Bárdosi Vilmos publikációi / Publications de Vilmos Bárdosi

Hasonló dokumentumok
PUBLIKÁCIÓK. 1. Értekezések

Dr. habil. Simonffy Zsuzsanna Pécsi Tudományegyetem webhelyen lett közzétéve (

TEGNAPI FILOLÓGIÁNK MAI SZEMMEL

Bárdosi Vilmos (Francia nyelvészet)

Dr. habil. Oszetzky Éva Pécsi Tudományegyetem webhelyen lett közzétéve (

Dr. habil. Oszetzky Éva Pécsi Tudományegyetem webhelyen lett közzétéve (

A frazeográfia néhány aktuális kérdése. Bárdosi Vilmos egyetemi tanár

Hans H. Ørberg Gasnier Hachette Education Nathan. Jubault-Brogier. Le Maréchal Hatier

Személyi adatlap Személyes adatok Petőcz Éva 1971

Curriculum Vitae Prof. Dr. Barna Mezey

Hans H. Ørberg Gasnier Hachette Education Jubault-Brogier. Le Maréchal Hatier

Francia magyar beszédfordulatok

magyar nyelv és irodalom - francia nyelv és irodalom szakos középiskolai tanár, 1982, Kossuth Lajos Tudományegyetem, Debrecen

Hans H. Ørberg Gasnier Hachette Education Jubault-Brogier. Le Maréchal Hatier

Editions Maison Des Langues. F. Chotard. Laurence Bono- Souvignet Philippe de Souza collection Barbazo. lelivrescolaire

SZÓTÁRAK ÉS HASZNÁLÓIK

Nyelvészet. I. Témakör: Leíró nyelvtan

Hachette Education Nemzedékek tudàsa Hachette Education

DR. GRABÓCZ MÁRTA ZENETÖRTÉNÉSZT A FRANCIA KÖZTÁRSASÁG BECSÜLETRENDJÉVEL TÜNTETTÉK KI STRASBOURGBAN

A Tinta e-book könyvtár/lexikontár címei:

Balogh Ilona (Budapest VI Budapest XII. 29.) művészettörténész néprajzos

PUBLIKÁCIÓS LISTA Czoch Gábor. A városok szíverek Tanulmányok Kassáról és a reformkori városokról. Pozsony, Kalligram, old.

Europass Önéletrajz. DR. KRISTON RENÁTA (PhD) MISKOLCI EGYETEM MODERN FILOLÓGIAI INTÉZET, NÉMET NYELV- ÉS IRODALOMTUDOMÁNYI TANSZÉK, A/6. FSZT. 28.

Végső szakmai beszámoló: Pascal Gondolatok című művének filozófiai rekonstrukciója és fordítása

Somogyiné dr. Élthes Ágnes Cím(ek) 1111 Budapest, Egry József u. 1. X.em. 10. Telefonszám(ok)

BERNARD CERQUIGLINI A FRANCIA NYELV SZÜLETÉSE

Dr. Klein Tamás SZAKMAI ÉLETRAJZ. tanársegéd Szoba: épület, T/21. szoba. Tel: cím: Tudományos minősítés: -

Adamikné Jászó Anna Hangay Zoltán Nyelvi elemzések kézikönyve. Mozaik Oktatási Stúdió. Szeged.

A TANTÁRGY ADATLAPJA

2 A MAGYAR STILISZTIKA A KEZDETEKTÕL A XX. SZÁZAD VÉGÉIG

Liste der Serien, Zeitschriften und Zeitungen in der hungarologischen Abteilung der Bibliothek des Finnisch-Ugrischen Seminars. vorhanden ab Jahrgang

Présentation du fascicule 4: Topométrie

2000 Magyar nyelvű irodalmi és társadalmi havilap Acta Agronomica (A MTA Agrártudományi Közleményei) Acta Alimentaria (An

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Festival de la Francophonie Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

KÖVETELMÉNYEK. Tantárgy neve

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:

PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉKE ( )

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ Farkas Judit

A TANTÁRGY ADATLAPJA

Iskolák belsı világa: Légkör - közérzet tanulás. Buda András [et al.] Debreceni Egyetem Neveléstudományi Tanszék. Debrecen, p.

NY/NYKK - Nyelvtudományi Doktori Iskola. Interkulturális nyelvészet doktori oktatási program

ELTE Bölcsészettudományi Kar Kutatási adatbázis

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. Zsámba Renáta

A TANTÁRGY ADATLAPJA

HIVATKOZÁS MINYA KÁROLY MUNKÁIRA A DOKTORI FOKOZAT MEGSZERZÉSE UTÁN. (2014. novemberig)

Adatlap törzstagok számára

Prof. Dr. Pókecz Kovács Attila

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ SZEMÉLYI ADATOK: Név: dr. Nagy Marianna Szül. idő: június 1. Szül. hely: Kisvárda. Munkahelyek:

Publikációs lista. I. Könyv 1. Külföldön idegen nyelven 2. Külföldön magyarul 3. Magyarországon idegen nyelven 4. Magyarországon magyarul 7

Európai frazeológiai univerzálék.az európai frazeológiakincs közös elemei

Madárnevek a magyar frazeológiában

A kötetben szereplő tanulmányok szerzői

A 2018-ra vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

Cz. Farkas Mária Egy franciáknak írt magyar nyelvkönyv: Aurélien Sauvageot: Premier livre de hongrois

Tematika a Szókészlettan című tárgyból

Curriculum Vitae

2009. november 26 csütörtök

Brève histoire de la linguistique hongroise au XX e siècle *

Les régions de la Hongrie. Budapest

A felsőoktatási intézmények. Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar Vitéz János Tanárképző Központ

SZAKMAI ÖNÉLETRAJZ. Személyes adatok. Kovács Anikó Veszprém, Deák F. u. 8/B. Telefon

1992 JATE, történelem francia nyelv és irodalom szakos középiskolai tanár, aki latin nyelvi speciális képzésben részesült

KÖVETELMÉNYEK. A vizsgára bocsátás feltételei: A TVSZ. előírása szerinti részvétel az előadásokon

Oktatói önéletrajz dr. Veszelszki Ágnes

Válogatott bibliográfia Az emberi jogok szerepe a nemzetközi kapcsolatokban c. tárgyhoz

Sibalinné Dr. Fekete Katalin Munkahely: Nemzeti Közszolgálati Egyetem RTK Idegennyelvi és Szaknyelvi Központ Beosztás:

A 2019-re vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

Publikációs jegyzék. dr. Gábor Katalin - Közlemények:

Publikációim listája

A évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

ALAPÍTÁSI ENGEDÉLYT KAPOTT KÖNYVTÁRI KÉPZÉSI PROGRAMOK

Nemzetközileg elismert francia nyelvvizsga-bizonyítványok DELF DALF

Székely Júlia. Publikációs jegyzék. Balassi Bálint énekei és komédiája. Talentum Műelemzések. Akkord Kiadó, 2001, 74 p.

A évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

Beszéljünk a lustaságról!

PUBLIKÁCIÓS JEGYZÉK Dr. Schéder Veronika PhD

Oktatói önéletrajz. Dr. Csizmadia Sándor. Karrier. egyetemi tanár. Társadalomtudományi és Nemzetközi Kapcsolatok Kar Politikatudományi Intézet

Tanulmányok a középmagyar kor mondattana köréből

Mesdames, Messieurs, chers parents, chers enfants,

*?*A múzeumok szervezeti és ügykezelési szabályzata. Budapest: Népművelési Minisztérium Múzeumi Főosztálya, p.

TÁJÉKOZTATÓ SZAKDOLGOZÓKNAK ÉS ZÁRÓVIZSGÁZÓKNAK

Péterfi Gábor. Bölcsészettudományi Kar, Politikaelmélet speciális képzés József Attila Tudományegyetem

MTA TANTÁRGY-PEDAGÓGIAI KUTATÁSI PROGRAM

Francia szaknyelvi órák 2012/13. tanév I. félév Tanmenet Cours de français juridique 2012/13 semestre 1 Programme par semaine

4. Az euró pénzrendszer : az európai monetáris unió intézményi-jogi dimenziójáról ELTE Jogi Továbbképző Intézet, Budapest, 1998, 46 old.

A évre vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

PUBLIKÁCIÓS LISTA I. Könyv II. Tankönyv, jegyzet III. Szerkesztett kötet

Archeometria - Régészeti bevezető 1. T. Biró Katalin Magyar Nemzeti Múzeum

Nyelvi hálózatok és a mentális lexikon

ROMANISZTIKA ALAPKÉPZÉSI (BA) SZAK FRANCIA SZAKIRÁNY. 2017/2018/II. félév. I. évfolyam

NYELVI KOMPETENCIA - KOMMUNIKATÍV KOMPETENCIA

4. Puszta földrajzi köznevek helynévalkotó szerepe az ómagyar korban A jelentéshasadás. In: Helynévtörténeti tanulmányok 6. Szerk.

SZTE BTK. Kari Tudományos Diákköri Konferencia április :00-12:10 Megnyitó Kari Konferenciaterem

Magyarországi Evangélikus Egyház Sztehlo Gábor Evangélikus Óvoda, Általános Iskola és Gimnázium

A Maxim Könyvkiadó 2014/2015. tanévre ajánlott tankönyvei

- A rendszerváltás és az uniós csatlakozás gazdálkodásra gyakorolt hatása a dél- bihari régióban. - Piaci túlélés kisüzemi lavírozás.

Kézi Erzsébet (Neveléstörténet)

A 2017-re vonatkozó folyóirat-kiadási pályázaton támogatást nyert folyóiratok tudományos osztályonként

PAPP FERENC ÉLETRAJZA Kiefer Ferenc, Magyar Tudomány, 2002/2. 216

Átírás:

Bárdosi Vilmos publikációi / Publications de Vilmos Bárdosi I. Disszertációk / Thèses 1. Adalékok a kontrasztív nyelvleírás szintéziséhez: a francia nem melléknévi jelzık és magyar megfelelıik [Contribution à la synthèse des études contrastives : l épithète non adjective en français et ses équivalents hongrois]. Bölcsészdoktori disszertáció [Thèse de doctorat d université], Budapest, 1978, 170. 2. A mai francia nyelv frazeológiai rendszerének elméleti és gyakorlati kérdései különös tekintettel a frazeológiai hasonlatokra [Problèmes théoriques et pratiques du système phraséologique du français contemporain : les comparaisons phraséologiques]. Kandidátusi disszertáció [Thèse d État], Budapest, 1990, 311. II. Könyvek / Livres 1. Anthologie de textes linguistiques d'auteurs français du XX e siècle. Kari jegyzet, Budapest, Tankönyvkiadó, 1978, 350. 2. Bevezetés az egyetemi francia nyelvészeti tanulmányokba [Introduction aux études de linguistique française]. Kari jegyzet, Budapest, Tankönyvkiadó, 1982, 405. 3. Les locutions françaises en 150 exercices. Egységes jegyzet, Budapest, Tankönyvkiadó, 1983, 334. 4. Précis de lexicologie française (en collaboration avec Miklós Pálfy). Egységes jegyzet, Budapest, Tankönyvkiadó, 1983, 334. 5. Grammaire du français contemporain (en collaboration avec Jolán Kelemen, Miklós Pálfy, Sándor Kiss, Pál Pataki). Egyetemi tankönyv, Budapest, Tankönyvkiadó, 1985, 531. 6. A francia nyelv lexikona [Encyclopédie de la langue française]. (en collaboration avec Imre Karakai), Budapest, Corvina, 1996, 612. 7. Au son des sons. Manuel d'exercices de compréhension, de prononciation et d'orthographe du français moderne. Budapest, Eötvös József Könyvkiadó, 1996, 205.

Szavak, frazémák, szótárak 8. Francia kiejtésiskola [Cours de phonétique française]. Budapest, Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsész Konzorcium HEFOP Iroda, 2006, 243. 9. A francia nyelv lexikona [Encyclopédie de la langue française]. (en collaboration avec Imre Karakai), második, bıvített és javított kiadás [deuxième édition augmentée et corrigée], Budapest, Corvina, 2008, XXXIX + 696. III. Szótárak / Dictionnaires 1. De fil en aiguille. Kalandozás a francia szólások világában [Les locutions françaises. Dictionnaire thématique et livre d exercices]. Budapest, Tankönyvkiadó, 1986, 222. 2. Petit dictionnaire thématique des locutions françaises (en collaboration avec Jean-Yves de Longueau). Kari jegyzet, Budapest, Tankönyvkiadó, 1987, 238. 3. Redewendungen Französisch / Deutsch. Thematisches Wörter- und Übungsbuch [Locutions français / allemand. Dictionnaire et livre d exercices thématique]. (en collaboration avec S. Ettinger et C. Stölting). Tübingen, Francke Verlag, 1992 (UTB für Wissenschaften. Uni-Taschenbücher 1703), 259. 4. De fil en aiguille. 1000 francia szólás és magyar megfelelıje. Tematikus szólásszótár és gyakorlókönyv [1000 locutions françaises et leurs équivalents hongrois, Dictionnaire thématique et livre d exercices, 2 e édition corrigée et augmentée]. 2. javított, bıvített kiadás, Budapest, Eötvös Loránd Tudományegyetem, Bölcsészettudományi Kar, Francia Nyelv és Irodalom Tanszék, 1995, 287. 5. Francia-magyar szólásszótár. Tematikus győjtemény és gyakorlókönyv [Dictionnaire français-hongrois des locutions. 1000 locutions françaises et leurs équivalents hongrois. Recueil thématique et livre d exercices]. Budapest, Corvina, 1997, 310. 6. Redewendungen Französisch / Deutsch. Thematisches Wörter- und Übungsbuch [Locutions français / allemand. Dictionnaire et livre d exercices thématique]. (en collaboration avec S. Ettinger et C. Stölting). Tübingen, Francke Verlag, 1992 1, 1998 2 (UTB für Wissenschaften. Uni-Taschenbücher 1703), 259. 7. Magyar-francia rag- és névutószótár [Dictionnaire hongrois-français des suffixes et des postpositions du hongrois]. (en collaboration avec Bertrand 228

BÁRDOSI VILMOS publikációi Boiron, Károly Ginter, Jolán Kelemen, Gábor Pap, István Szathmári). Budapest, Nemzeti Tankönyvkiadó, 1999, 287. 8. Jean Perrot (Éd): Magyar-francia kéziszótár [Dictionnaire hongroisfrançais]. (collaboration). Szeged, Grimm Kiadó, 2000. 9. Magyar-francia, francia-magyar jogi szótár [Dictionnaire juridique hongrois-français, français-hongrois]. (sous la direction de Vilmos Bárdosi et László Trócsányi). Budapest, KJK-Kerszöv, 2001. 10. ФРАЗЕОЛОГИЗМЫ ФРАНЦУЗСКОГО ЯЗЫКА. СЛОБАРЬ-ПРАКТИКУМ [Phraséologismes de la langue française avec leurs équivalents russes. Dictionnaire et livre d exercices]. (en collaboration avec S. Ettinger, C. Stölting et Jekaterina Benediktovna Butina). Jekaterinburg, Uralszkoje izdatyelsztvo, 2002, 248. 11. Magyar szólástár. Szólások, helyzetmondatok, közmondások értelmezı és fogalomköri szótára [Thesaurus phraséologique de la langue hongroise. Dictionnaire analogique et onomasiologique des locutions et des proverbes hongrois]. (sous la direction de Vilmos Bárdosi). Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2003. 12. Redewendungen Französisch / Deutsch. Thematisches Wörter- und Übungsbuch [Locutions français / allemand. Dictionnaire et livre d exercices thématique]. (en collaboration avec S. Ettinger et C. Stölting). Tübingen, Francke Verlag, 1992 1, 1998 2, 2003 3 (UTB für Wissenschaften. Uni-Taschenbücher 1703), 259. 13. Közmondások. 3000 magyar közmondás és szójárás betőrendes értelmezı dióhéjszótára [Proverbes. Petit dictionnaire alphabétique de 3000 proverbes et dictons hongrois]. (en collaboration avec Kiss Gábor). Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2005, 173. 14. Szólások. 5000 magyar állandósult szókapcsolat betőrendes értelmezı dióhéjszótára [Locutions. Petit dictionnaire alphabétique de 5000 locutions hongroises]. (en collaboration avec Kiss Gábor). Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2005, 231. 15. Francia-magyar kisszótár [Petit dictionnaire français-hongrois]. Budapest, Akadémiai Kiadó, 2006, 687. 16. Francia-magyar kéziszótár. [Dictionnaire français-hongrois]. (en collaboration avec Dávid Szabó). Budapest, Akadémiai Kiadó, 2007, 1183. 17. Szinonimák. 20 000 rokon értelmő szó dióhéjszótára [Synonymes. Petit dictionnaire de 20 000 mots synonymes hongrois]. (en collaboration avec Kiss Gábor). Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2008, 219. 229

Szavak, frazémák, szótárak 18. Magyar szólások, közmondások értelmezı és fogalomköri szótára [Thesaurus phraséologique de la langue hongroise. Dictionnaire analogique et onomasiologique des locutions et des proverbes hongrois]. Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2009, 990. 19. Francia magyar tematikus szólásszótár. Szólásmagyarázatok és gyakorlatok megoldókulccsal. [Dictionnaire thématique français hongrois des locutions. Dictionnaire explicatif et livre d exercices avec solutions]. Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2010, 399. IV. Szerkesztett kötetek / Édition d actes de colloque 1. Quo vadis philologia temporum nostrorum? Korunk civilizációjának nyelvi képe. Feladatok és lehetıségek. Az MTA Modern Filológiai Társasága tudományos konferenciájának elıadásai. Budapest, 2008. június 24 25 [Quo vadis philologia temporum nostrorum? L image linguistique des civilisations de notre époque. Tâches et possibilités. Actes du colloque scientifique de la Société de Philologie Moderne de l Académie des Sciences de Hongrie. Budapest, 24 25 juin, 2008]. Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2009 (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 91.), 309. 2. Világkép a nyelvben és a nyelvhasználatban. Az MTA Modern Filológiai Társasága tudományos konferenciájának elıadásai. Budapest, 2009. június 24 25., [Image linguistique dans la langue et dans l usage linguistique. Actes du colloque scientifique de la Société de Philologie Moderne de l Académie des Sciences de Hongrie. Budapest, 24 25 juin, 2009]. Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2010 (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 106.), 292. 3. Szótárak, szólások, nevek vonzásában. Köszöntı könyv Fábián Zsuzsanna tiszteletére. (en collaboration avec Gábor Kiss). [Dans l attirance de dictionnaires, de locutions, de noms. Hommage à Zsuzsanna Fábián]. Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2010 (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 111.), 241. 4. 235 années d enseignement du français à l Université de Budapest. Actes de la journée d études commémorative internationale, Université Eötvös Loránd, Budapest, le 24 septembre 2010. Budapest, ELTE BTK Francia Tanszék Tinta Könyvkiadó, 2010, 202. 5. Tegnapi filológiánk mai szemmel. Az MTA Modern Filológiai Társasága tudományos konferenciájának elıadásai. Budapest, 2010. október 27 28., [La philologie d hier vue d aujourd hui. Actes du colloque 230

BÁRDOSI VILMOS publikációi scientifique de la Société de Philologie Moderne de l Académie des Sciences de Hongrie. Budapest, 27 28 octobre, 2010]. Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2011 (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 127.), 186. V. Sorozatszerkesztés / Édition de séries 1. Az Ékesszólás kiskönyvtára. [Petite bibliothèque de l éloquence] Budapest, Tinta Könyvkiadó (en collaboration avec Gábor Kiss). Megjelent/Volumes parus : 1.1. Bárdosi Vilmos, Kiss Gábor: Közmondások. 3000 magyar közmondás és szójárás betőrendes értelmezı dióhéjszótára. (2011) 1.2. Bárdosi Vilmos, Kiss Gábor: Szólások. 5000 magyar állandósult szókapcsolat betőrendes értelmezı dióhéjszótára. (2011) 1.3. Minya Károly: Új szavak I. Nyelvünk 1250 új szava értelmezésekkel és példamondatokkal. (2007) 1.4. Bencédy József: Retorika. Gyakorlati útmutató. (2008) 1.5. Hajdu Endre: Szómúzeum. Ódon, furcsa, érdekes, bolondos, emlékezetes szavak, nevek, címek tára. (2008) 1.6. Parapatics Andrea: Szlengszótár. A mai magyar szleng 2000 szava és kifejezése fogalomköri szinonimamutatóval. (2008) 1.7. Kiss Gábor, Bárdosi Vilmos: Szinonimák. 20000 rokon értelmő szó dióhéjszótára. (2008) 1.8. Forgács Róbert: Anya - nyelv csavar. Nyelvi fejtörık. (2008) 1.9. Molnár Csikós László: Divatszavak. 222 újszerő szó és szójelentés részletes magyarázata. (2008) 1.10. Falk Nóra: Etimológiák. 10 000 magyar szó eredete. (2009) 1.11. Grétsy László (szerkesztı): Vallomások. Harminchárom jeles magyar kortársunk gondolatai anyanyelvünkrıl. (2009) 1.12. Vargha Katalin: Találós kérdések. 1295 hagyományos magyar szóbeli rejtvény. (2010) 1.13. Bódi Zoltán: Infoszótár. Informatikai fogalmak eredete, magyarázata és használata. (2010) 1.14. Szathmári István (fıszerkesztı): Stíluseszközök és alakzatok kislexikona. (2010) 1.15. Várnai Judit Szilvia, Mészáros Andrea Éva: Fordítókalauz. Hogyan igazodjunk el az angol nyelvő jogi és európai uniós szövegek útvesztıjében? (2011) 1.16. Grétsy László: A szavak ösvényein. Szavaink és szólásaink eredete, változásai, érdekességei. (2011) 231

Szavak, frazémák, szótárak VI. Tanulmányok / Études 1. Poliszémia és homonímia mint a humor nyelvi forrásai [Polysémie et homonymie comme source linguistique de l humour], Filológiai Közlöny, 11:1975, 79-93. 2. Le fonctionnement de l'attraction paronymique dans le système communicatif du français moderne, Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Philologica Moderna, 18:1977, 137-147. 3. Téves analógiák a francia nyelv kommunikációs rendszerében [Analogies erronées dans le système communicatif du français], Filológiai Közlöny, 11:1977, 91-99. 4. La genèse de la linguistique contrastive, Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Philologica Moderna, 10:1979, 105-122. 5. Emplois distributionnels de il y a / être: étude contrastive, Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Linguistica, 10:1979, 223-241. 6. L'épithète non adjective et ses équivalents hongrois, Contraste. Revue de l'association pour le Développement des Etudes Contrastives, Hors Série A2, 1982, 7-20. 7. Les comparaisons idiomatiques du français, Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Philologica Moderna, 13:1982, 21-34. 8. Egy új típusú szólásszótár szükségességérıl [De la nécessité d un nouveau dictionnaire des locutions], Filológiai Közlöny, 12-3: 1982, 344-355. 9. La rédaction d un dictionnaire onomasiologique de locutions: esquisse d une problématique, Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Philologica Moderna, 14:1983, 97-106. 10. Les limites de l'utilisation des dictionnaires de locutions, Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Linguistica, 13:1985, 17-26. 11. Le traitement des locutions idiomatiques par micro-ordinateur (en collaboration avec László Csink), Acta Universitatis Szegedinensis, Acta Romanica, Studia lexicographica neolatina, 1986, 10-51. 12. Un ange passe. Contribution à l'étymologie d'une locution, Europhras 88. Phraséologie Contrastive. Actes du Colloque International, Klingenthal-Strasbourg 12-16 mai 1988, Gertrud Gréciano, eds., in Collection Recherches Germaniques, Strasbourg, Université des Sciences Humaines, Département d'études Allemandes, 2:1989, 6-16. 232

BÁRDOSI VILMOS publikációi 13. Contribution à l'histoire de la phraséologie française des origines jusqu'à Michel Bréal, Acta Universitatis Szegedinensis, Acta Romanica, t. XIV, Studia Lexicographica Neolatina II, 1990, 61-132. 14. Guide bibliographique de phraséologie française avec index thématique. 1900-1989., Linguisticae Investigationes, t. XIV, 1990, fasc. 2, 349-402. 15. Le quart d'heure de Rabelais, Mélanges offerts à M. le Professeur Ottó Süpek, in Annales Universitatis Budapestinensis, Sectio Philologica Moderna, t. XIX, 1989-90, 189-201. 16. Problèmes posés par le traitement lexicographique des figés, Cahiers d'études hongroises, 4:1992, 107-113. 17. Problèmes posés par le traitement lexicographique des figés dans les dictionnaires français, Fremdsprachen Lehren und Lernen, Jg. 21, 1992, 104-116. 18. Frazeológiai egységek szótári leírásának kérdései [Problèmes de description lexicographique des unités phraséologiques], (en collaboration avec Regina Hessky), Filológiai Közlöny, 1992, 3-4. szám, 103-113. 19. A francia nyelv lexikona [Encyclopédie de la langue française]. (en collaboration avec Imre Karakai), Revue d Études Françaises, n o 1, 1996, 25-40. 20. Entre fil d Ariane et tonneau des Danaïdes. Problèmes de classification des phrasèmes français, Revue d Études Françaises, n o 4, 1999, 23-33. 21. Charles Bally, a modern frazeológia atyja? [Charles Bally, fondateur de la phraséologie moderne?] Tanulmánykötet Jean Perrot tiszteletére 75. születésnapjára, Bessenyei György Könyvkiadó, 2000, 13-19. 22. Jeu du figement et du défigement dans les phrasèmes français, Actes des Journées d Études Françaises, Debrecen 1999. február 4-5. (sous presse). 23. De l usage à l usure, in Revue d Études Françaises, n o 6, 2001, 57-61. 24. A haza fogalma a világ magyar nyelvi képében [Le concept patrie dans l image linguistique hongroise du monde] (en collaboration avec Janusz Bańczerowski), in Magyar Nyelvır, 2004, 1. szám, 1 10. 25. Pojęcie haza ojczyny/karu w obrazie świata jęzika węgierskogo [Le concept patrie dans l image linguistique hongroise du monde] (en collaboration avec Janusz Bańczerowski), in Jęzik Polityka Społeczeństwo,Słownik pojęć politycznych i społecznych krajów 233

Szavak, frazémák, szótárak Europy Środkowej i Wschodniej, Dom Wydawniczy Elipsa, Warszavwa, 2004, 155 172. 26. Kísérlet magyar szavak jelentéshasonlóságának meghatározására a Magyar szókincstár segítségével [Tentatives de définition informatisées des ressemblances sémantiques des mots hongrois à l aide du dictionnaire Magyar szókincstár] (en collaboration avec Gábor Kiss, Márton Kiss, Tamás Rapcsák), in II. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia, Szeged, 2004. december 9 10, Szegedi Tudományegyetem, Informatikai Tanszékcsoport, Juhász Nyomda, 2004, 27 37. 27. Le concept patrie dans l image linguistique hongroise du monde (en collaboration avec Janusz Bańczerowski), in Dictionnaire des notions politiques et sociales des pays d Europe centrale et orientale Langues et sociétés de l Europe moderne (sous la direction de Danuta Bartol et Henri-Claude Grégoire), Cahiers n o 3 et 4/2005, Vol. II., 283 298. (Nancy, Analyse et Traitement Informatique de la Langue Française). 28. Hagyomány és megújulás egy francia szólásban [Tradition et renouvellement dans une locution française], in Tavasz Jáde csigái avagy Zöld kagyló-forma tavasz. Pálfy Miklós 65. születésnapjára [Mélanges offerts à l occasion du 65 e anniversaire de Miklós Pálfy]. Grimm Kiadó, Szeged, 2007, 17-23. 29. Phraseographie des Ungarischen [Phraséographie du hongrois] (en collaboration avec Regina Hessky), in Phraseologie/Phraseology. Ein internationales Handbuch der zeitgenössischen Forschung / An International Handbook of Contemporary Research. Herausgegeben von / edited by Harald Burger, Dmitrij Dobrovol skij, Peter Kühn, Neal R. Norrick, 2. Halbband / Volume 2, Walter de Gruyter, Berlin New York, 2007, 1017-1026. 30. Les figés du français : héritage classique et renouvellement, in María Álvarez de la Granja (ed.) Lenguaje figurado y motivación. Una perspectiva desde la fraseología. (Studien zur romanischen Sprachwissenschaft und interkulturellen Kommunikation, Band 41), Peter Lang, Frankfurt am Main, 2008, 81-96. 31. Hódító Vilmostól a hódító Coca Coláig. A francia szókincs változása az utóbbi évtizedekben [De Guillaume le Conquérant au Coca Cola conquérant. Les changements du lexique français dans les dernières décennies], in Modern Nyelvoktatás, XIII. évfolyam 4. szám, 2007. december, 82-85. 234

BÁRDOSI VILMOS publikációi 32. Nyelvmővelés Franciaországban [Le bon usage et la culture de la langue en France], in Balázs Géza Dede Éva (Eds.): Európai nyelvmővelés. Az európai nyelvi kultúra múltja, jelene és jövıje. Inter Kht. PRAE. HU, Budapest, 2008, 89 116. 33. Ismert szólások (félre)ismert eredete [Origine méconnue de locutions connues], in Bárdosi Vilmos (Éd.): Quo vadis philologia temporum nostrorum? Korunk civilizációjának nyelvi képe. Feladatok és lehetıségek. Az MTA Modern Filológiai Társasága tudományos konferenciájának elıadásai. Budapest, 2008. június 24 25., Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2009 (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 91.), 53 61. 34. A créneau szó nyelvi képe a francia nyelvben. Egy régi szó jelentésváltozásai, új jelentései [Les profils linguistiques du lexème créneau dans la langue française. Les changements sémantiques et les nouvelles significations d un vieux mot], in Sebestyén József (Éd.): A nyelv, az irodalom és a kultúra varázsa. Köszöntı kötet Mihalovics Árpád 60. születésnapjára. Veszprém, Pannon Egyetemi Kiadó, 2009, 35 40. 35. Francia [L orthographe du français], in Balázs Géza Dede Éva (Eds.): Európai helyesírások. Az európai helyesírások múltja, jelene és jövıje [Orthographes européennes. Le passé, le présent et le futur des orthographes européennes]. Inter Kht. PRAE. HU, Budapest, 2009, 73 85. 36. A karavellától a lambadáig. A francia nyelv portugál jövevényszavai [De la caravelle au lambada. Les mots d origine portugaise du français], in Szijj Ildikó (Éd.): Philologiae Amor. Tanulmányok, esszék és egyéb írások Pál Ferenc tiszteletére 60. Budapest, ELTE Eötvös Kiadó, 2009, 72 79. 37. Os perfís lingüíticos de man en francés, contrastados co húngaro, español, galego e alemán, in: Cadernos de fraseoloxía galega. Santiago de Compostela, Xunta de Galicia, 11, 2009, 17 48. 38. Globalizáció, Európa és nyelv. A francia példa [Mondialisation, Europe, langue. L exemple français], in: Magyar Nyelvır, 134. évf. 2010. január március 1. szám, 1 15. 39. A világ nyelvi képe a legújabb francia szavak, szólások tükrében [L image linguistique du monde dans le miroir des mots et des expressions récentes du français], in Bárdosi Vilmos (Éd.): Világkép a nyelvben és a nyelvhasználatban. Az MTA Modern Filológiai Társasága tudományos konferenciájának elıadásai. Budapest, 2009. június 24 25., 235

Szavak, frazémák, szótárak Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2010 (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 106.), 41 54. 40. Nem babra megy a játék! A bab szó frazeológiai konceptualizálódása néhány európai nyelvben [La conceptualisation phraséologique du lexème haricot, fève dans quelques langues européennes], in Bárdosi Vilmos & Kiss Gábor (Eds.): Szótárak, szólások, nevek vonzásában. Köszöntı könyv Fábián Zsuzsanna tiszteletére. Budapest, Tinta Könyvkiadó, 2010 (Segédkönyvek a nyelvészet tanulmányozásához 111.), 39 48. 41. Globalizáció, Európa és nyelv. A francia példa [Mondialisation, Europe, langue. L exemple français], in: Magyar Orvosi Nyelv, 2010/1, 4 11. [publication de l article paru dans le no 134/1 de Magyar Nyelvır avec l aimable autorisation de la revue]. 42. Lexikográfiai és fordítási problémák jelentésmódosuláson átesett és új keletkezéső francia szólásokban [Problèmes lexicographiques et traductologiques dans des locutions françaises ayant subies des modifications de sens ou récemment créées], in: Revue d Études Françaises, Franciamagyar szótárak és mőfordítás (1989 2009), n o 15, 2010, 11 22. 43. A magyar frazeológiai adatbázis létrehozása és az ebbıl generált szinonim frazémaszótár munkálatai [Les travaux d un dictionnaire des synonymes phraséologiques du hongrois généré à partir d une base de données phraséologique du hongrois] (en collaboration avec Gábor Kiss), in Tanács Attila és Vincze Veronika (Eds.): VII. Magyar Számítógépes Nyelvészeti Konferencia, Szeged, 2010. december 2 3, Szegedi Tudományegyetem, Informatikai Tanszékcsoport Planet Corp Szolgáltató Kft., Szeged, 2010, 292 299. ISBN 978-963-306-075-9 Online: http://www.inf.u-szeged.hu/mszny2010/mszny2010.pdf 44. Les profils linguistiques de la main en français et en hongrois, in: Studia Slavica Hung. Budapest, Akadémiai Kiadó, 55/2, 2010, 215 230. 45. Michel Bréal e Charles Bally, dous precursores da fraseoloxía moderna, in: Cadernos de fraseoloxía galega. Santiago de Compostela, Xunta de Galicia, 12, 2010, 29 39. 46. Compétitivité des langues et mondialisation: le cas du français et du hongrois, in: 235 années d enseignement du français à l Université de Budapest. Actes de la journée d études commémorative internationale, Université Eötvös Loránd, Budapest, le 24 septembre 236

BÁRDOSI VILMOS publikációi 2010. Budapest, ELTE BTK Francia Tanszék Tinta Könyvkiadó, 2010, 71 78. 47. Michel Bréal et Charles Bally, deux précurseurs de la phraséologie moderne, in: Heinz-Helmut Lüger / Hans W. Giessen / Bernard Weigel (Hgg.): Entre France et Allemagne. Michel Bréal un intellectuel engagé. Limoges, Lambert-Lucas (à paraître). VII. Recenziók / Comptes rendus 1. Études Finno-ougriennes 11:1974, in Helikon, 1978. 2. Études Finno-ougriennes 9:1972, 10:1973, 12:1975, in Nouvelles Etudes Hongroises, 1978. 3. Giuseppe di Stefano: Dictionnaire des locutions en moyen français. Montréal, Édition CERES, 1991, p. 930, in Bulletin de la Société de Linguistique de Paris, t. 89/1994, 259-260. 237