másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz, Ecuador csatlakozásának figyelembevétele céljából

Hasonló dokumentumok
15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 18. (OR. en)

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

ZÁRÓOKMÁNY. AA2003/AF/TR/hu 1

Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól

ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

AF/CE/CH/FRAUDE/hu 1

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

ZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1

(,1E69 (3. Az Országgyűlés a módosító Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. A módosító Jegyz őkönyv hiteles magyar nyelv ű tartalmazza.

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:

MEGÁLLAPODÁS A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁGNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2016) 552 final számú dokumentum I. MELLÉKLETÉT.

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2015) 220 final számú dokumentumot.

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/XPA/hu 1

T/ számú. törvényjavaslat

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, április 13. (OR. en) 7763/10 Intézményközi referenciaszám: 2009/0168 (CNS) AELE 10 SCHENGEN 29 JAI 245

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 62 Anhänge_ 46-Prot_1999_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 8

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 10

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, június 14. (OR. en) 10258/11 Intézményközi referenciaszám: 2011/0103 (NLE)

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

ZÁRÓOKMÁNY. AF/ACP/CE/2005/hu 1

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

12094/15 MB/md DGD 1. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 20. (OR. en) 12094/15. Intézményközi referenciaszám: 2015/0198 (NLE)

12097/15 MB/fk DGD 1. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, október 20. (OR. en) 12097/15. Intézményközi referenciaszám: 2015/0197 (NLE)

A kapcsolt vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás. megszüntetéséről szóló egyezmény 7. cikkére vonatkozó nyilatkozatok

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 270/67 BIZOTTSÁG

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata

ELFOGADOTT SZÖVEGEK Ideiglenes változat

A8-0277/14 AZ EURÓPAI PARLAMENT MÓDOSÍTÁSAI * a Bizottság javaslatához

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, december 9. (OR. en) 16651/13 Intézményközi referenciaszám: 2013/0375 (NLE) PECHE 553

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

A KÖZBESZERZÉSI HATÓSÁG MÓDOSÍTOTT ÚTMUTATÓJA

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

2018/137 A KÖZBESZERZÉSEK TANÁCSÁNAK ÚTMUTATÓJA július 18.

TANÁCS. L 314/28 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

L 158/234 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 6. (OR. en)

6783/19 it/as/eo 1 ECOMP.3

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Tájékoztatások és közlemények

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 20. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 17. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Nagykövetségek March 13.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 25. (OR. en)

A Közbeszerzési Hatóság útmutatója. Magyarországnak és az Európai Uniónak a közbeszerzések terén fennálló nemzetközi szerződéseiről

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 8. (OR. en)

Felkérjük a Tanácsot, hogy vizsgálja meg a szöveget annak érdekében, hogy általános megközelítést lehessen elérni a határozati javaslatról.

521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 7 ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/AL/hu 1

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

MELLÉKLET. a következőhöz: A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 29. (OR. fr)

KÜLGAZDASÁGI ÉS KÜLÜGYMINISZTÉRIUM DR. SZABÓ LÁSZLÓ parlamenti államtitkár. Tisztelt Elnök Úr!

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, május 14. (OR. en)

A DIPLOMÁCIAI KONFERENCIA ZÁRÓOKMÁNYA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

L 165 I Hivatalos Lapja

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Magyarország-Budapest: Orvosi szolgáltatások nyújtása 2018/S Ajánlati/részvételi felhívás. Szolgáltatásmegrendelés

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

TARTALOM. Első rész: Alapelvek... Második rész: A Szerződések kiigazítása... Harmadik rész: Állandó rendelkezések...

Magyar joganyagok évi III. törvény - a Belga Királyság, a Bolgár Köztársaság, 2. oldal Melléklet a évi III. törvényhez SZERZŐDÉS A BELGA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 10. (OR. hu)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Átírás:

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, 2016. október 12. (OR. en) 7621/16 Intézményközi referenciaszám: 2016/0091 (NLE) WTO 84 SERVICES 9 COLAC 23 JOGALKOTÁSI AKTUSOK ÉS EGYÉB ESZKÖZÖK Tárgy: Csatlakozási jegyzőkönyv az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz, Ecuador csatlakozásának figyelembevétele céljából 7621/16 MB/is DGC 1A HU

CSATLAKOZÁSI JEGYZŐKÖNYV AZ EGYRÉSZRŐL AZ EURÓPAI UNIÓ ÉS TAGÁLLAMAI, MÁSRÉSZRŐL KOLUMBIA ÉS PERU KÖZÖTTI KERESKEDELMI MEGÁLLAPODÁSHOZ, ECUADOR CSATLAKOZÁSÁNAK FIGYELEMBEVÉTELE CÉLJÁBÓL PAC/EU/EC-CO/PE/hu 1

PAC/EU/EC-CO/PE/hu 2

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG, A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG, A HORVÁT KÖZTÁRSASÁG, AZ OLASZ KÖZTÁRSASÁG, A CIPRUSI KÖZTÁRSASÁG, A LETT KÖZTÁRSASÁG, A LITVÁN KÖZTÁRSASÁG, PAC/EU/EC-CO/PE/hu 3

A LUXEMBURGI NAGYHERCEGSÉG, MAGYARORSZÁG, A MÁLTAI KÖZTÁRSASÁG, A HOLLAND KIRÁLYSÁG, AZ OSZTRÁK KÖZTÁRSASÁG, A LENGYEL KÖZTÁRSASÁG, A PORTUGÁL KÖZTÁRSASÁG, ROMÁNIA, A SZLOVÉN KÖZTÁRSASÁG, A SZLOVÁK KÖZTÁRSASÁG, A FINN KÖZTÁRSASÁG, A SVÉD KIRÁLYSÁG, NAGY-BRITANNIA ÉS ÉSZAK-ÍRORSZÁG EGYESÜLT KIRÁLYSÁGA, PAC/EU/EC-CO/PE/hu 4

az Európai Unióról szóló szerződés és az Európai Unió működéséről szóló szerződés szerződő felei, a továbbiakban: az Európai Unió tagállamai, valamint AZ EURÓPAI UNIÓ egyrészről, és A KOLUMBIAI KÖZTÁRSASÁG (a továbbiakban: Kolumbia) A PERUI KÖZTÁRSASÁG (a továbbiakban: Peru) és AZ ECUADORI KÖZTÁRSASÁG (a továbbiakban: Ecuador) a továbbiakban együtt: aláíró andoki országok másrészről, PAC/EU/EC-CO/PE/hu 5

MIVEL az egyrészről az Európai Unió és tagállamai, másrészről Kolumbia és Peru között létrejött kereskedelmi megállapodást (a továbbiakban: a megállapodás) 2012. június 26-án Brüsszelben aláírták, és annak egyes rendelkezéseit a 330. cikkének megfelelően az Európai Unió és Peru között 2013. március 1-je, illetve az Európai Unió és Kolumbia között 2013. augusztus 1-je óta alkalmazzák; MIVEL a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozásáról szóló szerződést 2011. december 9-én Büsszelben aláírták, és az 2013. július 1-jén hatályba lépett. MIVEL a megállapodásnak a Horvát Köztársaság Európai Unióhoz történő csatlakozását tekintetbe vevő kiegészítő jegyzőkönyvét (a továbbiakban: a kiegészítő jegyzőkönyv) 2015. június 30-án Brüsszelben aláírta az Európai Unió, Kolumbia és Peru; MIVEL a megállapodás 6. cikke kimondja, hogy a megállapodás alkalmazásában: Fél : az Európai Unió vagy annak tagállamai, vagy az Európai Unió és annak tagállamai az Európai Unióról szóló szerződésből vagy az Európai Unió működéséről szóló szerződésből fakadó, megfelelő hatáskörükön belül (a továbbiakban: Uniós Fél), vagy az egyes aláíró andoki országok; MIVEL a megállapodás 7. cikkének (1) bekezdése kimondja, hogy a megállapodás rendelkezései egyrészről az egyes aláíró andoki országok, másrészről az Uniós Fél közötti kétoldalú kereskedelmi és gazdasági kapcsolatokra vonatkoznak; nem vonatkoznak azonban az egyes aláíró andoki országok közötti kereskedelmi és gazdasági kapcsolatokra; MIVEL a megállapodás 329. cikke rendelkezik azzal kapcsolatosan, hogy az Andok Közösség más tagországai is csatlakozhatnak a megállapodáshoz; PAC/EU/EC-CO/PE/hu 6

MIVEL az Európai Unió és Ecuador közötti tárgyalásokat 2014. július 17-én lezárták; MIVEL 2014. szeptember 5-én értesítették a megállapodás értelmében létrehozott kereskedelmi bizottságot arról, hogy az Európai Unió és Ecuador közötti tárgyalásokat lezárták; MIVEL Ecuador csatlakozása a megállapodáshoz csatlakozási jegyzőkönyv megkötése útján történik; MIVEL ahhoz, hogy Ecuador csatlakozhasson a kiegészítő jegyzőkönyvhöz, a kiegészítő jegyzőkönyv rendelkezéseit bele kell foglalni e jegyzőkönyvbe, MIVEL e jegyzőkönyv szövegét a megállapodás értelmében létrehozott kereskedelmi bizottság a 329. cikk (4) bekezdésében előírt eljárásoknak és követelményeknek megfelelően jóváhagyta, MIVEL a Felek a megállapodtak abban, hogy Ecuador megállapodáshoz való csatlakozását e jegyzőkönyv útján kezelik. A KÖVETKEZŐKBEN ÁLLAPODTAK MEG: PAC/EU/EC-CO/PE/hu 7

I. SZAKASZ A SZERZŐDŐ FELEK 1. CIKK Ecuador a megállapodás részes Felévé válik, ideértve a megállapodásnak a kiegészítő jegyzőkönyvben meghatározott módosításokat is. II. SZAKASZ A MEGÁLLAPODÁS RENDELKEZÉSEI 2. CIKK A megállapodás címe, az aláíró andoki országok listája, a tizenegyedik preambulumbekezdése, valamint 9., 11., 12., 13., 30., 41., 46., 48., 54., 57., 70., 78., 113., 120., 123., 124., 126., 127., 128., 137., 139., 142., 154., 167., 170., 202., 231., 232., 258., 278., 304. és 324. cikke a jelen jegyzőkönyv I. mellékletében foglaltaknak megfelelően módosul. PAC/EU/EC-CO/PE/hu 8

III. SZAKASZ VÁMLEBONTÁSI MENETRENDEK 3. CIKK 1. A megállapodás I. melléklete 1. függelékének B. szakasza az e jegyzőkönyv II. melléklete szerinti szövegrésszel egészül ki. 2. A megállapodás I. melléklete Az Uniós Fél vámlebontási menetrendje a Peruból származó áruk tekintetében szövegrészt követően az e jegyzőkönyv III. melléklete szerinti szövegrésszel egészül ki. 4. CIKK 1. A megállapodás I. mellékletének 1. függeléke e jegyzőkönyv IV. melléklete szerinti szövegrésszel egészül ki. 2. A megállapodás I. melléklete a Peru vámlebontási menetrendje az Európai Unióból származó áruk tekintetében szövegrészt követően az e jegyzőkönyv V. melléklete szerinti szövegrésszel egészül ki. 5. CIKK A megállapodás I. melléklete 2. függeléke A. szakaszának címe helyébe a következő szöveg lép: KOLUMBIA ÉS ECUADOR. PAC/EU/EC-CO/PE/hu 9

IV. SZAKASZ SZÁRMAZÁSI SZABÁLYOK 6. CIKK A megállapodás II. melléklete e jegyzőkönyv VI. mellékletének megfelelően módosul. V. SZAKASZ MEZŐGAZDASÁGI VÉDINTÉZKEDÉSEK 7. CIKK A megállapodás IV. melléklete az e jegyzőkönyv VII. melléklete szerinti szövegrésszel egészül ki. VI. SZAKASZ EGÉSZSÉGÜGYI ÉS NÖVÉNYEGÉSZSÉGÜGYI INTÉZKEDÉSEK 8. CIKK A megállapodás VI. mellékletének 1. függeléke helyébe az e jegyzőkönyv VIII. melléklet szerinti szövegrész lép. PAC/EU/EC-CO/PE/hu 10

9. CIKK A megállapodás VI. melléklete 4. függelékének A. Kapcsolattartó pontok és B. Ingyenes webhelyek pontja a következő ecuadori kapcsolattartó pontokkal és webhelyekkel egészül ki: A. Kapcsolattartó pontok Ecuador esetében: Instituto Nacional de Pesca (INP) Postacím: Letamendi 102 y La Ría, Guayaquil Ecuador Tel: +593-4 241-6042, 4 240-2304 E-mail: direccion_inp@institutopesca.gob.ec Agencia de Regulación, Control y Vigilancia Sanitaria (ARCSA) Postacím: La Razón 280 y El Comercio, Edificio San Francisco, Quito Ecuador. Tel: +593-2-2921552, 2-2263445 E-mail: registro.cosmeticos@controlsanitario.gob.ec, registro.alimentos@controlsanitario.gob.ec, registro.medicamentos@controlsanitario.gob.ec Ministerio de Comercio Exterior (MCE) Postacím: Av. De los Shyris N 34-152 y Holanda, Quito Ecuador Tel: +593-2-393-5460 E-mail: direccion.msf@comercioexterior.gob.ec PAC/EU/EC-CO/PE/hu 11

B. Ingyenes webhelyek Ecuador esetében: www.agrocalidad.gob.ec www.institutopesca.gob.ec www.controlsanitario.gob.ec www.comercioexterior.gob.ec VII. SZAKASZ SZOLGÁLTATÁSKERESKEDELEM, LETELEPEDÉS ÉS ELEKTRONIKUS KERESKEDELEM 10. CIKK A megállapodás VII. mellékletének B. szakasza helyébe e jegyzőkönyv IX. melléklete szerinti szövegrész lép. 11. CIKK A megállapodás VII. melléklete az e jegyzőkönyv X. melléklete szerinti szövegrésszel egészül ki. PAC/EU/EC-CO/PE/hu 12

12. CIKK A megállapodás VIII. mellékletének B. szakasza helyébe az e jegyzőkönyv XI. melléklete szerinti szövegrész lép. 13. CIKK A megállapodás VIII. melléklete az e jegyzőkönyv XII. melléklete szerinti szövegrésszel egészül ki. 14. CIKK A megállapodás IX. melléklete 1. függelékének B. szakasza helyébe az e jegyzőkönyv XIII. melléklete szerinti szövegrész lép. 15. CIKK A megállapodás IX. mellékletének 1. függeléke az e jegyzőkönyv XIV. melléklete szerinti szövegrésszel egészül ki. 16. CIKK A megállapodás IX. melléklete 2. függelékének B. szakasza helyébe az e jegyzőkönyv XV. melléklete szerinti szövegrész lép. PAC/EU/EC-CO/PE/hu 13

17. CIKK A megállapodás IX. mellékletének 2. függeléke az e jegyzőkönyv XVI. melléklete szerinti szövegrésszel egészül ki. 18. CIKK A megállapodás X. melléklete a következő ecuadori tájékoztatási pontokkal egészül ki: ECUADOR Ministerio de Comercio Exterior Avenida de los Shyris N 34-152 y Holanda Edificio Shyris Center Quito, Ecuador E-mail:direccion.servicios@comercioexterior.gob.ec 19. CIKK A megállapodás XI. mellékletet követően XI.a mellékletként az e jegyzőkönyv XVII. melléklete szerinti szövegrésszel egészül ki. PAC/EU/EC-CO/PE/hu 14

VIII. SZAKASZ KORMÁNYZATI BESZERZÉSEK 20. CIKK A megállapodás XII. melléklete 1. függelékének B. szakasza helyébe e jegyzőkönyv XVIII. melléklete szerinti szövegrész lép. 21. CIKK A megállapodás XII. mellékletének 1. függeléke az e jegyzőkönyv XIX. melléklete szerinti szövegrésszel egészül ki. 22. CIKK A megállapodás XII. mellékletének 2. függeléke a következő szövegrésszel egészül ki: 4. Ecuador Ecuador beszerzési portálja: http://www.compraspublicas.gob.ec. PAC/EU/EC-CO/PE/hu 15

ARTICLE 23 A megállapodás XII. mellékletének 3. függeléke a következő szövegrésszel egészül ki: 4. Ecuador Ecuador beszerzési portálja: http://www.compraspublicas.gob.ec. IX. SZAKASZ FÖLDRAJZI ÁRUJELZŐK 24. CIKK A megállapodás XIII. mellékletének 1. függeléke a következő szövegrésszel egészül ki: d) Az Ecuador területén érvényes földrajzi árujelzők mezőgazdasági termékek és élelmiszerek, borok, alkoholtartalmú italok és ízesített borok esetében Földrajzi árujelző Termék Arriba kakaó Kakaó. PAC/EU/EC-CO/PE/hu 16

25. CIKK A megállapodás XIII. mellékletének 2. függeléke a következő szövegrésszel egészül ki: c) Az Ecuador területén érvényes földrajzi árujelzők a mezőgazdasági termékektől és élelmiszerektől, boroktól, alkoholtartalmú italoktól és ízesített boroktól eltérő termékek esetében Földrajzi árujelző Termékleírás Montecristi Kézműipari termék Toquilla pálmából készült szalmakalap. X. SZAKASZ EGYÜTTES NYILATKOZATOK 26. CIKK A Kolumbia, Peru és az Uniós Fél együttes nyilatkozatait követően Ecuador és az Uniós Fél e jegyzőkönyv XX. mellékletében foglalt együttes nyilatkozata kerül beillesztésre. PAC/EU/EC-CO/PE/hu 17

XI. SZAKASZ ÁLTALÁNOS ÉS ZÁRÓ RENDELKEZÉSEK 27. CIKK 1. E jegyzőkönyv megkötése az Uniós Fél, valamint minden egyes aláíró andoki ország saját belső eljárásainak megfelelően történik. 2. Az Uniós Fél és minden egyes aláíró andoki ország írásban értesíti az e jegyzőkönyv hatálybalépéséhez szükséges belső eljárásai lezárásáról az összes Felet, valamint az (5) bekezdésben említett Letéteményest. 3. E jegyzőkönyv az Uniós Fél és az egyes aláíró andoki országok között az azt követő hónap első napján lép hatályba, hogy beérkezett a (2) bekezdésben említett utolsó értesítés az Uniós Fél és az adott aláíró andoki ország tekintetében. 4. A (3) bekezdés ellenére a Felek megállapodnak abban, hogy az Uniós Fél e jegyzőkönyv hatályba lépéséhez szükséges belső eljárásainak lezárultáig a jegyzőkönyv ideiglenesen alkalmazható. E jegyzőkönyv ideiglenes alkalmazása az Uniós Fél és az egyes aláíró andoki országok között az azt követő hónap első napján kezdődik, hogy a Letéteményeshez beérkeztek a következők: a) az Uniós Félnek az említett célból szükséges eljárások befejezésére vonatkozó értesítése; valamint b) minden egyes aláíró andoki ország megerősítő okirata, eljárásaikkal és alkalmazandó jogszabályaikkal összhangban. PAC/EU/EC-CO/PE/hu 18

5. Az értesítéseket az Európai Unió Tanácsa főtitkárának kell megküldeni, aki e jegyzőkönyv Letéteményese. 6. Abban az esetben, ha a (4) bekezdés szerint a megállapodásnak valamely rendelkezését a Felek a jegyzőkönyv hatálybalépését megelőzően alkalmazzák, akkor az ilyen rendelkezésre utaló minden hivatkozás a jegyzőkönyv hatálybalépése vonatkozásában azt a napot jelenti, amelyik naptól kezdődően a Felek megállapodása alapján azt a rendelkezést a (4) bekezdésben előírtak szerint alkalmazzák. 28. CIKK Ez a jegyzőkönyv négy-négy eredeti példányban készült, angol, bolgár, cseh, dán, észt, finn, francia, görög, holland, horvát, lengyel, lett, litván, magyar, máltai, német, olasz, portugál, román, spanyol, szlovák, szlovén és svéd nyelven, amely szövegek mindegyike egyaránt hiteles. 29. CIKK Ez a jegyzőkönyv a megállapodás szerves részét képezi. E jegyzőkönyv mellékletei annak szerves részét képezik. FENTIEK HITELÉÜL az alulírott meghatalmazottak aláírták e jegyzőkönyvet. PAC/EU/EC-CO/PE/hu 19