www.eluxshop.hu EOA5551AOX...



Hasonló dokumentumok
EFTERSMAK. Receptkönyv

SMAKSAK. Receptkönyv

EOB6410 HU GŐZÖLŐS SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 2 SL PARNA PEČICA NAVODILA ZA UPORABO 35

Használati útmutató. Tűzhely ZCV540G1WA

EOA5551AO... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EKK54553OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HU Használati útmutató

EEB8585PO EOB8851AA EOB8851AO

EKG51351OX HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EKG54151OW HU TŰZHELY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. preciz.hu

Használati útmutató. Tűzhely ZCK552G1WA ZCK552G1XA

EKG51153OW EKG51153OX. preciz.hu

EVY5741AA EVY3741AO... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. preciz.hu. Sütő ZOB35702

Használati útmutató. Tűzhely ZCG210S1WA

Omnichef minisütő. A berendezés részei: Paraméter adatok. Használat közben óvja a berendezés üvegajtaját víztől. Az üveg megsérülhet.

Elektromos grill termosztáttal

Használati útmutató. Tűzhely ZCG210S1WA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ELEKTROMOS SÜTŐ OMK-520 / OMK-520W

EKC51350OW. HU Tűzhely Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

89 max , min. 550 min min min min min. 560

EOC5956FA. HU Sütő Használati útmutató. preciz.hu

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

Popcorn készítő eszköz

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

EGG6242 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ EGG6342

Összeszerelési és használati útmutató

Dupla főzőlap

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

TORONYVENTILÁTOR

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mini-Hűtőszekrény

EGG7352 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HU Használati útmutató 2 Tűzhely RO Manual de utilizare 37 Aragaz 47795IQ-MN 47795IQ-WN 47995IQ-MN

Raclette grillsütő

EOB8851AA... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. CombiSteam Pro Gőzölős sütő EOB9956VA

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

EOB5434ANX. HU Sütő Használati útmutató

Vertikális grillsütő

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

DOM GRILL 38 ÜZEMBEHELYEZÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BEÉPÍTHETŐ GRILL

EOA5654. HU Sütő Használati útmutató 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 39

OLAJSÜTŐ DF-2003A. Használati utasítás A termék kizárólag háztartási használatra való. Kérjük, olvassa el az alábbi útmutatót használat előtt.

EOA5654. HU Sütő Használati útmutató 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 39

MELEGLEVEGŐS FRITŐZ R-286

EOA5654. HU Sütő Használati útmutató 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 39. preciz.hu

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

EOA5654AAX EOA5654AOX. HU Sütő Használati útmutató 2 PL Piekarnik Instrukcja obsługi 39

BE BE401342P HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Használati útmutató RACLETTE GRIL R-274

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Klarstein Herakles

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

EGG3322 HU FŐZŐLAP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Konyhai robotgép

BE HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Klarstein konyhai robotok

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

Aroma diffúzor

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

MD-3 Nokia zenei hangszórók

EOA5750AOX. HU Sütő Használati útmutató

Klarstein Steelwave Mikrohullámú sütő Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Sütési és főzési áttekintésben

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Ultrahangos párásító

Bella Konyhai robotgép

EWT 41262TW HU MOSÓGÉP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Mini sütő

BE BE300302P BE300302R HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

HU Használati útmutató

BE BE501342R HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

Műanyag cső hegesztő WD W

EOC5751AO... HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Beépített sütő ZOB 654. Használati- és beépítési útmutatások.

Használati útmutató. Főzőlap ZGG67412

LFM Használati útmutató

B Beépíthetõ elektromos sütõ. Használati útmutató.

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Használati útmutató. Főzőlap ZGG65414

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

GETTING STARTED? EASY.

Használati útmutató PAN Aircontrol

Átírás:

EOA555AOX...... HU SÜTŐ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ TR FIRIN KULLANMA KILAVUZU 6

www.electrolux.com TARTALOMJEGYZÉK.... 5. 6. 7. 8. 9. 0.... BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK............................................................ BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK.............................................................. TERMÉKLEÍRÁS...................................................................... 6 AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT........................................................... 6 NAPI HASZNÁLAT..................................................................... 7 ÓRAFUNKCIÓK....................................................................... 8 TARTOZÉKOK HASZNÁLATA............................................................ 9 TOVÁBBI FUNKCIÓK.................................................................. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK................................................. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS................................................................ 8 MIT TEGYEK, HA...................................................................... MŰSZAKI ADATOK................................................................... ÜZEMBE HELYEZÉS.................................................................. GONDOLUNK ÖNRE Köszönjük, hogy Electrolux terméket vásárolt. Ön olyan készülék tulajdonosa lett, mely mögött több évtizedes szakmai tapasztalat és innováció áll. Rendkívüli tudását és stílusos megjelenését az Ön igényei ihlették. Valahányszor csak használja, biztos lehet abban, hogy a benne foglalt tudás a siker garanciája. Köszöntjük az Electrolux világában. Látogassa meg a weboldalunkat: Kezelési tanácsok, kiadványok, hibaelhárító, szerviz információk: www.electrolux.com További előnyökért regisztrálja készülékét: www.registerelectrolux.com Kiegészítők, segédanyagok és eredeti alkatrészek vásárlása a készülékhez: www.electrolux.com/shop VÁSÁRLÓI TÁMOGATÁS ÉS SZERVIZ Kizárólag eredeti alkatrészek használatát javasoljuk. Ha készülékével a szervizhez fordul, legyenek kéznél az alábbi adatok. Ezek az információk az adattáblán olvashatók. Típus, Termékszám, Sorozatszám. Figyelmeztetés Biztonsági információk Általános információk és tanácsok Környezetvédelmi információk A változtatások jogát fenntartjuk.

MAGYAR. BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Az üzembe helyezés és használat előtt gondosan olvassa el a mel lékelt útmutatót. A nem megfelelő üzembe helyezés vagy haszná lat által okozott károkért nem vállal felelősséget a gyártó. További tájékozódás érdekében tartsa elérhető helyen az útmutatót.. Gyermekek és fogyatékkal élő személyek biztonsága VIGYÁZAT Fulladás, sérülés vagy tartós rokkantság kockázata. A készüléket 8 év feletti gyermekek és csökkent fizikai, értelmi vagy mentális képességű, illetve megfelelő tapasztalatok és is meretek híján lévő személyek a biztonságukért felelős személy felügyelete mellett használhatják. Ne hagyja, hogy gyerekek játsszanak a készülékkel. évnél fia talabb gyermekeket tilos felügyelet nélkül hagyni a készülék köz elében. Minden csomagolóanyagot tartson távol a gyermekektől. A gyermekeket és kedvenc háziállatokat tartsa távol a készülék től működés közben, és működés után, lehűléskor. A készülék elérhető részei forróak. Ha rendelkezik gyermekbiztonsági zárral a készülék, akkor cél szerű azt bekapcsolni. Gyermekek felügyelet nélkül nem végezhetnek tisztítási vagy karbantartási tevékenységet.. Általános biztonság A készülék üzembe helyezését és a hálózati kábel cseréjét csak képesített személy végezheti el. A készülék belseje használat közben felforrósodik. Ne érintse meg a készülék belsejében lévő fűtőelemeket. Amikor a sütőből kiveszi vagy behelyezi az edényeket, mindig használjon konyhai edényfogó kesztyűt. A készülék tisztításához ne használjon gőzölős takarítógépet.

www.electrolux.com A karbantartás megkezdése előtt válassza húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból. Ne használjon súrolószert vagy éles fém kaparóeszközt a sü tőajtó üvegének tisztítására, mivel ezek megkarcolhatják a fel ületet, ami az üveg megrepedését eredményezheti. Kizárólag a készülékhez ajánlott húshőmérő szenzort használja. A polcvezető sín eltávolításához először a sín elejét, majd a há tulját húzza el az oldalfaltól. A polcvezető síneket a kiszereléssel ellentétes sorrendben tegye vissza. Ha a hálózati kábel megsérül, azt a gyártónak vagy a hivatalos márkaszerviznek vagy más hasonlóan képzett személynek ki kell cserélnie, nehogy veszélyhelyzet álljon elő. Az izzó cseréje előtt győződjön meg arról, hogy a készülék ki van kapcsolva, hogy megelőzze áramütést.. BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK. Üzembe helyezés VIGYÁZAT A készüléket csak képesített személy helyezheti üzembe. Távolítsa el az összes csomagolóanyagot. Ne helyezzen üzembe, és ne is használjon sérült készüléket. Tartsa be a készülékhez mellékelt üzembe helyezési útmutatóban foglaltakat. Súlyos a készülék, ezért legyen körültekintő a mozgatásakor. Mindig viseljen munkavédelmi kesztyűt. Soha ne húzza a készüléket a fogantyújánál fogva. Tartsa meg a minimális távolságot a többi ké szüléktől és egységtől. A készüléket biztonságos szerkezetek alá és mellé helyezze. A készüléket azonos magasságú készülékek vagy egységek mellett helyezze el. Elektromos csatlakoztatás VIGYÁZAT Tűz és áramütésveszély. Minden elektromos csatlakoztatást szakkép zett villanyszerelőnek kell elvégeznie. A készüléket kötelező földelni. Ellenőrizze, hogy az adattáblán szereplő elektromos adatok megfelelneke a háztartási hálózati áram paramétereinek. Amennyiben nem, forduljon szakképzett villanyszerelőhöz. Mindig megfelelően felszerelt, áramütés ellen védett aljzatot használjon. Ne használjon hálózati elosztót és hosszabbí tó kábelt. Ügyeljen a hálózati csatlakozódugó és a háló zati kábel épségére. Ha a hálózati kábel cse rére szorul, forduljon a márkaszervizhez vagy villanyszerelőhöz. Ügyeljen arra, hogy a hálózati kábelek ne ér jenek hozzá a készülék ajtajához, különösen akkor, ha az forró. A feszültség alatt álló és szigetelt alkatrészek érintésvédelmi részeit úgy kell rögzíteni, hogy szerszám nélkül ne lehessen eltávolítani azo kat. Csak az üzembe helyezés befejezése után csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugót a hálózati csatlakozóaljzatba. Ügyeljen arra, hogy a hálózati dugasz üzembe helyezés után is könnyen elérhető legyen.

MAGYAR Amennyiben a hálózati konnektor rögzítése la za, ne csatlakoztassa a csatlakozódugót hoz zá. A készülék csatlakozásának bontására, soha ne a hálózati kábelnél fogva húzza ki a csatla kozódugót. A kábelt mindig a csatlakozódugó nál fogva húzza ki. Kizárólag megfelelő szigetelőberendezést al kalmazzon: hálózati túlterhelésvédő megsza kítót, biztosítékot (a tokból eltávolított csava ros típusú biztosítékot), földzárlatkioldót és vé dőrelét. Az elektromos készüléket egy szigetelőberen dezéssel kell ellátni, amely lehetővé teszi, hogy minden ponton leválassza a készüléket az elektromos hálózatról. A szigetelőberende zésnek legalább mmes érintkezőtávolság gal kell rendelkeznie.. Használat VIGYÁZAT Sérülés, égés, áramütés és robba násveszély. A készüléket háztartási környezetben hasz nálja. Ne változtassa meg a készülék műszaki jel lemzőit. Ellenőrizze, hogy a készülék szellőzőnyílásai nincseneke lezárva. Működés közben tilos a készüléket felügyelet nélkül hagyni. Minden használat után kapcsolja ki a készülé ket. Körültekintően járjon el, ha működés közben kinyitja a készülék ajtaját. Forró levegő távoz hat a készülékből. Ne működtesse a készüléket nedves kézzel, vagy amikor az vízzel érintkezik. Ne gyakoroljon nyomást a nyitott ajtóra. Ne használja a készüléket munka vagy táro lófelületként. Működés közben mindig tartsa csukva a ké szülék ajtaját. Óvatosan nyissa ki a készülék ajtaját. Az alko holtartalmú alkotóelemek alkoholos levegőele gyet hozhatnak létre. Ügyeljen arra, hogy szikra vagy nyílt láng ne legyen a készülék közelében, amikor kinyitja az ajtót. Ne tegyen gyúlékony anyagot vagy gyúlékony anyaggal szennyezett tárgyat a készülékbe, annak közelébe, illetve annak tetejére. 5 VIGYÁZAT A készülék károsodásának veszélye áll fenn. A zománc elszíneződésének vagy károsodá sának megakadályozása érdekében: ne tegyen edényt vagy egyéb tárgyat köz vetlenül a készülék sütőterének aljára. ne tegyen alufóliát közvetlenül a készülék sütőterének aljára. Ne engedjen vizet a forró készülékbe. A főzés befejezése után ne tárolja a nedves edényeket vagy az ételt a készülékben. A tartozékok kivételekor vagy berakásakor óvatosan járjon el. A zománc elszíneződése nincs hatással a ké szülék teljesítményére. Ez a garanciajog szempontjából nem számít hibának. A nagy nedvességtartalmú sütemények eseté ben mély tepsit használjon a sütéshez. A gyü mölcsök leve maradandó foltokat ejthet.. Ápolás és tisztítás VIGYÁZAT Személyi sérülés, tűz vagy a készülék károsodásának veszélye áll fenn. Karbantartás előtt kapcsolja ki a készüléket, és húzza ki a hálózati csatlakozódugót a csat lakozóaljzatból. Ellenőrizze, hogy lehűlte a készülék. Máskü lönben fennáll a veszély, hogy az üvegtáblák eltörnek. A sütőajtó sérült üvegtábláját haladéktalanul cserélje ki. Forduljon a márkaszervizhez. Legyen óvatos, amikor az ajtót leszereli a ké szülékről. Az ajtó nehéz! Rendszeresen tisztítsa meg a készüléket, hogy elkerülje a felületének rongálódását. A készülékben maradt zsír vagy étel tüzet okozhat. A készüléket puha, nedves ruhával tisztítsa. Csak semleges tisztítószert használjon. Ne használjon súrolószert, súrolószivacsot, oldó szert vagy fém tárgyat. Amennyiben tűzhelytisztító aeroszolt használ, tartsa be a tisztítószer csomagolásán feltünte tett biztonsági utasításokat. Ne tisztítsa a katalitikus zománcréteget (ha van) semmilyen mosószerrel.

6 www.electrolux.com. Belső világítás.5 Ártalmatlanítás Az izzó, illetve halogén lámpa olyan típusú, amely kizárólag háztartási készülékekhez használható. Otthona kivilágítására ne hasz nálja. VIGYÁZAT Vigyázat! Áramütésveszély. A lámpa cseréje előtt húzza ki a hálózati du gaszt a hálózati aljzatból. Kizárólag az eredetivel megegyező műszaki jellemzőkkel rendelkező lámpát használjon. VIGYÁZAT Sérülés vagy fulladásveszély. Bontsa a készülék hálózati csatlakozását. Vágja le a hálózati tápkábelt, és helyezze a hulladékba. Szerelje le az ajtókilincset, hogy megakadá lyozza gyermekek és kedvenc állatok készü lékben rekedését.. TERMÉKLEÍRÁS 5 0 Ventilátor 7 8 5 9 9 Sütőlámpa 6 0 Kezelőpanel Sütőfunkciók szabályozógombja Bekapcsolásvisszajelző Elektronikus programkapcsoló 5 Hőmérsékletszabályozó gomb 6 Hőmérsékletvisszajelző 7 A húshőmérő szenzor aljzata 8 Grill Hátsó fali fűtőelem Polctartó, eltávolítható Adattábla Polcszintek. Sütő tartozékai Huzalpolc Főzőedényekhez, tortaformákhoz, sütőedé nyekhez. Sütő tálca Tortákhoz és süteményekhez. Grillező / sütőedény Sütemények és húsok sütéséhez, illetve zsír felfogó edényként. Húshőmérő szenzor Az ételek sütési folyamatának ellenőrzéséhez. Teleszkópos sütősín Polcokhoz és tálcákhoz.. AZ ELSŐ HASZNÁLAT ELŐTT VIGYÁZAT Lásd a Biztonság című részt.. Kezdeti tisztítás Vegyen ki minden tartozékot és kivehető polc tartót (ha van). Az első használat előtt tisztítsa meg a készü léket.

MAGYAR Olvassa el az Ápolás és tisztítás című fejezetet. Az idő módosításához nyomja le több ször a gombot, amíg az Óra funkció visszajelzője villogni nem kezd. Tilos az Időtartam vagy Befejezés funk ciót ugyanarra az időre beállítani.. Az óra beállítása A sütő működtetése előtt be kell állíta nia az órát. Amikor a készüléket az elektromos hálózatra csatlakoztatja, illetve áramszünetet követően az Óra funkció szimbóluma villogni kezd. A + vagy gombot nyomja meg a pontos idő be állítására.. Előmelegítés Üres készülékkel végezzen előmelegítést, hogy kiégesse a visszamaradt zsírt..... 5. Körülbelül öt másodperc elteltével a villogás megszűnik, a kijelző pedig a beállított időt mutat ja. 7 Állítsa be a funkciót és a maximális hő mérsékletet. Hagyja egy óráig működni a készüléket. Állítsa be a funkciót és a maximális hő mérsékletet. Hagyja tíz percig működni a készüléket. Állítsa be a funkciót és a maximális hő mérsékletet. 6. Hagyja tíz percig működni a készüléket. A szokásosnál forróbbak lehetnek a tartozékok. Szagot és füstöt bocsáthat ki a készülék. Ez nor mális jelenség. Gondoskodjon a megfelelő légá ramlásról. 5. NAPI HASZNÁLAT VIGYÁZAT Lásd a Biztonság című részt.. A készülék használatához nyomja meg a gom bot. A gomb kiugrik. 5. A készülék be és kikapcsolása.. A sütőfunkciók gombját forgassa el a kívánt sütőfunkció kiválasztásához. Működés közben a bekapcsolásvisszajelző világít. Forgassa a hőmérsékletszabályozó gom bot a kívánt hőmérséklet kiválasztásához. Amíg a készülék hőmérséklete emelkedik, a hőmérsékletvisszajelző világít. A készülék kikapcsolásához forgassa kikap csolt állásba a sütőfunkciók gombját és a hőmérsékletszabályzót. 5. Sütőfunkció Sütőfunkció Alkalmazás Kikapcsolt állás A készülék kikapcsolt állapotban van. Sütővilágítás A sütőlámpa bekapcsolása sütőfunkció használata nélkül. Alsó + felső sü tés Egyetlen sütőszinten történő sütéshez. Egyidejűleg működik a felső és az alsó fűtőelem.

8 www.electrolux.com Sütőfunkció Alkalmazás Felső fűtés Főzött ételek befejezéséhez. Csak a felső fűtőelem működik. Alsó sütés Ropogós vagy kérges aljú sütemények készítéséhez. Csak az alsó fűtőelem működik. Grill A polc közepén elhelyezett kis mennyiségű, lapos étel grillezé séhez. Pirítós készítéséhez. Gyors grillezés Nagyobb mennyiségű lapos élelmiszer grillezéséhez. Pirítós készítéséhez. A teljes grillező elem működik. Turbógrill Nagyobb húsdarabok elkészítéséhez. A grillező elem és a sü tőventilátor egyszerre üzemel és keringeti a forró levegőt az étel körül. Hőlégbefúvás, nagy hőfok / Kiolvasztás Többféle étel egyszerre való sütése azonos hőmérsékleten, a sütő több szintjén anélkül, hogy az egyik átvenné a másik za matát. / Fagyasztott étel felengedéséhez. A hőmérsékletsza bályozó gombnak kikapcsolt állásban kell lennie Pizzasütés Pizza, quiche vagy pite készítéséhez. A grillező és az alsó elem közvetlenül sugározza a hőt, a ventilátor pedig a forró le vegő keringetésével biztosítja, hogy a pizzafeltét, illetve a pite tölteléke megsüljön. 6. ÓRAFUNKCIÓK 6. Elektronikus programkapcsoló Funkciók visszajelzői Idő és hőmérsékletkijelző Funkció visszajelző A húshőmérő szenzor visszajelzője hr min 5 Gomb 6 Kiválasztó gomb 7 Gomb 7 6 Óra funkció 5 Alkalmazás Óra A pontos idő beállításához, módosításához vagy ellenőrzéséhez. Percszámláló Visszaszámlálási idő beállítása. Ez a funkció nincs hatással a sü tő működésére. Időtartam Segítségével beállítható, hogy mennyi ideig működjön a készü lék.

MAGYAR Óra funkció Alkalmazás Befejezés Segítségével beállítható, hogy mikor kapcsoljon ki a készülék. Egyidejűleg használhatja az Időtartam és a Befejezés funkciót annak beállítására, hogy mikor kapcsoljon beés ki a készülék. Először az Időtartamot, majd a Befejezést állítsa be.. 6. Az óra funkciók beállítása.. 9 Az időtartam és a Befejezés funkció khoz állítson be egy sütőfunkciót és egy hő mérsékletet. Ez nem szükséges a Perc funkcióhoz. számláló Nyomja meg többször a Kiválasztó gombot, amíg a kívánt óra funkció visszajelzője vil logni nem kezd.. 5. A szükséges óra funkció idejének beállítá sához nyomja meg a + vagy gombot. Ekkor a kijelzőn megjelenik a beállítani kí vánt óra funkció visszajelzője. Ha a beállí tott idő letelik, a visszajelző villogni kezd, és két percig hangjelzés hallható. Az Időtartam és a Befejezés funkciók használatakor a sütő automati kusan kikapcsol. A jelzés kikapcsolásához nyomjon meg egy gombot. Forgassa kikapcsolt állásba a sütőfunkciók vezérlőgombját és a hőmérsékletszabály zót. 6. Az órafunkciók törlése. hr min. Annyiszor nyomja meg a Kiválasztó gom bot, amíg a kívánt funkció visszajelzője vil logni nem kezd. Tartsa nyomva a gombot. Az óra funkció kijelzése néhány másodperc múlva eltűnik. 7. TARTOZÉKOK HASZNÁLATA VIGYÁZAT Lásd a Biztonság című részt. VIGYÁZAT Legyen óvatos, amikor a húshőmérő szenzor hegyét és csatlakozódugóját el távolítja. A húshőmérő szenzor forró. Égésveszély! 7. Húshőmérő szenzor A húshőmérő szenzor a hús maghőmérsékletét méri. Két hőmérsékleti adatot kell beállítani: A sütő hőmérsékletét. Lásd a hússütési táblá zatot. A hús maghőmérsékletét. Lásd a húshőmérő szenzor táblázatát. Kizárólag a készülékhez mellékelt hús hőmérő szenzort, illetve eredeti pótal katrészt használjon.. Szúrja a húshőmérő szenzor hegyét (mely szimbólum van) a hús kö nek nyelén zepébe.

0 www.electrolux.com Nyomja meg a + vagy gombot a maghő mérséklet beállítására. 0 C és 99 C kö zötti hőmérséklet állítható be.. Állítsa be a sütőfunkciót és a sütőhőmérsék letet. 5. A sütési folyamat során a húshőmérő szen zornak folyamatosan a hús belsejében kell lennie, míg dugaszának az aljzatban. 6. Amikor a hús eléri a beállított maghőmér sékletet, egy hangjelzés hallható. A jelzés kikapcsolásához nyomjon meg egy gombot. 7. Kapcsolja ki a készüléket. 8. Húzza ki a húshőmérő szenzor dugaszát az aljzatból. Vegye ki a húst a készülékből. Ha a hús nem sült meg eléggé, végezze el a fen ti lépéseket még egyszer, és állítson be nagyobb maghőmérsékletet... Illessze a húshőmérő szenzor csatlakozó dugóját a készülék elején lévő aljzatba. A ki jelzőn a húshőmérő szenzor szimbóluma villogni kezd. 7. Teleszkópos sütősín. Húzza ki a jobb és a bal oldali teleszkópos sütősíneket.. Helyezze a huzalpolcot a teleszkópos sütő sínekre, majd óvatosan tolja be a sütő bel sejébe. Mielőtt becsukná a sütőajtót, ellenőrizze, hogy a teleszkópos sütősíneket ütközésig a helyükre toltae. C C Későbbi használatra őrizze a teleszkó pos sütősínek szerelési útmutatóját. A teleszkópos sütősínek segítségével könnyeb ben lehet behelyezni és eltávolítani a polcokat.

MAGYAR FIGYELEM A teleszkópos sütősíneket tilos moso gatógépben tisztítani! A teleszkópos sü tősíneket tilos kenni (zsírozni)! 8. TOVÁBBI FUNKCIÓK 8. Hűtőventilátor Amikor a készülék üzemel, a hűtőventilátor auto matikusan bekapcsol, hogy hidegen tartsa a ké szülék felületeit. Amikor kikapcsolja a készüléket, a hűtőventilátor továbbra is működik, amíg a ké szülék le nem hűl. gedést okozhat. Ennek megakadályozása céljá ból a sütő biztonsági hőkapcsolóval rendelkezik, amely megszakítja az áramellátást. A sütő a hő mérséklet csökkenése után automatikusan újra bekapcsol. 8. Biztonsági termosztát A készülék nem megfelelő használata vagy a ré szegységek meghibásodása veszélyes túlmele 9. HASZNOS JAVASLATOK ÉS TANÁCSOK 9. Az ajtó belső oldala Bizonyos modelleknél az ajtó belső oldalán az alábbiakat találja: a polcszintek számát. tájékoztatást a sütőfunkciókról, a polcszintek ajánlott számát, valamint a tipikus edények hez való hőmérsékletet. A táblázatban szereplő hőmérsékleti ér tékek és sütési időtartamok csak tájé koztatásként szolgálnak. A valós érté kek a receptektől, a felhasznált összete vők minőségétől és mennyiségétől füg genek. A sütőben öt polcszint található. A polcszintek számozása a sütő aljától felfelé történik. A sütő egy speciális rendszerrel van ellátva, ami keringeti a levegőt, és a gőzt folyamato san visszavezeti. A rendszerrel egyszerre pá rolhat és süthet, így az elkészített ételek belül puhák, kívül pedig ropogósak lesznek. Mini málisra csökkenti a sütési időt és az energia fogyasztást. A nedvesség lecsapódhat a készüléken vagy az ajtó üveglapjain. Ez normális jelenség. Min dig álljon hátrébb a készüléktől, amikor sütés közben kinyitja a készülék ajtaját. A párale csapódás csökkentése érdekében a sütés megkezdése előtt 0 percig üzemeltesse a készüléket. Törölje le a nedvességet a készülék minden használata után. Ne helyezzen semmilyen tárgyat közvetlenül a sütőtér aljára, és a készülék egységeit ne ta karja le sütés közben alufóliával. Ez hatással lehet a sütés eredményére, és károsíthatja a sütő zománcozását. 9. Sütemények sütése Ne nyissa ki addig a sütő ajtaját, amíg a sütési idő /e el nem telt. Ha egyszerre két sütő tálcát használ, legyen egy üres szint közöttük. 9. Húsok és halak sütése Nagyon zsíros húsok sütésekor használjon mély tepsit, hogy megóvja a sütőt a zsírfoltok tól, amelyek esetleg rá is éghetnek. Hagyja a húst kb. 5 percig állni a szeletelés előtt, hogy a szaftja ne folyjon ki. Hússütés közben a túlzott füstképződés meg előzése érdekében öntsön egy kis vizet a mély tepsibe. A füst lecsapódásának megelő zése érdekében mindig pótolja az elpárolgott vizet.

www.electrolux.com 9. Sütési időtartamok beállítás, sütési idő stb.) sütőedényeihez, recept jeihez és mennyiségeihez, miközben használja a készüléket. A sütés időtartama az étel fajtájától, annak álla gától és mennyiségétől függ. Kezdetben figyelje a teljesítményt sütés közben. Találja meg a legjobb beállításokat (hőmérséklet 9.5 Tészta és hússütési táblázat SÜTEMÉNYEK Alsó + felső sütés ÉTEL TÍPUSA Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütési idő [perc] Megjegyzések Polcma gasság Hő mérs. [ C] Polcmagas ság Hő mérs. [ C] Habos süte mények 70 ( és ) 60 5 60 Tortasütő formá ban Linzertészta 70 ( és ) 60 0 0 Tortasütő formá ban Kefires sajttor ta 70 65 60 80 6 cmes torta sütő formában Almatorta (al más pite) 70 (bal és jobb) 60 80 00 Két darab 0 cmes sütőfor mában a huzal polcon) Rétes 75 50 60 80 Sütő tálcán Gyümölcstorta 70 (bal és jobb) 65 0 0 6 cmes torta sütő formában Piskótatészta 70 60 50 60 6 cmes torta sütő formában Karácsonyi torta/gyü mölcstorta gazdagon 60 50 90 0 0 cmes torta sütő formában) Szilvatorta 75 60 50 60 Kenyérsütő for mában) Aprósütemény egy szinten 70 0 50 0 0 Sütő tálcán Aprósütemény két szinten és 0 50 5 5 Sütő tálcán Aprósütemény három szin ten, és 5 0 50 0 5 Sütő tálcán Keksz / omlós tészták egy szinten 0 0 50 0 5 Sütő tálcán

MAGYAR Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütési idő [perc] Megjegyzések 0 50 5 0 Sütő tálcán, és 5 0 50 5 5 Sütő tálcán 0 0 80 00 Sütő tálcán és 0 80 00 Sütő tálcán) Molnárka 90 90 0 Sütő tálcán) Képviselőfánk egy szinten 90 70 5 5 Sütő tálcán Képviselőfánk két szinten és 70 5 5 Sütő tálcán Tortalapok 80 70 5 70 0 cmes torta sütő formában Gyümölcstorta gazdagon 60 50 0 0 cmes torta sütő formában Lekváros pis kóta 70 (bal és jobb) 60 50 60 0 cmes torta sütő formában ÉTEL TÍPUSA Polcma gasság Hő mérs. [ C] Polcmagas ság Keksz / omlós tészták két szinten és Keksz / omlós tészták há rom szinten Habcsók egy szinten Habcsók két szinten Hő mérs. [ C] ) Melegítse elő a sütőt 0 percig. KENYÉR ÉS PIZZA Alsó + felső sütés Hőlégbefúvás, nagy hőfok Polcma gasság Hő mérs. [ C] Polcmagas ság Hő mérs. [ C] Fehér kenyér 90 90 60 70 darab, 500 g/db) Rozskenyér 90 80 0 5 Kenyérsütő for mában Zsemle 90 ( és ) 80 5 0 6 8 db a sütő tálcán) Pizza 0 50 0 50 0 0 Sütő tálcán vagy mély tepsiben) Pogácsák 00 90 0 0 Sütő tálcán) ÉTEL TÍPUSA Sütési idő [perc] Megjegyzések

www.electrolux.com ) Melegítse elő a sütőt 0 percig. TÉSZTAFÉLÉK Alsó + felső sütés ÉTEL TÍPUSA Hőlégbefúvás, nagy hőfok Sütési idő [perc] Megjegyzések 80 0 50 Formában 75 5 60 Formában 80 50 60 Formában) 80 90 80 90 5 0 Formában) 80 90 80 90 5 0 Formában) Sütési idő [perc] Megjegyzések Polcma gasság Hő mérs. [ C] Polcmagas ság Hő mérs. [ C] Vajastésztakosárka 00 Zöldséges pite 00 Quiche 80 Lasagne Cannelloni ) Melegítse elő a sütőt 0 percig. HÚS Alsó + felső sütés ÉTEL TÍPUSA Hőlégbefúvás, nagy hőfok Polcma gasság Hő mérs. [ C] Polcmagas ság Hő mérs. [ C] Marhahús 00 90 50 70 Huzalpolcon Sertés 80 80 90 0 Huzalpolcon Borjú 90 75 90 0 Huzalpolcon Angol marha sült, véresen 0 00 50 60 Huzalpolcon Angol marha sült, közep esen átsütve 0 00 60 70 Huzalpolcon Angol marha sült, jól átsütve 0 00 70 75 Huzalpolcon Sertéslapocka 80 70 0 50 Bőrös Sertéscsülök 80 60 00 0 db Bárány 90 75 0 0 Comb Csirke 0 00 70 85 egészben Pulyka 80 60 0 0 egészben Kacsa 75 0 0 50 egészben Liba 75 60 50 00 egészben Nyúlhús 90 75 60 80 feldarabolva

MAGYAR Alsó + felső sütés ÉTEL TÍPUSA Hőlégbefúvás, nagy hőfok 5 Sütési idő [perc] Megjegyzések 75 50 00 feldarabolva 75 90 0 egészben Sütési idő [perc] Megjegyzések Polcma gasság Hő mérs. [ C] Polcmagas ság Hő mérs. [ C] Vadnyúl 90 Fácán 90 HAL Alsó + felső sütés ÉTEL TÍPUSA Hőlégbefúvás, nagy hőfok Polcma gasság Hő mérs. [ C] Polcmagas ság Hő mérs. [ C] Pisztráng/ten geri keszeg 90 75 0 55 hal Tonhal/lazac 90 75 5 60 6 filé 9.6 Grill Melegítse elő az üres sütőt percig a sütés előtt. Mennyiség ÉTEL TÍPUSA Grill Sütési idő [perc] Darab [g] Polcmagas ság Hőmérs. [ C] Első oldal Második ol dal Filészeletek 800 maximá lis 5 Bifsztek 600 maximá lis 0 68 Kolbászok 8 maximá lis 5 0 Sertésborda 600 maximá lis 6 Csirke (félbe vág va) 000 maximá lis 0 5 5 0 Kebab maximá lis 0 5 0 Csirkemell 00 maximá lis 5 Hamburger 6 600 maximá lis 0 0 Halfilé 00 maximá lis 0 6 maximá lis 57 Melegszendvics

6 www.electrolux.com Mennyiség ÉTEL TÍPUSA Pirítós Grill Sütési idő [perc] Darab [g] Polcmagas ság Hőmérs. [ C] Első oldal Második ol dal 6 maximá lis 9.7 Infrasütés Marhahús ÉTEL TÍPUSA Mennyiség Polcmagasság Hőmérséklet [ C] Idő [perc] Marhasült vagy sz elet, véresen vastagság (cm) szerint vagy 90 00 ) 56 Marhasült vagy sz elet, közepesen vastagság (cm) szerint vagy 80 90 ) 68 Marhasült vagy sz elet, átsütve vastagság (cm) szerint vagy 70 80 ) 8 0 ÉTEL TÍPUSA Mennyiség Polcmagasság Hőmérséklet [ C] Idő [perc] Lapocka, tarja, son ka,5 kg vagy 60 80 90 0 Borda, karaj,5 kg vagy 70 80 60 90 Fasírt 750 g kg vagy 60 70 50 60 Sertés csülök (elő főzött) 750 g kg vagy 50 70 90 0 ) Melegítse elő a sütőt. Sertés Borjú ÉTEL TÍPUSA Mennyiség Polcmagasság Hőmérséklet [ C] Idő [perc] Borjú roston kg vagy 60 80 90 0 Borjúcsülök,5 kg vagy 60 80 0 50 Mennyiség Polcmagasság Hőmérséklet [ C] Idő [perc] Báránycsülök, bárány roston,5 kg vagy 50 70 00 0 Báránygerinc,5 kg vagy 60 80 0 60 Bárány ÉTEL TÍPUSA

MAGYAR 7 Szárnyasok ÉTEL TÍPUSA Mennyiség Polcmagasság Hőmérséklet [ C] Idő [perc] Egyenként 0050 gos vagy 00 0 0 50 Egyenként 00 500 g vagy 90 0 5 50 Csirke, jérce,5 kg vagy 90 0 50 70 Kacsa,5 kg vagy 80 00 80 00 Liba,5 5 kg vagy 60 80 0 80 Pulyka,5,5 kg vagy 60 80 0 50 Pulyka 6 kg vagy 0 60 50 0 Mennyiség Polcmagasság Hőmérséklet [ C] Idő [perc],5 kg vagy 0 0 0 60 Baromfi részek Fél csirke Hal (párolt) ÉTEL TÍPUSA Hal egészben 9.8 Kiolvasztás ÉTEL TÍPUSA Kiolvasztási időtartam [perc] [g] További kiolvasz tási időtartam [perc] Megjegyzések Csirke 000 00 0 0 0 Tegye a csirkét egy lefor dított csészealjra egy nagy tányérba. Félidőben fordít sa meg. Hús 000 00 0 0 0 Félidőben fordítsa meg. Hús 500 90 0 0 0 Félidőben fordítsa meg. Pisztráng 50 5 5 0 5 Eper 00 0 0 0 0 Vaj 50 0 0 0 5 x 00 80 00 0 5 A tejszín akkor is jól felver hető, ha kissé még fagyos. 00 60 60 Tejszín Krémes torta 9.9 Aszalás Hőlégbefúvás, nagy hőfok Takarja le a sütő polcait sütőpapírral. ZÖLDSÉG ÉTEL TÍPUSA Bab Polcmagasság szint szint / Hőmérséklet [ C] Idő [óra] 60 70 68

8 www.electrolux.com Polcmagasság ÉTEL TÍPUSA Hőmérséklet [ C] Idő [óra] / 60 70 56 / 60 70 56 / 50 60 68 / 0 50 Hőmérséklet [ C] Idő [óra] szint szint Paprika Leveszöldség Gomba Fűszernövény GYÜMÖLCS Polcmagasság ÉTEL TÍPUSA szint szint Szilva / 60 70 8 0 Sárgabarack / 60 70 8 0 Almaszeletek / 60 70 68 Körte / 60 70 69 9.0 Húshőmérő szenzor táblázat ÉTEL TÍPUSA Maghőmérséklet [ C] Borjú roston 75 80 Borjú csülök 85 90 Angol marhasült, véresen 5 50 Angol marhasült, közepesen átsütve 60 65 Angol marhasült, jól átsütve 70 75 Sertéslapocka 80 8 Sertéscsülök 75 80 Bárány 70 75 Csirke 98 Vadnyúl 70 75 Pisztráng/tengeri keszeg 65 70 Tonhal/lazac 65 70 0. ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁS VIGYÁZAT Lásd a Biztonság című részt. A készülék elejét meleg vizes és tisztítószeres puha ruhával tisztítsa meg. A fém felületek megtisztítását végezze a szo kásos tisztítószerrel. Minden használat után alaposan tisztítsa meg a sütő belsejét. Ily módon könnyen el tudja tá volítani a szennyeződéseket, és azok később nem égnek rá a felületre. A makacs szennyeződéseket az erre a célra kifejlesztett speciális sütőtisztító szerrel tisztít sa meg.

MAGYAR 9 Minden használat után tisztítsa és szárítsa meg a sütő tartozékait. Meleg vízzel és tisztí tószerrel megnedvesített puha kendőt hasz náljon. Ha teflon bevonatú tartozékokkal rendelkezik, ne tisztítsa azokat agresszív tisztítószerekkel, éles szélű tárgyakkal vagy mosogatógépben. Tönkreteheti a teflon bevonatot! ható. Ne használja a készüléket, ha az ajtótö mítés sérült. Forduljon márkaszervizhez. Az ajtótömítés tisztításának részleteit lásd a tisztításról szóló általános részben. Rozsdamentes acél vagy alumínium ké szülékek: A sütőajtó tisztításához csak nedves szivacsot használjon. Puha ronggyal tö rölje szárazra. Soha ne használjon acélgyapotot, sav tartalmú vagy súroló hatású szereket, mivel azok károsíthatják a sütő felületét. A sütő kezelőpaneljét ugyanilyen elővi gyázatosan tisztítsa meg. A sütő tisztításához vegye ki a polctartókat és a katalitikus paneleket. 0. Kivehető polctartók és katalitikus panelek VIGYÁZAT Legyen óvatos, amikor kiveszi a polctar tókat. A katalitikus panelek nincsenek rögzítve a sütő falához, és kidőlhetnek, amikor a polctartókat eltávolítja. VIGYÁZAT Karbantartás előtt győződjön meg arról, hogy a készülék lehűlt. Égésveszély! 0. Az ajtótömítések megtisztítása Rendszeresen ellenőrizze az ajtótömítés álla potát. Az ajtótömítés a sütőtér kereténél talál A vezetősínek levétele. Húzza el a polctartó sín elejét az oldalfaltól. Másik kezével tartsa a hátsó polcvezető sí neket és a katalitikus panelt a helyükön.. Húzza el a hátsó polctartó sínt az oldalfal tól, majd vegye ki. A polctartók behelyezése 0. Katalitikus anyaggal bevont falak A polctartókat a kiszereléssel ellentétes sorrend ben tegye vissza. A katalitikus zománcréteggel rendelkező falak öntisztulóak. Ezek ugyanis magukba szívják a fa lakon lerakódó zsiradékot, miközben a sütő mű ködik. A polctartók kerekített végeinek a sütő eleje felé kell mutatniuk.

0 www.electrolux.com Előkészületek az öntisztító eljárás számára:. Kapcsolja be a sütőlámpát.. Vegyen ki minden tartozékot a készülékből.. A sütőtér alját meleg, mosogatószeres vízzel mossa ki, majd törölje szárazra.. Állítsa be a funkciót és a maximum hő mérsékletet. 5. Hagyja egy óráig működni az üres készülé ket. 6. Amikor a készülék lehűlt, puha, kissé nedves szivaccsal törölje át. VIGYÁZAT Ne tisztítsa a katalitikus felületeket sütő tisztító aeroszollal, súrolóporral, szap pannal vagy más tisztítószerrel. A fenti szerekkel károsíthatja a katalitikus fel ületeket. VIGYÁZAT Tartsa távol a gyermekeket, amikor ma gas hőmérsékleten tisztítja a sütőt. A sütő felülete nagyon felforrósodik, és fennáll az égési sérülés veszélye. A sütőlámpa cseréje előtt: Kapcsolja ki a sütőt. Vegye ki a biztosítékokat a biztosítékdoboz ból, vagy kapcsolja ki a megszakítót. Tegyen egy textíliát a sütő aljára, és ez zel védje a sütőlámpát és az üvegbúrát. A zsírmaradék ráégésének elkerülésére mindig kendővel fogja meg a halogéniz zót..... Az üvegbúra eltávolításához fordítsa azt az óramutató járásával ellentétes irányba. Tisztítsa meg az üveg lámpaburkolatot. Cserélje ki a sütő izzóját egy megfelelő, 00 Cig hőálló sütőizzóra. Használjon az eredetivel megegyező típusú sütőlámpa izzót. Szerelje fel az üveg lámpaburkolatot. 0.5 A sütőajtó tisztítása A sütő ajtaja három üvegtáblából áll. A sütőajtó és belső üveglapjai a tisztításhoz kivehetőek. A sütő ajtaja bezáródhat, ha úgy próbál ja kiszerelni az üveglapokat, hogy a sü tő ajtaja nincs leszerelve. A katalitikus felület elszíneződése nincs hatással a funkció működésére. 0. Sütőlámpa VIGYÁZAT Legyen óvatos, amikor a sütőlámpát cseréli. Áramütés veszélye áll fenn. A sütőajtó és az üveglap leszerelése.. Nyissa ki teljesen az ajtót, és keresse meg az ajtó jobb oldalán lévő zsanért. Húzza meg a feszítő alkatrészt, amíg az vis szaugrik.