelet, amelyre a szívótömlő is csatlakozik. 2. Szerelje fel a külön tisztítószertartályra a fedelet, amelyre a szívótömlő is csatlakozik. 4. Emelje le a szórócsövet és húzza meg a rajta lévő ravaszt. Tartsa a ravaszt behúzva, hogy körülbelül 15 másodpercen keresztül jöjjön belőle a víz. 5. Tegye vissza a szórócsövet, és a készülék ezzel üzemkész. MEGJEGYZÉS: A készülék belső szűrőjét nem erősen szennyezett víz tisztítására tervezték. Ha a víz faleveleket, homokot vagy hasonlót tartalmaz, egy külső szűrőt is fel kell szerelni. További információkért forduljon egy Nilfisk márkakereskedőhöz. 2.7 Leállítás 1. A készülék leállításához állítsa a ki/be kapcsolót (2) O állásba. 2. Húzza ki a csatlakozódugaszt a konnektorból. 3. Zárja el a vízcsapot, és húzza meg a ravaszt(6a), nyomásmentesítve ezzel a készüléket. A tárolással kapcsolatban lásd az 5.0 fejezetet. A fedél normál menetes, és a szabványos tisztítószertartályokra illeszkedik. Ha a tartály nem normál menetes, vegye ki a szívótömlőből a szűrőt, és távolítsa el a fedelet. Tegye vissza a szűrőt a szívótömlőbe. A tisztítószertömlő a készülékből kihúzható. 2.5 Nyomás- és vízmennyiségszabályozás A B típus nem rendelkezik ezzel a funkcióval. Az üzemi nyomást és a vízmennyiséget a nyomásés vízmennyiség-szabályozó gombbal (14) lehet szabályozni. Az aktuális nyomást a nyomásmérő (13) mutatja. 2.6 Szívási mód Szivattyúzáskor, mikor a víz tartályból, folyóbol vagy hasonió helyről van vételezve, a bemeneti oldali szívócsövet a gép beindítása előtt fel kell tölteni vízzel. A vízbevezető tömlő nem lehet túl hosszú (körülbelül 5 m). 1. Vigyázni kell, hogy a vödör ne legyen a készüléknél alacsonyabban. 2. Csatlakoztassa a vízbevezető tömlő egyik végét a készülékre, a másikat merítse a vödörbe. 3. Indítsa el a készüléket. 6
3.0 Tartozékok HU Alapkészülék Csak gyári tartozékokat használjon! Abroncskefe Forgó kefe kerékabroncsok tisztítására. Fúvókák Bajonettzáras csatlakozóval cserélhetők. A készüléken vannak tárolva. Alváztisztító szórócső Speciális szórócső alváztisztításhoz. TORNADO PR (8) Univerzális állítható fúvóka Balra forgatás: nagy nyomás. Jobbra forgatás: kis nyomás. POWERSPEED (9) Forgó sugaras fúvóka kemény felületeken lévő nehezen oldódó szennyeződések eltávolítására. Fali akasztó Vízszívó készlet Tisztítószerek A nagynyomású mosó a segítségével a falra függeszthető. Nagy mennyiségű víz eltávolítására pl. kerti víztartályokból. Külön rendelhető tartozékok Hosszabbító tömlő 7 m hosszabbító tömlő a munkaterület megnövelésére. Kefék Csőtisztító Vizeshomoksugártisztítóberendezés Autókra és más felületekre. Többféle kivitel választható. 15 m hosszú csőtisztító csövek és csatornák tisztítására. Festék és rozsda eltávolítására. A homokot barkácsboltokban lehet beszerezni. Csak gyári tartozékokat használjon! Stone & Wood Cleaner Plastic Cleaner Metal Cleaner Járólapok, fa szerkezetek és téglafalazat tisztítására.. Moha és alga eltávolítására is alkalmas. Műanyag és szintetikus anyagok, például kerti bútorok tisztítására. Fémtárgyak, például kerti szerszámok tisztítására. Car Combi Cleaner Autók stb. tisztítására. Öblítőviaszt tartalmaz. Alu Cleaner Alumíniumfelületek tisztítására. Porlasztani kell a felületre. Patio Plus Kerti kefe Vízszintes és függőleges felületek (csempék stb.) tisztítására szolgáló berendezés. Forgó kefe fa felületek tisztítására. Oil & Grease Cleaner Wood Cleaner Zsír és olaj eltávolítására például motorokról. Porlasztani kell a felületre. Fa felületek, például fából készült kerti bútorok tisztításához. 7
4.0 Karbantartás HU VIGYÁZAT! Karbantartás vagy tisztítás előtt húzza ki a csatlakozódugaszt a konnektorból! A készülék hosszú élettartama és problémamentes működése érdekében figyeljen az alábbiakra: Összeszerelés előtt mossa ki a víztömlőt, a nagynyomású tömlőt, a szórócsövet és a tartozékokat. A csatlakozókat tisztítsa meg a portól és homoktól. A javításokat csak márkaszervizben végeztesse, ahol gyári alkatrészeket építenek be. 4.1 A fúvóka tisztítása Ha a fúvóka eltömődik, akkor a szórófejen kevesebb víz jön át. Emiatt tanácsos azonnal megtisztítani. 1. Állítsa le a készüléket, és vegye le a fúvókát. 2. Tisztítsa meg a fúvókát a tisztítótűvel (10). FON- TOS: A tű használata előtt a szórócsövet le kell szerelni. 3. Öblítse át a szórócsövet vízzel az ellenkező irányban. 4.2 A vízbemenet szűrőjének tisztítása Tisztítsa meg a vízbemenet szűrőjét rendszeresen, havonta egyszer vagy gyakrabban, a használatnak megfelelően. 1. Vegye le a vízbevezető tömlőt és a csatlakozót (4). 2. Húzza ki a szűrőt, és óvatosan öblítse ki. 3. Visszaszerelés előtt ellenőrizze, hogy hibátlan-e. 5.0 Tárolás HU A készüléket fagymentes helyen kell tárolni! A szivattyúból, a tömlőből és a tartozékokból tárolás előtt ki kell üríteni a vizet, a következőképpen: 1. Állítsa le a készüléket (állítsa a forgókapcsolót (2) O állásba), és vegye le a víztömlőt és a tartozékokat. 2. Kapcsolja be újra a készüléket, és húzza meg a ravaszt. Hagyja a készüléket működni, amíg nem folyik több víz a szórópisztolyból. 3. Állítsa le a készüléket, és húzza ki a dugaszt a konnektorból. Csévélje fel az elektromos kábelt a készülék oldalán lévő akasztókra. 4. Vegye le a szórópisztolyt a nagynyomású tömlőről. 5. PRO 130/150/160: Vegye le a nagynyomású tömlőt a készülékről, tekerje össze és helyezze el a tömlőtartón. PRO 130/150/160 X-TRA: Tekerje fel a nagynyomású tömlőt a tömlődobra. 6. Helyezze el a szórópisztolyt, a fúvókákat és a többi tartozékot a készülék tartóira. Ha a készülék véletlenül mégis befagy, akkor meg kell vizsgálni, hogy nem sérült-e meg. BEFAGYOTT KÉSZÜLÉKET NEM SZABAD BEKAPCSOLNI! A garancia nem terjed ki a fagyás miatt bekövetkezett meghibásodásokra. 6.0 A k észülék újrahasznosítása A kiszolgált készüléket azonnal használhatatlanná kell tenni. 1. A hálózati csatlakozódugót húzza ki, a vezetéket vágja el. Az elektromos készülékeket ne dobja a háztartási hulladékba! A 2002/96/EG, a használt elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó európai irányelvek szerint az elhasznált elektromos készülékeket szelektíven kell gyűjteni, és környezetkímélő újrahasznosításra kell továbbadni. Amennyiben kérdések merülnek fel, forduljon a területi igazgatóságunkhoz vagy a legközelebbi szakkereskedőhöz. 8
7.0 Kérdések és válaszok Miért kell egyes tisztítószereket porlasztással felvinni a felületre? Bizonyos tisztítószereket (a szappanok kivételével) nem szabad hígítani. A felhordásuk porlasztással vagy kefével/ecsettel célszerű. Miért kell a nagynyomású mosót fagymentes helyen kell tárolni? A készülékben maradhat víz, ami ha megfagy, fontos alkatrészeket károsíthat. Mi a nagynyomású mosó tárolásának legjobb módja? A nagynyomású mosóból mindig ki kell üríteni a vizet a szórópisztoly ravaszának meghúzásával (persze ehhez a vízellátást meg kell szakítani). A nagynyomású tömlőt mindig le kell venni (csak PRO 130/150/160) és össze kell tekerni anélkül, hogy megtörne. Használhatok bolti tisztítószert a nagynyomású mosóval? Nem. Ez károsíthatná a készüléket és a tisztítóhatás sem lenne megfelelő. Az Nilfisk tisztítószereket kifejezetten nagynyomású mosókkal való használatra fejlesztették ki, ezért biztosítják a pontos adagolást és a kiváló tisztítóhatást. Tehetek még valamit azért, hogy a nagynyomású mosót megkímélt állapotban tartsam? Igen. A használat utáni gondos tisztításon kívül nem árt megkenni a csatlakozókat zsírral vagy vazelinnel. 9
10 8.0 Hibaelhárítási útmutató HU A felesleges fáradozások elkerülése érdekében ellenőrizze a következőket, mielőtt az Nilfisk márkaszervizhez fordulna: Jelenség Lehetséges ok Teendő A készülék nem A készülék dugasza nincs a Dugja be a dugaszt a konnektorba. kapcsol be konnektorba dugva. A konnektor hibás. Próbálja egy másik konnektorral. A biztosíték kiégett. Cserélje ki a biztosítékot. Kapcsolja ki az áramkörön lévő többi készüléket. A hosszabbító hibás. Próbálja ki hosszabbító nélkül. A készülék leáll A biztosíték kiégett. Cserélje ki a biztosítékot. Kapcsolja ki az áramkörön lévő többi készüléket. A tápfeszültség nem Ellenőrizze, hogy a tápfeszültség megfelel-e megfelelő. a készülék adattábláján feltüntetett paramé tereknek. A hőérzékelő bekapcsolt. Várjon. A készülék pár perc múlva újból elindul. VIGYÁZAT! A szórópisztoly ravaszát nem szabad meghúzni. A biztosíték mindig kiég A biztosíték kapacitása túl Cserélje ki a biztosítékot olyan kicsi. amperértékűre, amely meghaladja a készülék megadott áramerősségét. Próbálja meg hosszabbító nélkül is. A készülék lüktetve Levegő került a bemeneti Hagyja a készüléket a ravasz meghúzása működik tömlőbe vagy a szivattyúba. nélkül üzemelni, amíg helyreáll a normál üzemi nyomás. Nem megfelelő a vízellátás. A fúvóka eltömődött. A vízszűrő eltömődött. A tömlő megtekeredett. A nagynyomású tömlő túl hosszú. Ellenőrizze, hogy a vízellátás megfelel-e a készülék adattábláján feltüntetett paramétereknek. Megjegyzés: Ne használjon hosszú, vékony tömlőt (min. 1/2"). Tisztítsa meg a fúvókát (lásd a 4.1-es fejezetet). Tisztítsa meg a szűrőt (lásd a 4.2-es fejezetet). Egyenesítse ki a tömlőt. Vegye le a nagynyomású hosszabbító tömlőket, és próbálja meg újra. (A hosszabbító tömlő max. 7 m lehet.) A készülék gyakran leáll A szivattyú vagy a Forduljon a legközelebbi Nilfisk és elindul magától. szórópisztoly szivárog. márkaszervizhez. A készülék elindul, A szivattyú, a tömlők vagy Kapcsolja ki a készüléket, és várja meg, hogy de nem jön ki víz a tartozékok befagytak. a szivattyú, a tömlők és a tartozékok kiolvadjanak. Nincs vízellátás. Gondoskodjon a vízellátásról. A vízszűrő eltömődött. Tisztítsa meg a szűrőt (lásd a 4.2-es fejezetet). A fúvóka eltömődött. Tisztítsa meg a fúvókát (lásd a 4.1-es fejezetet). A szivattyúnyomás leesik A nyomás- és vízmennyiség- Állítsa a gombot a kívánt üzemi gomb nem nyomásra szabályozó. jól van beállítva. (A B típus nem rendelkezik ezzel a funkcióval) Ha a fent említettektől eltérő probléma merül fel, kérjen tanácsot a közeli Nilfisk márkakereskedőtől vagy márkaszerviztől.
9.0 Garancia HU Nilfisk két év garancíát biztosít azokra a magasssnyomású tisztitókra, amelyek magánhasználatra vannak szánva. A garancia a megvevési dátumtól lép érvénybe. Ha a gép vagy a tartozékok egy része garanciában levö javításra van beadva, a számla másolatát is be kell adni. Garanciaszolgáltatás a következöket feltételezi: hogy anyag-vagy gyárihibáról van szó. (Kopás vagy rendellenes használat nem számit be). hogy a használati utasútások pontosan be vóltak tartva. hogy a javítást kizárolag Nilfi sk autorizált ser vice - s ze mély zet végezte, és nem mások. hogy nem használtak nemeredeti tartozékot. hogy a magassnyomású tisztitó nem vólt kitéve káros hatásnak, mint: ütközés, ütés, esés vagy fagy. hogy csak tiszta vizzel vólt használva hogy a gép nem vólt kikölcsönözve vagy más módon üzleti célra felhasználva. Egy garanciajavítás magába foglalja a defektes részek kicserélését, de nem fedezi a küldést és a csomagolást. A gép beadandó egy Nilfisk szervezet mühelybe, a hi ba leírás sal együtt. Az olyan javítások, amelyeket a garanciahatározatok nem fedeznek, fakturálva lesznek. (Mint pl. üzem za va rok olyan okok miatt amelyek a Hibamegtalálás és hibajavítás fejezetbe vannak említve). 11
6 6a 6b 7 9 8 5 15 16 10 2 12 4 3 13 1 11 14
http://www.nilfisk-advance.com HEAD QUARTER DENMARK Group Sognevej 25 DK-2605 Brøndby Tel.: (+45) 4323 8100 E-mail: mail.com@nilfi sk-advance.com SALES COMPANIES ARGENTINA srl. Edifi cio Central Park Herrera 1855, Offi ce 604 Ciudad Autónoma de Buenos Aires Tel.: (+54) 11 6091 1571 AUSTRALIA 48 Egerton St. P.O. Box 6046 Silverwater, N.S.W. 2128 Tel.: +61 2 8748 5900 E-mail: info@nilfi sk-advance.com.au AUSTRIA GmbH Metzgerstrasse 68 5101 Bergheim bei Salzburg Tel.: 0662 456 400-14 E-mail: info.at@nilfi sk-advance.com BELGIUM n.v-s.a. Riverside Business Park Boulevard Internationalelaan 55 Bâtiment C3/C4 Gebouw Bruxelles 1070 Tel.: (+32) 2 467 60 50 E-mail: info.be@nilfi sk-advance.com CANADA 240 Superior Boulevard Mississauga, Ontario L5T 2L2 Tel.: (+1) 905 564 1149 E-mail: info@advance.ca.com CHILE de Chile San Alfonso 1462 Santiago Tel.:(+56) 2 684 5000 E-mail: Pablo.Noriega@nilfi sk-advance.com CHINA (Suzhou) Building 18, Suchun Industrial Estate Suzhou Industrial Park 215021 Suzhou Tel.: (+86) 512 6265 2525 CZECH REPUBLIC VGP Park Horní Počernice Do Čertous 1/2658 193 00 Praha 9 Tel.: (+420) 24 14 08 419 DENMARK A/S Industrivej 1 9560 Hadsund Tel.: +45 7218 2100 E-mail: salg.dk@nilfi sk-advance.com FINLAND Oy Ab Piispantilankuja 4 02240 Espoo Tel.: +358 207 890 600 E-mail: asiakaspalvelu.fi @nilfi sk.com FRANCE 26 Avenue de la Baltique Villebon sur Yvette 91944 Courtabouef Cedex Tel.: (+33) 1 69 59 87 00 E-mail: info.fr@nilfi sk-advance.com GERMANY Nilfi sk-alto Division of AG Guido-Oberdorfer-Str. 10 89287 Bellenberg Tel.: (+49) 180 5 37 37 37 E-mail: info.de@nilfi sk-alto.com GREECE SA 8, Thoukididou str. 164 52 Argiroupolis Tel.: +30 210 911 9600 E-mail: nilfi sk-advance@clean.gr HOLLAND Versterkerstraat 5 1322 AN Almere Tel.: (+31) 36 546 07 00 E-mail: info.nl@nilfi sk-advance.com HONG KONG Ltd. Room 2001 HK Worsted Mills Industrial Building 31-39 Wo Tong Tsui Street Kvai Chung Tel.: (+852) 24 27 59 51 HUNGARY Kereskedelmi Kft. II. Rákóczi Ferenc út 10 2310 Szigetszentmiklos-Lakihegy Tel: (+36) 24475 550 E-mail: info@nilfi sk-advance.hu INDIA India Limited 349, Business Point, No 201,2nd fl oor, above Popular Car World, Western Express High way, Andheri ( East), Mumbai - 400 069 Tel.: (+91) 223 2174592 IRELAND 1 Stokes Place St. Stephen s Green Dublin 2 Tel.: (+35) 3 12 94 38 38 ITALY SpA Strada Comunale della Braglia, 18 26862 Guardamiglio (LO) Tel.: +39 0377 41 40 46 E-mail: mercato.italia@nilfi sk-advance.it JAPAN Inc. 1-6-6 Kita-shinyokohama, Kouhoku-ku Yokohama, 223-0059 Tel.: (+81) 45 548 2571 KOREA Kumwon B/D 3F, 471-4, Gunja-Dong Gwangjin-Ku Tel.: (+82) 2497 8636 MALAYSIA Sdn Bhd Sd 14, Jalan KIP 11 Taman Perindustrian KIP Sri Damansara 52200 Kuala Lumpur Tel.: (+603) 62753120 MEXICO de Mexico, S. de R.L. de C.V. Prol. Paseo de la Reforma 61, 6-A2 Col. Paseo de las Lomas 01330 Mexico, D.F. Tel: +52 55 2591 1002 (switchboard) E-mail: info@advance-mx.com NEW ZEALAND Danish House 6 Rockridge Avenue Penrose, Auckland 1135 Tel.: (+64) 95 25 00 92 NORWAY AS Bjørnerudveien 24 1266 Oslo Tel.: (+47) 22 75 17 70 E-mail: info.no@nilfi sk.com POLAND Sp. Z.O.O. 05-800 Pruszków ul. 3-go MAJA 8 Tel.: +48 22 738 37 50 PORTUGAL Sintra Business Park Zona Industrial Da Abrunheira Edifi cio 1, 1 A P2710-089 Sintra Tel.: +35 121 911 2670 E-mail: mkt.pt@nilfi sk-advance.com RUSSIA Нилфиск-Эдванс 127015 Москва Вятская ул. 27, стр. 7 Россия Tel.: (+7) 495 783 96 02 E-mail: info@nilfi sk.ru SINGAPORE Pte. Ltd. 40 Loyang Drive Singapore 508961 Tel.: (+65) 6759 9100 SPAIN S.A. Torre D Ara Paseo del Rengle, 5 Pl. 10 08302 Mataró Tel.: (+3) 4 93 741 2400 E-mail: mkt.es@nilfi sk-dvance.com SWEDEN Sjöbjörnsvägen 5 100 73 Stockholm Tel.: (+46) 85 55 944 00 E-mail: info.se@nilfi sk.com SWITZERLAND Ringstrasse 19 Kircheberg/Industri Stelzl 9500 Wil Tel.: (+41) 719 23 84 44 E-mail: info.ch@nilfi sk-advance.com TAIWAN Taiwan Branch 1F, No. 193, sec. 2, Xing Long Rd. Taipei Tel.: (+88) 6227 002 268 THAILAND Co. Ltd. 89 Soi Chokechai-Ruammitr Viphavadee-Rangsit Road Ladyao, Jatuchak, Bangkok 10900 Tel.: (+66) 2 275 5630 TURKEY Profesional Temizlik Ekipmanlari Tic. A/S. Necla Cad. No. 48 Yenisahra / Kadiköy Istanbul Tel.: (+90) 216 470 08-60 E-mail: info.tr@nilfi sk-advance.com UNITED KINGDOM Ltd. Unit 24 Hilllside Business Park Kempson Way Bury St. Edmunds Suffolk IP32 7EA Tel.: (+49) 01284 763163 E-mail: sales.uk@nilfi sk-advance.com UNITED ARAB EMIRATES Middle East Branch SAIF-Zone P.O. Box 122298 Sharjah Tel.: (+971) 553 2626 82 USA Inc. 14600 21st Avenue North Plymouth, MN 55447-3408 Tel.: (+1) 763 745 3500 VIETNAM Representative Offi ce No. 51 Doc Ngu Str. Ba Dinh Dist. Hanoi Tel.: (+04) 761 5642 E-mail: nilfi sk@vnn.vn