Termékismertető. Az elektromos rásegítéses kerékpár olyan hagyományos kerékpár, mely segítséget nyújt a pedálozáshoz.



Hasonló dokumentumok
HU Használati útmutató

HU Használati útmutató

használati útmutató Apache középmotoros átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

Használati útmutató Tartalom

Felhasználói kézikönyv

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

BT MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BRUKSANVISNING OPERATING INSTRUCTIONS

MD-3 Nokia zenei hangszórók

A DIGITÁLIS KIJELZŐ KÖZLEKEDÉSHEZ SZÜKSÉGES ALAPFUNKCIÓINAK BEÁLLÍTÁSA

English... 4 Čeština...9 Slovenčina...14 Magyarul...19 Polski...24 Русский...29

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

ZENITH AKKUMULÁTORTÖLTŐ Használati utasítás. ZBC sorozat

Felhasználói kézikönyv és garancialevél

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

AUTÓS AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

CITY 1.1, 1.2, 5.1, 5.2, Lagro, Savela kezelő panel.

A DIGITÁLIS KIJELZŐ KÖZLEKEDÉSHEZ SZÜKSÉGES ALAPFUNKCIÓINAK BEÁLLÍTÁSA

használati útmutató Apache Dakotah elektromos kerékpárhoz

PA 350 GEBRUIKSHANDLEIDING MANUAL DE UTILIZAÇÃO INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

elektromos kerékpár vezérlő kézikönyv

ŠKODA FÉMHÁZAS POWERBANK mah. Használati útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EM8690-R1 Vezeték nélküli füstérzékelő

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Cikkszám: Dátum: Oldal: 1/8 NU_091096_000_ _DIAGNOSTIKA_HU

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

BENZINES GENERÁTOR. (áramfejlesztő) Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. Használati útmutató

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

használati útmutató Apache átalakító szettel szerelt elektromos kerékpárokhoz

DC021 DC H

AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ. Szívből gratulálunk. A gép leírása (A ábra) Muszaki adatok. Elektromos biztonság. Velejáró tartozékok.

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

series Használati utasítás

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

DW913 DW915 DW918 DW H

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használati útmutató PAN Aircontrol

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

használati útmutató Apache Tocho (Nexus) Apache Wakita Prime elektromos kerékpárokhoz

AKKUMULÁTORTÖLTŐ 12V 15A CIKKSZÁM: B. FŐBB JELLEMZŐK: Bemeneti feszültség:: Kimeneti feszültség és áram:

CA-126 Nokia töltõ- és adatkábel

PET998DB utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési

MD-4 Nokia mini hangszórók

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Fontos figyelmeztetés! BEKAPCSOLÁS MENETE EGYÉB FUNKCIÓK. Tisztelt vásárló!

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Elektronikus medence teszter Scuba II

Útmutató: Olvassa el a használati utasítást! Kicsomagolás:

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

Száraz porszívó vizes szűrővel

Hairdryer. Register your product and get support at HP4867/00. Felhasználói kézikönyv

ego AIO Használati Útmutató

Elektromos grill termosztáttal

IPARI PORSZÍVÓ

Vezetéknélküli meteorológiai állomás Classic

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Straightener. Register your product and get support at HP8360/00. Felhasználói kézikönyv

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Beachboy XXL BT, SD, AUX, Radio

HP8180

Laminálógép OLYMPIA A 2020 A 2040 A 3020 A 3040

MOBIL PORSZÍVÓ BERENDEZÉS

Powerful Solutions TM

FY-64 Terheléses akkumulátor-teszter

Heizsitzauflage Classic

K: Csészetartó. A: Szimbolikus kijelző. B: Kávéerősség és kávé mennyiség választó gomb. L: Gőz/forró víz kifolyó. M: Központi egységet takaró fedő

PROFESSIONAL MULTI HAIR TRIMMER

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

H Használati útmutató LED panelek üzembe helyezésére és kezelésére Cikk sz , , , , , ,

Beszerelési útmutató. Kezelési útmutató. Jármű fűtőberendezések Műszaki dokumentáció. Rövid leírás. Kezelőelem az Eberspächer álló helyzeti fűtésekhez

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

Használati útmutató TORNÁDÓ. Elektromos kerékpárcsalád

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült PAV

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Tz6 tűzzománc kemence

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. VH H

Mod. FELCO 800, FELCO 800G, FELCO 800M, FELCO 810. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ A használatba vétel előtt kérjük figyelmesen olvassa el!

Használati útmutató 1

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Csak tömegmérı mérleg

Tartalomjegyzék. DeWalt jótállási feltételek

Mini mikrofon Használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Átírás:

Guide de l'utilisateur et notice de garantie User guide and terms of guarantee Guía del usuario y manual de garantía Gebrauchsanleitung und Garantieschein Guida utente e libretto di garanzia Gebruikershandleiding en garantievoorwaarden Guia do utilizador e informação sobre a garantia Instrukcja obsługi użytkownika i karta gwarancyjna Felhasználói kézikönyv és garancialevél Руководство пользователя и условия гарантии Ghidul utilizatorului şi informaţii referitoare la garanţie Návod používateľa a informácie o záruke Návod pro uživatele a informace o záruce Användarguide och garanti Наръчник на потребителя и гаранция Kullanıcı kılavuzu ve garanti koşulları Інструкція для користувачів та гарантія

Gratulálunk! Ön most vásárolta meg az elektromos rásegítéses Elops 7-et. Kéjük, olvassa el figyelmesen a használati utasítást, hogy betarthassa a használatra vonatkozó ajánlásokat és korlátozásokat. Ez a termék megfelel az EN 14764 számú európai szabványnak. HU Megfelel a biztonsági előírásoknak. Kérjük, őrizze meg a tájékoztatót! Olvassa el figyelmesen a használatba vétel előtt. Ez a tájékoztató a «Felhasználói kézikönyv és jótállási tájékoztató» című kiadvány kiegészítése.

Termékismertető Az elektromos rásegítéses kerékpár olyan hagyományos kerékpár, mely segítséget nyújt a pedálozáshoz. Elektromos rásegítéses kerékpár...? Hogyan működik? Az elektromos rásegítéses kerékpár olyan hagyományos kerékpár, mely motorjával segítséget nyújt a pedálozáshoz. A rásegítés csak akkor működik, amikor a felhasználó tekeri a pedált. A rásegítés a kerékpáros szükségletétől függ: induláskor nagyobb, és három módban, ECO (GAZDASÁGOS), NORMÁL és SPORT módban szabályozható. A rásegítés módját a kerékpáros szükségletének és szintjének megfelelően kell megválasztani (a sport módot csak a kerékpározásban nagy gyakorlatot szerzett kerékpáros használhatja). Az elektromos rásegítéssel működő kerékpárra a 92/61/EGK számú irányelve vonatkozik, ezért a 25 km/h sebesség elérésekor a rásegítés kötelezően megszűnik. A rásegítés csak akkor lép működésbe, amikor a kerékpáros tekeri a pedált, és azonnal leáll, amikor a pedálozás megszűnik, vagy a sebesség eléri a 25 km/h-t. Akkumulátortöltő Akkumulátor Csatlakozók Irányítás Motor Pedálozás érzékelője

A rásegítő rendszer műszaki specifikációja Motor: Brushless típusú, névleges feszültség 24 V, névleges teljesítmény 250 Watt. Akkumulátor: Lithium ion, 24 V 10 AH Élettartam: átlagos felhasználási körülmények között 500 teljes töltési lemerülési ciklus. Töltő: DC24 V 2,5 A. Működési autonómia: 40 km egy 70 kg súlyú kerékpárost, 18 km/h átlagsebességet, sík terepet és «ECO» módot alapul véve. A felhasználó maximális súlya: Max. 100 kg. A kijelző és az egyes funkciók bemutatása HU Billentyűk ON/OFF billentyű Módválasztó billentyű: Eco / Normal / Sport. A kerékpár világítását és a kijelzőt be-és kikapcsoló ON/OFF billentyű.

A kijelző és az egyes funkciók bemutatása A kijelzőn látható információk: Pillanatnyi sebesség: a kerékpár haladása közben mutatja a pillanatnyi sebességet. Kilométerszám: mutatja a kerékpár használatba vétele óta megtett teljes kilométerszámot, és a kerékpár használata közben az aktuális kilométerszámot. ON/OFF: azt mutatja, áram alatt van-e a rendszer. Akku töltési szintje: mutatja, mennyi az akkumulátor maradék töltése. Rásegítési mód: a kiválasztott rásegítési módot mutatja: ECO, NORMAL vagy SPORT. A vevőszolgálat ikonja: jelzi a rendszer működésének anomáliáját. A kerékpár-világítás bekapcsolásának visszajelzése

A kerékpár használatba vétele A termék használatba vételekor mindig ellenőrizni kell, megfelelően van-e csatlakoztatva az akkumulátor. HU Kapcsolja be a kijelzőt az ON billentyűvel, és válassza ki a rásegítési módot. Fontos!: A sport mód használata feltételezi, hogy a kerékpáros már rendelkezik bizonyos kerékpár-vezetési gyakorlattal. Az Ön biztonsága érdekében érdemes bekapcsolni a kerékpár világítását. Kezdje el tekerni a pedált. Néhány fordulat után a rásegítés működésbe lép. Ne felejtse el használni a sebességváltót kerékpározás közben. Az Ön kerékpárja Nexus sebességváltóval van felszerelve, amellyel nagyon könnyen lehet sebességet váltani, és még álló helyzetben sem akad ki. Válassza az 1-3. fokozatot elinduláskor és emelkedőn, azután fokozatosan emelje tovább addig a fokozatig, amelynél a legjobb a pedálfordulat / sebesség aránya (a 7. fokozatig).

A kerékpár akkumulátorát tartalmazó táska elhelyezése és levétele Kapcsolja szét a csatlakozót Nyomja meg a csat piros nyelvét Felfelé húzva emelje le a táskát (közben tartsa lenyomva a csat piros nyelvét).

Az akkumulátor töltéséhez csatlakoztassa a táskában levő akkumulátort Csatlakoztassa az akkumulátort Amikor az akkumulátor feltöltődött, tegye vissza a táskába, mielőtt visszatenné a kerékpárra. HU Nyissa ki a táskát

Az akkumulátor töltése Csak a kerékpárhoz adott akkutöltő használható. Más akkutöltő használata esetén a termékre vállalt garancia megszűnik, egyébként pedig károsíthatja az akkumulátort vagy a kerékpár elektromos rendszerét. A töltőt először csatlakoztassa az akkumulátorhoz, és csak azután a fali dugaljhoz. Egy narancssárga jelzőlámpa mutatja, hogy az akkumulátor töltés alatt áll. Amikor a jelzőfény zöldre vált, a töltés befejeződött. A töltés automatikusan leáll, amikor teljesen feltöltődött az akkumulátor. Új akkumulátor esetén az átlagos töltési idő kb. 5 óra. Használt akkumulátor esetén a töltési idő növekedhet. Az akkumulátorra vonatkozó ajánlások: Mindig ellenőrizze, kompatibilis-e a töltő a helyi elektromos hálózattal. Amikor a töltés befejeződött, ajánlatos kihúzni a töltőt a dugaljból. Ha több mint 15 napig nem használja a kerékpárt, ajánlatos az akkumulátort száraz, hűvös helyen tartani, 10 C és 40 C közötti hőmérsékleten. Ne tartsa 15 napnál tovább teljesen lemerült állapotban az akkumulátort, mert az károsíthatja az akkut. Amennyiben tartósan van használaton kívül, ajánlatos havonta egyszer feltölteni az akkumulátort. Ne hagyja a táskából kivett akkumulátort sokáig a tűző napon. Feltétlenül óvja az akkumulátort a fagytól és a hőségtől. Ne engedje, hogy az akkumulátorral a gyerekek játsszanak, vagy fogdossák. Tilos esőben, vagy nedves helyen tölteni az akkumulátort. Tilos felnyitni az akkumulátort. Felnyitása súlyos áramütés veszélyével jár, és megszűnik a garancia is. Tilos az akkumulátort vízzel vagy más folyadékkal közvetlenül lefröcskölni. Sűrű esőben, hosszú ideig történő használat után a táskát és az akkumulátort meg kell szárítani az újabb használat előtt.

A kerékpár meghibásodása esetén, mielőtt visszavinné a viszonteladóhoz, ellenőrizze az alábbiakat: A rásegítés 25 km/h-nál kikapcsol: ez teljesen rendjén való, mivel a kerékpár megfelel az elektromos rásegítéssel rendelkező kerékpárokra vonatkozó törvényi előírásoknak. A kijelző nem kapcsol be: ellenőrizze, jól van-e csatlakoztatva az akkumulátor. A kijelzőn «low batt» látszik: az akkumulátor nincs kellőképpen feltöltve. Töltse fel teljesen (5 órán át) az akkumulátort. A kijelzőn a következő hibaüzenet van: «error5»: Az elektromos vezeték nincs megfelelően csatlakoztatva a motorhoz, ellenőrizze, hogy megfelelő legyen a csatlakozás. HU A kijelző világít, az akkumulátor fel van töltve, de a rásegítés nem kapcsol be, amikor hajtom a pedált: ellenőrizze, hogy kiválasztotta-e valamelyik módot (ECO, NORMAL, SPORT). Ha mindezek ellenőrzése után a rásegítés nem kapcsol be, vagy ha az «error5» hibaüzenettől eltérő hibaüzenet jelenik meg, feltétlenül vigye vissza a kerékpárt a legközelebbi Decathlon áruházba.

Karbantartási ajánlások: Ne mossa le a kerékpárt bő vízsugárral. A kerékpárt tilos magas nyomású készülékkel tisztítani. A kerékpár tisztításához legjobb a nedves szivacs alkalmazása. A csatlakozók és elektronikus összetevők tisztításához ne használjon folyékony szert. Ehelyett tisztítsa le kefével. Garancia feltételek: Jól őrizze meg a számlát, ami a vásárlás bizonyítéka. A kerékpár vázára 5 év, a normális elhasználódásnak kitett részekre 2 év garanciát vállalunk. Az akkumulátor garanciája 1 év. A garancia nem vonatkozik a helytelen használatból, a figyelmeztetések be nem tartásából, a balesetekből, a készülék helytelen használatából, illetve az üzleti célú felhasználásból fakadó károkra. Ez a kerékpár csak személyes, nem professzionális felhasználásra készült. A garancia nem vonatkozik a Decathlon engedélyével nem rendelkező személyek által elvégzett javításokból eredő károkra. Minden elektronikus összetevő véglegesen le van zárva. Ezen összetevők bármelyikének (kijelző táskája, akkumulátor, kijelző, motor) megbontása fizikailag károsíthatja a személyeket és az eszközt is. A rendszer alkotóelemeinek megbontása vagy módosítása a kerékpár garanciájának megszűnését vonja maga után. A garancia nem vonatkozik a megrepedt, eltört, vagy az ütődés látható nyomait viselő kijelzőre. Figyelmeztetések: Az akkumulátor táskáját kifejezetten erre a célra alakították ki. Tilos a táskát ettől eltérő módon használni. 0 C alatt és 60 C felett a folyadékkristályos kijelző ideiglenesen zavarokat mutathat. Figyelmeztetés a lopás ellen: Vegye le a táskát, amikor a kerékpárt felügyelet nélkül hagyja. Az akkumulátort eldobni tilos, feltétlenül adja le egy gyűjtőhelyen vagy a lakóhelyéhez legközelebbi Decathlon áruházban. Maradjon figyelmes, menet közben ne tartsa a szemét túl sokáig a kerékpár kijelzőjén. Nyomatékosan ajánljuk a védősisak használatát. A láthatósági mellény viselésére helyi szabályozás vonatkozik.

Nom du moniteur - Name of assembler - Nombre del montador - Name des Monteurs - Guida utente e libretto di garanzia - Naam van de fietsmonteur - Nome do responsável pela montagem - Nazwisko montera - A szerelő neve - Фамилия механика - Numele montatorului - Meno technika - Jméno technika - Montörens namn - ИМЕ на техника - Montajcının İSMİ - Збирач - - Nom et adresse du magasin - Name and address of shop - Nombre y dirección de la tienda - Name und Adresse des Geschäfts - Nome e indirizzo del negozio - Naam en adres van de winkel - Nome e morada da loja - Nazwa i adres sklepu - Az üzlet neve és címe - Название и адрес магазина - Numele şi adresa magazinului - Meno a adresa obchodu - Jméno a adresa obchodu - Butikens namn och adress - Име и адрес на магазина - Mağazanın isim ve adresi - Назва та адреса магазину - - Date d'achat - Date of purchase - Fecha de compra - Kaufdatum - Data di acquisto - Aankoopdatum - Data de compra - Data zakupu - A vásárlás dátuma - Дата покупки - Data cumpărării - Dátum nákupu - Datum nákupu - Inköpsdatum - Дата на покупката - Satın alma tarihi - Дата придбання - - N de série du vélo - Bicycle serial number - Número de serie de la bici - Seriennummer des Fahrrads - Numero di serie della bicicletta - Serienummer van de fiets - Número de série da bicicleta - Numer seryjny roweru - A kerékpár sorozatszáma - Номер серии велосипеда - Numărul de serie al bicicletei - Sériové číslo bicykla - Sériové číslo jízdního kola - Cykelns serienummer - Сериен номер на велосипеда - Bisikletin seri no su - Серійний номер велосипеда - - Désignation du vélo - Description of bicycle - Designación de la bici - Bezeichnung des Fahrrads - Designazione della bicicletta - Naam van de fiets - Designação da bicicleta - Nazwa roweru - A kerékpár megnevezése - Название велосипеда - Specificaţia bicicletei - Označenie bicykla - Označení jízdního kola - Cykelns beteckning - Описание на велосипеда - Bisikletin ismi - Найменування велосипеда - - Téléphone service après-vente - After-sales service telephone number - Teléfono del servicio posventa - Telefonnummer des Kundendienstes - Telefono del servizio assistenza - Telefoonnummer van de klantenservice - Telefone do serviço pós-venda - Numer telefonu serwisu posprzedażnego - A vevőszolgálat telefonszáma - Телефон службы послепродажного обслуживания - Numărul de telefon al serviciului post-vânzare - Telefón do popredajného servisu - Telefon do poprodejního servisu - Servicetelefon - Телефон на сервиза за поддръжка - Satış sonrası servis telefonu - Телефон післяпродажної служби - - Tampon du magasin - Shop stamp - Sello de la tienda - Stempel des Geschäfts - Timbro del negozio - Stempel van de winkel - Carimbo da loja - Pieczątka sklepu - Az üzlet bélyegzője - Штемпель магазина - Ştampila magazinului - Pečiatka obchodu - Razítko obchodu - Butikens stämpel - Печат на магазина - Mağaza kaşesi - Печатка магазину - Importado para Brasil por IGUASPORT Ltda. CNPJ : 02.314.041/0001-88 Импортер: ООО «Октоблу», 141031, Россия, Московская область, Мытищинский район, МКАД 84-й км., ТПЗ «Алтуфьево», владение 3, строение 3 EN 14764 - Réf. Pack : 1167.226 OXYLANE 4 Boulevard de Mons - BP 299 59665 Villeneuve d'ascq cedex - France