Údolie Bodvy P. F. 2004! regionálny. 2003/11-12 Nepredajné Vychádza v januári 2004. regionális folyóirat XII. ÉVFOLYAM



Hasonló dokumentumok
Utorok Ulica plná cyklistov

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

Advent. v bráne Zemplína Zemplén kapujában. Hlavný usporiadateľ / Főszervező: Mesto Veľké Kapušany / Nagykapos Város. Sponzori / Támogatók:

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia Egerszalók

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

H a t á r o z a t. Szepsi Város Képviselő-testületének, augusztus 7-én megtartott 34. rendes üléséről

H a t á r o z a t. Szepsi Város Képviselő-testületének, október 30-án megtartott 38. rendes üléséről

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

ZMLUVA č. 240/ Ba

XXXV. SZEPSI CSOMBOR MÁRTON NAPOK RENDEZVÉNYSOROZATA SZEPSI. A rendezvénysorozat főszervezője: a Csemadok Szepsi Alapszervezete MEGHÍVÓ

GÖLNICBÁNYA Szlovákiai bányavárosok és bányásztelepülések 9-ik találkozója. Gölnicbánya 2016 augustus 12-14

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Mestský úrad Kolárovo

Spomienka na staré moldavské školstvo - Pri odhalení pamätnej tabule pri príležitosti 550. výročia prvej zmienky o moldavskej škole -

H a t á r o z a t. Szepsi Város Képviselő-testületének, december 13-án megtartott 10. rendes üléséről

Systém domáceho videovrátnika H1009

Obec Gemerská Hôrka Gömörhorka Község Plán podujatí na rok 2017 Események tervezete a 2017-es évre

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY

Mestský úrad Kolárovo

Cestovný pas Útlevél. Rozprávkové kráľovstvo slimáka kraska. Kraszko Csigácska Mesekirálysága

A tartalomból: činný a okrem iného bol aj členom Slovenského učeného tovarišstva. V sprievodnom kultúrnom programe

H a t á r o z a t. Szepsi Város Képviselő-testületének, szeptember 17-én megtartott 26. rendes üléséről


Programajánló. Idopontváltozás! Idopontváltozás! Márton-napi Dínom-dánom. Adventi gyertyagyújtás. Örökzöld Nyugdíjas klub találkozója

PANORÁMA. 05 Kompas - Iránytű. 06 Mozaika - Panoráma

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

2. Határozatok teljesítése

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

JuGáWi 7.A. Férfi Kézilabda Világbajnokság. Női Kézilabda Európa Bajnokság. Adventi műsor. Mit is ünnepelünk karácsonykor? Mikulás-buli az osztályban

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

33. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 27., hétfõ TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 3887, Ft

V Budapešti, S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik ( , m_sarkozy@yahoo.com)

Mestský úrad Kolárovo

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

Boldog születésnapot! Egy éves a Szövétnek

Derecskei Zenei Esték

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

Web: JEGYZŐ KÖNYV

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

XXIX. SZEPSI CSOMBOR MÁRTON NAPOK RENDEZVÉNYSOROZATA SZEPSI. A rendezvénysorozat főszervezője: Csemadok Szepsi Alapszervezete MEGHÍVÓ

KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

Együttműködési megállapodás

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Rendezvények 2016 márciusa végéig

Mestský úrad Kostolné nám. č. 1, Kolárovo

Testvérközségünkben Csabrendeken a hagyományos falunap megünneplésére

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z

hogy egyek legyenek A komáromi Szent András Plébánia hírlevele Mt 17,1-9 Totális kommunikáció

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

SZENT ANNA PLÉBÁNIA. Állandó programjaink:

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott


148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

Szepsi Város Önkormányzata

Államfői látogatás Bogyiszlón

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

POZVÁNKA. Spoločenskovedný ústav SAV Košice a Sociologický inštitút Filozofickej Fakulty Univerzity v Miskolci Vás srdečne pozývajú na

Gyóni Napok Szeretettel meghívjuk Önt és kedves családját a 2019 évi. GYÓNI NAPOK rendezvénysorozatára y ón Napok

A Ko m á r o m i. p l é b á n i a h í r l e v e l e. Év k ö z i 27. va s á r n a p október 4. III/40. szám Ter 2,18-24; Zsid 2,9-11; Mk 10,2-16

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

MAKÓ VÁROS ALPOLGÁRMESTERÉTŐL FROM THE VICEMAYOR OF MAKÓ

Gyermekimák. mű a Pázmány Péter Elektronikus Könyvtár (PPEK) a magyarnyelvű keresztény irodalom tárháza állományában.

Nemzetközi Légpuskás Biatlon Országos Bajnokság sprint és egyéni verseny

A pécsváradi Tourinform iroda 2014/ÁPRILIS. Tisztelt Olvasó!

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

Egészség-ábécé. Kalendárium. Zöld mozaik. Tudod-e? Mese. Információk. - A láb és a lábbelik. - A Rákellenes Világnap. - Az uhu

Jar v našej obci bola plná aktivít Tevékenységben gazdag tavasz községünkben

VII. Az Al kot m ny b r s g el n k nek v g z se

Bu da pest, au gusz tus 25. Ára: 1386 Ft 10. szám TARTALOMJEGYZÉK

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

BOHOSLUŽOBNÝ PORIADOK september 2019 A SZENTMISÉK RENDJE szeptember 1-8.

Átírás:

Údolie Bodvy ROČNÍK XII. 2003/11-12 Nepredajné Vychádza v januári 2004 Bódvavölgye regionális folyóirat regionálny časopis XII. ÉVFOLYAM Ročník 12 (25) - regionálny časopis založený r. 1905, obnovený r. 1992 XII. (XXV). évfolyam - regionális folyóirat, alapítva 1905-ben, felújítva 1992-ben. Z obsahu: Z rokovania MZ v Moldave nad Bodvou, s. 1. a 3., Vianoce 1943 - strana 2., Kalendár Údolia Bodvy na s. 6-7, Čierna listina - strana 9., Atuality na stranách 10. a 12., O čom rokovalo MZ v Moldave nad Bodvou na decembrovom zasadnutí - Správa o činnosti primátora a MsÚ od 25. septembra 2003, - Kontrola plnenia uznesení, - Interpelácie poslancov, - Návrh VZN o dani z nehnute ností, - Návrh VZN o používaní zábavnej pyrotechniky, - Návrh odmien poslancom, primátorovi a zástupcovi primátora, - Plnenie rozpočtu mesta za obdobie január október, návrh na úpravu rozpočtu a návrh rozpočtu na rok 2004, - Predaj nehnute ností, - Odvolanie a menovanie členov komisie pre rómsku otázku, - Diskusia. A tartalomból: A Szepsi Képviselőtestület munkájáról az 1. és 3. oldalon, A Bódvavölgye naptára 2004-re a 6. és 7. oldalon, Bódva Egyesület 2003-8. oldal, Feketelista - 9. oldal, Röviden aktualitások, események a 10. és 12. oldalakon, A Szepsi Képviselőtestület decemberi üléséről - A polgármester és a városi rendőrparancsnok beszámolója, - A határozatok teljesítésének ellenőrzése, - Képviselői interpellációk, - Az ingatlanadó kivetése 2004-re. - A tűzijátékok és pirotechnikai eszközök használata a város területén, - Jutalmak, - Ingatlaneladás, - A roma ügyekkel foglalkozó bizottságon belüli változások, - Vita. P. F. 2004! BÚÉK 2004! Čitate om Údolia Bodvy prajeme ve a úspechov a dobré zdravie v novom roku! Redakcia Olvasóinknak sok sikert és jó egészséget kívánunk az új esztendőben! A szerkesztőség.

ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE 11-12 / 2003 Na okolí Turnianskej Novej Vsi rástli ihličnaté stromy poväčšine iba v tých lesoch, ktoré boli majetkom turnianskeho grófa. Najmä pokia išlo o smrek, a práve ten sa u nás považoval za pravý vianočný stromček. Preto pre kvalitný vianočný stromček sa vždy chodilo do grófskych lesov. Do roku 1943 to toleroval aj majite. Tých 30 40 menších stromčekov mu nechýbalo, iba sa tým trocha preriedil les. V novembri roku 1943 sa však v dedine rozšírila správa, že gróf vydal nariadenia, aby hájnik zabránil výrubu vianočných stromčekov. Správa sa dostala aj do našich uší. Otec s ujom Matúšom Babarcsikom boli kamaráti. Už v rokoch 1929 30, kedy obaja narukovali do Čiech, si navzájom dopisovali. Ujo Matúš slúžil v Jičíne, otec v Litoměřiciach. S týmto svojim kamarátom si otec prediskutoval situáciu okolo vianočných stromčekov a pripravili si spoločný plán. Ke nadišiel čas, vybrali sa do lesa. Od Petra Drótosa, ktorý bol správcom u grófa, získali povolenie na výrub kríkov a dovoz opadaného lístia, ktoré sa používalo pod zvieratá. V lese sa rozdelili. Otec išiel s vozom. Ujo Matúš sa pustil do kríčkov. Čoskoro sa objavil aj hájnik, tak ako to očakávali. Ujo Matúš sa s ním poznal, a tak sa dali do reči. Ujo zámerne orientoval diskusiu na také témy, ktoré mal hájnik v ob ube. Tornaújfaluban, a Nagy Mihály és a Garák tulajdonában levő erdőn kívül a többi erdő úrbéri köztulajdonban volt. Ezekben többnyire leveles fák nőttek. Csak néhány kis szigeten díszlett tűlevelű erdei fenyő, amit errefelé szosznának neveztek. Ezt a fajta fenyőt a helyi lakosok karácsonyfának nem nagyon kedvelték, hosszú tűlevelei és gyenge illata miatt. Az igazi karácsonyfának a lucfenyőt tartották. Lucfenyő erdő azonban csak a tornai gróf birtokában volt a falusiak által megművelt Nagy és Kissas szomszédságában a Sasi pataktól délre. 1943-ig a falu lakosai a gróf erdejéből vágták ki a karácsonyfájukat. A gróf, annak intézője és kerülője nem nagyon ellenezte, ha nagy fenyőfák közt növő alacsony fácskák közül a falubeliek úgy 30-40-et kivágtak karácsonyfának. 1943. novemberében a faluban elterjedt a hír, hogy a gróf intézője utasította a kerülőt, hogy akadályozza meg a fenyők kivágását karácsonyfának. Apám egy tél elei napon beszélgetett Babarcsik Mátéval a karácsonyfa-vágási tilalomról. Babarcsik Máté apám jó barátja volt már gyermekkoruktól kezdve. Egyszerre voltak katonák 1929-30-ban. Ő Jičínbe, apám pedig Litoměřicében szolgált. Apámnak a kofferban hazahozott dolgok között a mai napig meg van egy képeslap, amit a katonaságnál irt. Máté bácsi nyugodt mozgású, ügyes kezű, éles eszű egyén volt. Én életemben nála láttam először vidrát közelről. Saját készítésű csapdával fogta a Bódvában a Fúder-hídnál. Ugyancsak nála láttam borzokat, melyeket a Zsanaparton levő kápolnánál elhelyezett csapdákkal fogott. A karácsonyfa-beszerzésről folytatott beszélgetés után néhány nappal Máté bácsi kész tervvel jött apámhoz. Ennek lényege a következő volt: 2 Vianoce 1943 Medzitým otec vyrúbal stromčeky a nieko ko kríčkov. Na voz naložil najprv stromčeky a až potom kríčky a lístie, čím sa kradnuté stromky zakryli. Ke sa otec vrátil k ujovi, ten urýchlene ukončil rozhovor s hájnikom a pobrali sa domov. Voz ahali voly. Z lesa odchádzali tak naložení, že stromčeky nebolo vôbec vidno. V duchu sa dohadovali, či hájnik niečo zbadal, a prižmúril oko, alebo ich trik vyšiel tak dokonale, že vôbec nevzbudil podozrenie. Doma vyložili konáre a lístie do jedného rohu maštale a tam ukryli aj budúce vianočné stromčeky, ktoré sa vybrali až v predvečer Vianoc. U nás bolo zvykom, že vianočný stromček som zdobil ja s otcom, kým moja mama pripravovala večeru a piekla. Žia, boli to posledné Vianoce, ktoré sme strávili spolu. Vo februári otec musel narukova, a už sme ho nikdy neuvideli. Ing. Gabriel Köteles (preklad redakcia) Köteles Péter, mint cseh katona 1929-ben P. Köteles, ako vojak (1929) Karácsonyfánk beszerzése 1943-ban Az úrbéri gondnoktól Drótos Pétertől szóbeli engedélyt kért, hogy a legelő és a grófi erdő közötti mezsgyén, amely 1938-igy országhatárt képezte, de azóta kinőtt bokrokat kivághassa és hasznosíthassa. Apámnak ajánlotta, hogy a szekérderékba helyezze el a fűzfából font kasokat, a hátsó saroglyát a láncokkal kösse függőleges helyzetbe, tegyen a szekérre pelyvahordó kosarat, ami szintén hajatlan fűzfából készül, csörgés gereblyét tölgyfalevél gyűjtésére, amit nálunk harasztnak neveztek és egy olyan kis fűrészt, amely befér a vastag lajbi háromnegyedes télikabátja alá. Másnap a reggeli végezkedés és étkezés után feldobott a szekérre még egy vászontarisznyát, melyben egy kis kenyér és szalonna volt az éhség csillapítására. az elkészített járomba befogta az ökröket a szekér elém, majd elindult a falu felé. Babarcsikék előtt megálltak és megvárták, hogy Máté is üljön fel a szekérre. A Sárgaföldek mellett haladva a csapáson az ökrök, valamint az emberek lábaira és kezeikre csúnya sár ragadt. Az újfalusi legelő és a grófi birtok határán Máté bácsi leszállt a szekérről, apám pedig tovább haladt. A Csonkásra vezető útelágazásnál letért a Kissasok végéig vezető útra. Olyan helyet választott, ahol a hátas szekér jól megállhatott és kifoghatta a járomból az ökröket. Ezután elkezdte a harasztot csomókba gereblyézni. Máté bácsinak bejött a terve. Ahogyan leszállt a szekérről, kivágott a mezsgyén néhány bokrot, már mellette volt a kerülő. Ismerték egymást, mert hasonló korúak voltak és bár a kerülő a gróf birtokán levő Katalin-tanyán lakott a szomszéd faluk egyikéből származott. Elkezdtek beszélgetni. Máté bácsi szándékosan a kerülőt érdeklő témákat vezetett fel. Amikor apám hallotta, hogy a kerülő belemélyült a Mátéval való beszélgetésbe, otthagyva a szekeret és az ökröket a Csonkáson, lehúzódott a bokrok mellett, átsétált a gróf fenyvesébe s a kisfűrésszel kivágta a megfelelő fenyőket. Ezeket kicsit összekötve, hóna alá véve visszahúzódott velük a szekérhez. Itt elhelyezte a szekérderék aljának a közepére, majd a nagy vesszőkosárral a szekérderékot telehordta tölgyfalevéllel. Azután befogta az ökröket a járomba, kioldotta a kerékkötőt, egy kicsit engedett a féken, az ökröket vezetve elindultak lefelé a Csonkásról. A Sasi patakhoz érve teljesen kiengedte a féket, felült a szekérre. Az ökröket áthajtotta a patakon és csak Máté bácsi mellett álltak meg. Itt köszöntötte a kerülőt, de beszélgetésbe nem eredt vele. A szekérderékban levő falevelekre felrakták a gallyakat, majd egy legallyalt suhángból csatlót készítettek, ennek segítségével a rakományt jól a szekérhez szorították. Elbúcsúztak a kerülőtől és elindultak haza felé. A szekéren ülve arról beszélgettek, hogy vajon a kerülő észre vette-e, hogy apám a gróf erdejéből vágta ki a karácsonyfákat, vagy esetleg nem is akarta észrevenni. Hazaérve Babarcsiknál lerakták a gallyakat. A csűrünk szerűjének egyik sarkába a faleveleket, melyeket lassanként apám az állatok almozásánál használt fel. A szekérderékból előkerülő fenyőfák pedig egy ideig az egyik kamra sarkában várták, hogy Karácsony este kidíszítsék őket. Mi apámmal ketten díszítettük a karácsonyfát, míg anyám a sütés-főzéssel foglalatoskodott. Este pedig nagyon boldog karácsonyesténk volt hármasban. Sajnos életemben utoljára, mert apám januárban katonai behívót kapott, február elején berukkolt és többé nem láttuk őt. Köteles Gábor mérnök

2003 / 11-12 ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Uznesenia MZ v Moldave nad Bodvou MZ v Moldave nad Bodvou na svojom 8. riadnom zasadnutí zobralo na vedomie: 1. Správu o činnosti primátora, MsÚ a MsP v období od 25. septembra 2003. 2. Kontrolu plnenia uznesení. 3. Odmeny poslancom MZ. 4. Stanovisko hlavného kontrolóra k návrhu rozpočtu na rok 2004. MZ v Moldave nad Bodvou na svojom 8. riadnom zasadnutí schválilo: 1. VZN č. 44 o dani z nehnute ností. 2. VZN č. 45 o používaní zábavnej pyrotechniky na území mesta Moldava nad Bodvou. 3. Odmenu primátorovi vo výške 40 % a zástupcovi primátora vo výške 30 % zo súčtu platov za rok 2003. 4. Plnenie rozpočtu mesta za obdobie január október 2003 s prebytkom vo výške 6,344 tis. Sk. 5. Tretiu úpravu rozpočtu na rok 2003 vo výške 120.278 tis. Sk. 6. Vyrovnaný rozpočet mesta na rok 2004 v objeme 102.614 tis. Sk. 7. Protokol o prevode práva hospodárenia na MsBH č. 1/2003 bytový dom C1, č. 2/2003 bytový dom Bu6, č. 3/2003 areál športového ihriska. 8. Predaj nehnute ností dvojizbového bytu č. 1 na ul. Dukelských hrdinov č. 8, pozemkov pod garážami na ul. Čs. armády, parcelu č. 1351/111, parcelu č.1351/112, parcelu č. 1351/113, parcelu č. 1351/114, parcelu č. 1351*115, parcelu č. 1351/116, parcelu č. 1351/117, pozemku pod bývalou požiarnou zbrojnicou, parcela č. 387/2, pozemku pod garážou na LV č. 15333 parcela č. 1976/62, dvojizbového bytu č. 13 na Rožňavskej ul. č. 24, jednoizbového bytu č. 2 na Severnej ul. č. 1, stavebného pozemku v lokalite pod kopcom č. parcely 1352/2. 9. Príspevok vo výške 20 tis. SK pre ZŠ s VJM na spolufinancovanie projektu Otvorená škola z fondu rezerv s tým, že príspevok organizáciám sa prekročí o 20 tisíc Sk. MZ v Moldave nad Bodvou na svojom 8. riadnom zasadnutí zrušilo: 1. Uznesenie č. 29/MZ/2002 bod B 8. písm. g o predaji stavebného pozemku č. 1352/6 pod Kopcom. 2. Uznesenie č. 6/MZ/2003 bod B 11.2.3. o predaji pozemku č. 1352/2. MZ v Moldave nad Bodvou na svojom 8. riadnom zasadnutí odvolalo z funkcie člena komisie pre rómsku problematiku Rudolfa Rusňáka. MZ v Moldave nad Bodvou na svojom 8. riadnom zasadnutí menovalo za člena komisie MZ pre rómsku problematiku Jána Horvátha. A Szepsi Városi Képviselőtestület határozatai A Szepsi Városi Képviselőtestület decemberi 8. sz. ülésén tudomásul vette: 1. A polgármester és a városi rendőrparancsnok beszámolóját a Városi Hivatal és a Városi Rendőrség tevékenységéről, a 2003. szeptember 25.-e óta eltelt időszakról. 2. A határozatok teljesítésének ellenőrzését. 3. A városi képviselők jutalmazását. 4. A városi főellenőr állásfoglalását a 2004-es költségvetés tervezetéhez. A Szepsi Városi Képviselőtestület decemberi 8. sz. ülésén jóváhagyta: 1. Az ingatlanadó kivetéséről szóló 44.-es számú ÁÉR-et. 2. A tűzijátékok és más pirotechnikai eszközök használatáról szóló 45. számú ÁÉR-et. 3. A polgármester jutalmát a 2003-as évi keressetének 40 %-át, valamint az alpolgármester jutalmát a 2003-as évi keresetének 30 %-át. 4. A városi költségvetés teljesítését a 2003. január október időszakban, 6,344 ezer Sk többlettel. 5. A 2003-as városi költségvetés harmadik módosítását, 120,278 ezer Sk értékben. 6. A város 2004-es kiegyenlített költségvetését, 102,614 ezer Sk-ban. 7. Két lakóház (C1 és Bu6), valamint a sportpálya átruházását a Városi Lakáskezelő Vállalatra. 8. Ingatlanok eladását (a parcella számokat lásd a szlovák szöveg azonos számú pontja alatt). 9. 20 ezer koronás juttatást a Magyar Tannyelvű Alapiskola és Gimnázium részére a Nyitott iskola projekt keretében. A Szepsi Városi Képviselőtestület decemberi 8. sz. ülésén megszüntette a következő határozatokat: 1. 29/MZ/2002 8/g pontját építkezési telek (1352/6) eladásáról. 2. 6/MZ/2003 11.2.3. pontját, építkezési telek (1352/6) eladását. A Szepsi Városi Képviselőtestület decemberi 8. sz. ülésén visszahívta a Roma ügyekkel foglalkozó bizottságból Rusňák Rudolfot. A Szepsi Városi Képviselőtestület decemberi 8. sz. ülésén kinevezte Horváth Jánost a Roma ügyekkel foglalkozó bizottság tagjává. 3

ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE 11-12 / 2003 Ke sa srdce zviera... Vždy som závidel u om, ktorí dokážu hovori aj vo chví ach bolesti a lúčenia. Stalo sa mi už, že ma vyzvali k prejavu na pohrebe. Ani sám som nespoznával ten hlas, ktorý sa ozval z mojich vlastných úst. 2. novembra sa síce pohreb nekonal, no predsa sme sa lúčili. Zoltán Varga, reformovaný duchovný, sa po 9 rokoch lúčil s hájskou komunitou. V kostole ho možno práve teraz počúvalo najviac udí. Bol to síce aj deň reformácie, ale aj príležitos k rozlúčke s kazate om. V príhovore si zaspomínal na zašlé roky, aj na veriacich, ktorí nás už opustili. Ako pozitívny jav vyzdvihol, že u nás rôznos viery nerozde uje, že sa navzájom navštevujeme v kostoloch, spoločne spievame náboženské piesne. Každý bol dojatý. Nezostala suchá ani jediná vreckovka. Lúčiaci sa duchovný po akoval aj nám katolíkom, ktorí sme boli prítomní tiež vo väčšom počte ako inokedy. Zoltán Varga z obce odchádza. Prajeme mu, aby aj v Jablonove, kam smeruje, našiel otvorené srdcia a nech sa mu darí rozsiea zrnká lásky, nech to miesto je už trvalé, lebo lúčenie vie bolie nadmieru, ako to bolo aj v našom prípade. I. Mikó, Háj Amikor elszorul a szív " Nem szól a professzor, ha még szólna, torkán Kitörne, mely fojtja, a zokogás-orkán." Az idézet Kozma Andor: Karthágói harangok, című verséből való, és azért vettem elő, mert olyan ékesen fejezi ki azt az állapotot, amikor az ember úgy érzi, mintha valami markolászná a szívét, a torkában pedig egy gubanc ülne, amely a lenyelegetett könnyeiből rakódott össze. Én mindig csodáltam azokat, akik a meghatottság a fájdalom perceiben, képesek megszólalni. Volt egy pár eset életemben, amikor temetéseken felkértek, hogy rangidős rokonként, köszönjem meg a részvételt és invitáljam az egybegyűlteket a torra. Ilyenkor, szinte magam se hittem, hogy az a síri hang, amit sikerült magamból kipréselnem, az enyém lenne. November másodikán nem volt nálunk temetés, mégis sokunknak került volna nagy megerőltetésbe, ha szólni lett volna kénytelen: Varga Zoltán tiszteletes úr tartotta búcsú-istentiszteletét az áji református templomban. A kilenc év alatt, amíg az áji hívek lelkipásztora volt, talán sose adatott meg neki ilyen telt ház előtt hirdetni Isten igéjét. Részint, mert a reformáció ünnepe lévén, Úrvacsorában részesítette nyáját, de főleg, hogy utoljára hallják még a hangját, vesse rájuk szeretetet sugárzó tekintetét és ihassák szavait, melyeket a kilenc év alatt annyira megszoktak és megszerettek. Beszédében felidézte az eltelt évek emlékezetesebb eseményeit, a kedves ismerősöket, akik sajnos, már nincsenek közöttünk, a gyerekeket, akik ugyancsak sajnos, nincsenek sokan, de akiket neki adatott meg a hitélet útjára vezetni, és méltatta a nagy szeretetet, amelyet az áji emberektől, felekezetre való tekintet nélkül, kapott. Követendő példaként jelölte meg, hogy nálunk nem képez elválasztó falat a vallásbeli hovatartozás: hogy idegenkedés nélkül eljárunk egymás templomába, részt veszünk egymás egyházi aktusai és zengjük egymás énekeit... Mindezt olyan meghatóan és meghatottan ecsetelve, hogy költőiesen szólva a templomban zsebkendő nem maradt szárazon. Nem feledkezett el megköszönni nekünk, katolikusoknak sem, akik ezúttal szintén többen ott voltunk a szokottnál, hogy jelenlétünkkel megtiszteljük templomukat. Az elismerő, dicsérő szavak általában jólesnek az embernek, ránk is úgy hatottak, mintha "hájjal kenegettek volna", de ha tárgyilagos akarok lenni, nem hallgathatom el, hogy bár nálunk régebben se volt torzsalkodás a két felekezet közt, de ez az összemelegedés, ami most tapasztalható, csak azóta alakult ki, amióta a most távozott, Varga tiszteletes úr idekerült: Az Ő barátságos, egyszerűségében is különleges egyénisége, amely utat tudott találni szinte mindenkinek a szívéhez, nagyban hozzájárult, hogy az emberek egymásra találjanak. Én őszintén kívánom, hogy Szádalmáson, ahol ezután fogja üdvös hivatását folytatni, ugyanígy sikerüljön a szeretet magvait a szívekbe ültetnie. Továbbá, hogy ott már maradjon meg véglegesen, ne legyen kénytelen búcsúzni többé...mert az nagyon tud fájni. Mikó István, Áj Mikó István: IMA A KISDEDHEZ Betlehemi kicsi Jézus, Alázattal kérlek én, Hallgasd meg a fohászomat Születésed ünnepén! Légy a mi kis közbenjárónk, Téged meghallgat Atyád, Kérd, hogy ne vonja meg tőlünk Kegyes jóindulatát! Annyi baj van a világon, Annyi bánat, szenvedés! Lidérces álom az élet S belőle ébredés: Kérd, hogy a sok nyomorgóra Hozzon végre jobb napot, Gonddal terhelt jelenünkre Reményteljes holnapot! 4 Szent kegyelme szállja meg a Sok világi vezetőt, Tegyenek meg népeikért Mindig, minden lehetőt: Ne tengődjön emberfia A létminimum alatt, Senkinek se legyen gond a Napi betevő falat! Dolgozhasson s legyen érte Tisztességes a bére, Hogy ne kelljen szorulnia A kegyelemkenyérre. Nyerjen minden hajléktalan Feje fölé fedelet, Hogy emberhez méltó módon Tölthesse el a telet! Intse jóra az eldurvult, Féktelen embereket, Ne fenyegesse erőszak Az asszonyt, a gyereket! A hatalom más népekre Ne tukmálja rá kegyét, Ne legyen mért bevetni a Terrorizmus fegyverét! Éljen békén, egymás mellett Minden népe a Földnek, Senki ne legyen szűkében Boldogságnak, örömnek! Gyomlálja ki a szívekből A bűnt, a gyűlöletet, Foglalhassa el helyüket Örökre a szeretet!

2003 / 11-12 ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Z činnosti Jednoty dôchodcov SR v okrese Košice-okolie Koncom novembra (26. 11.) bola zvolaná konferencia Jednoty dôchodcov okresu Košice-okolie, do Domova dôchodcov v Košiciach-Barci, kde za prítomnosti členky Ústrednej rady Jednoty dôchodcov pani Ing. Heleny Považanovej, funkcionári hodnotili svoju činnos, ako aj úlohy nasledujúceho obdobia. V okrese Košice-okolie je okolo 130 obcí, v nich pracuje len 12 klubov Jednoty dôchodcov SR, čo je ve mi málo, konštatovali pani Považanová, pričom vyzdvihla, že táto Jednota má možnos presadi niektoré požiadavky starých občanov, priamo v zákonodarnom zbore našej republiky. Vyzvala súčasne členov nového Okresného výboru, aby vyvinuli väčšie úsilie na organizovanie dôchodcov, na vstup do tejto organizácie, ktorú uznávajú aj odbory, ako aj ve a poslancov Národnej rady. Nové predsedníctvo okresného výboru na čele s pánom Imrichom Štefanom, chce pokračova v boji za zlepšenie životných podmienok dôchodcov, preto sa zapojili aj do podpisovania petičných listín v máji t. r. Takisto sú zapojení aj do podpisovej akcie, ktorú na podnet niektorých opozičných strán organizujú na uskutočnenie referenda o predčasných vo bách. V rámci svojich možností, dávajú rady dôchodcom v terajšej komplikovanej situácii, čo sa týka zdravotníctva a sociálnych potrieb, organizujú pre dôchodcov rekondičné pobyty v rekreačných zariadeniach, informujú ich o onkologickom programe, možnosti preventívnych prehliadok, ako aj o z avách na železnici a autobusovej doprave. ČO určite nepoteší členov tejto Jednoty, je že sa v roku 2004 zvýši členský príspevok z 20,- na 30,- Sk. Veríme však, že toto zvýšenie neodradí dôchodcov od aktívnej činnosti. Ružena Farkašová, Háj Hostia v Moldave nad Bodvou Začiatkom decembra naše mesto privítalo vzácnych hostí so susedného Ma arska. U nás sa totiž konalo vysunuté zasadnutie Nadácie Hungária TV, ktorá prevádzkuje satelitnú televíziu Duna TV určenú predovšetkým Ma arom mimo územia Ma arska. Členom kuratória Duna TV je aj primátor Moldavy Štefan Zachariáš. Účastníkom zasadnutia sa predstavili o. i. ZŠ a gymnázium s vyučovacím jazykom ma arským v Moldave nad Bodvou, Mestská televízia v Moldave n/b, Farkas Rózsa CSAK A HÓ... Itt van a tél, nincs sehol már, csak a hó, csak a hó... Téli erdőn nincs madárdal, csak a hó, csak a hó... Lassan mennek az őzgidák nincsen zöld fű, csak a hó... Alszik a föld, jó dunyhája most, csak a hó, csak a hó... Gyerek sereg kacag, kiált, De jó, hogy sok a hó, sok a hó... miestny, regionálny CSEMADOK, Národnostné vysielanie Slovenského rozhlasu, r. kat. a reformovaná cirkev v Moldave, regionálna redakcia Új Szó. Na stretnutí sa zúčastnili aj poslanci MZ v Moldave nad Bodvou. Hostia si našli čas aj na prechádzku centrom mesta, na ktorej oboznámili sa s históriu nášho mesta. Zavítali aj do štúdia Mestskej televízie. Súčastou ich programu bola aj návšteva košického divadla Thália, ako aj obhliadka historického centra Košíc. - hp - CitiFinancial pôžičky pre zamestnaných aj pre dôchodcov od 10.000 do 600.000 Sk bez ručite a. Info: 0905 625 126 A Nyugdíjasok Járási Bizottsága november végén tartotta meg közgyűlését, melyen új vezetőséget választottak Stefán Imre elnökkel az élén. Járásunk 110 községe közül csak 12-ben működik szervezetten a Nyugdíjasok Szövetsége, ami kevés, de így is hozzájárulnak ahhoz, hogy országos méretben a Nyugdíjasok Szövetsége szót emelhessen nyugdíjasokat érintő törvények módosításánál. Az új vezetőség, melynek Szepsiből Gara Ilonka néni is Nyugdíjasok tagja, célul tűzte ki, a taglétszám növelését, a nyugdíjasok széleskörű értesítését az új egészségügyi törvényekről, közlekedési, onkológiai és egyéb programokról. Továbbá tudatják a tagsággal, hogy a 2004-es évre a tagdíj 20,-ról, 30,- Sk-ra emelkedik, ami egy kis nehézséget okoz majd a tagjainknak, hiszen tudjuk, hogy jövőre sok minden drágább lesz. Farkas Rózsa, Áj Mikó István: Széliszony és még valami Megoldottam már sok talányt A magam eszétől, De azt nem, hogy mért viszolygok Annyira a széltől: Irtózom, ha ablakomon Kitekintve, látom, Mint rázza az ágacskákat A kis tujafákon. Szárazon is iszonyodva Veszem tudomásul, De még inkább, hogyha hozzá Csapadék is társul, Azt pedig már kifejezni Nem is tudom szóval, Mikor télen, udvarunkat Telehordja hóval. Avagy nem is olyan nagyon Rejtélyes e rejtély? A sok elszenvedett vihar Tudatomban bent él: Sújtott, mint a sorsnak kemény, Könyörtelen ökle És plántálta a borzadályt Lelkembe örökre. Volt mégis egy idő, mikor Örültem a szélnek, Régen volt, de az emlékek Néha soká élnek: Hogyan, hogy nem, jó Apámnak Oly ötlete támadt, Szélkelepet csinált nekem, Kedvenc kisfiának. Amint kész lett a propeller, (Mert annak neveztük,) Alig-alig lebbent a szél, Akárhol kerestük: Ez volt az a boldog idő Inaska koromban, Mikor azon imádkoztam, Bárcsak fújna jobban. 5

Údolie Bodvy 2 0 Január Január Február Február Hétfő 5 12 19 26 Hétfő 2 9 16 23 Kedd 6 13 20 27 3 10 17 24 Kedd 7 14 21 28 4 11 18 25 Csütörtök 1 8 15 22 29 5 12 19 26 Csütörtök Péntek 2 9 16 23 30 Péntek 6 13 20 27 Szombat 3 10 17 24 31 Szombat 7 14 21 28 4 11 18 25 1 8 15 22 29 Marec Március Apríl Április 1 8 15 22 29 5 Hétfő Hétfő 12 19 26 2 9 16 23 30 6 13 20 27 Kedd Kedd 3 10 17 24 31 7 14 21 28 4 11 18 25 1 8 15 22 29 Csütörtök Csütörtök 5 12 19 26 2 Péntek Péntek 9 16 23 30 6 13 20 27 3 10 17 24 Szombat Szombat 7 14 21 28 4 11 18 25 Máj Május Jún Június 3 10 17 24 31 7 14 21 28 Hétfő Hétfő 4 11 18 25 1 8 15 22 29 Kedd Kedd 5 12 19 26 2 9 16 23 30 6 13 20 27 3 10 17 24 Csütörtök Csütörtök 7 14 21 28 4 11 18 25 Péntek Péntek Szombat 1 8 15 22 29 5 12 19 26 Szombat 2 9 16 23 30 6 13 20 27

0 4 Bódvavölgye Júl Július August Augusztus Hétfő 5 12 19 26 2 9 16 23 30 Hétfő Kedd 6 13 20 27 Kedd 3 10 17 24 31 7 14 21 28 4 11 18 25 Csütörtök 1 8 15 22 29 Csütörtök 5 12 19 26 Péntek 2 9 16 23 30 Péntek 6 13 20 27 Szombat 3 10 17 24 31 Szombat 7 14 21 28 4 11 18 25 1 8 15 22 29 September Szeptember Október Október 6 13 20 27 4 11 18 25 Hétfő Hétfő 7 14 21 28 5 12 19 26 Kedd Kedd 1 8 15 22 29 6 13 20 27 2 9 16 23 30 7 14 21 28 Csütörtök Csütörtök 3 10 17 24 1 8 15 22 29 Péntek Péntek 4 11 18 25 2 9 16 23 30 Szombat Szombat 5 12 19 26 3 10 17 24 31 November November December December Hétfő 1 8 15 22 29 6 13 20 27 Hétfő 2 9 16 23 30 7 14 21 28 Kedd Kedd 3 10 17 24 1 8 15 22 29 4 11 18 25 2 9 16 23 30 Csütörtök Csütörtök 5 12 19 26 3 10 17 Péntek Péntek 24 31 6 13 20 27 4 11 18 Szombat Szombat 25 7 14 21 28 5 12 19 26

ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE 11-12 / 2003 Správa o činnosti Združenia Bodva E Kruh priate ov Múzea za rok 2003 Pri vzniku Združenia Bodva E v roku 1994 sme stanovili jeho ciele v troch hlavných bodoch: 1. Uchovávanie tradícií 2. Šport 3. Kultúra. Regionálna zbierka dostala priestory v dome Zsolnerovcov v roku 1989. V čase vzniku nás viedla snaha uchova materiálne pamiatky našich predkov. V skutočnosti sme ešte ani netušili, ko ko problémov nás čaká pri uchovávaní a sprístupňovaní tejto zbierky. Hovoríme vždy skôr o zbierke ako o múzeu, ve kritériám skutočného múzea by táto zbierka ešte ažko vyhovela. Múzeum totiž, okrem toho, že uchováva a sprístupňuje pamiatky udskej tvorivosti, tie aj spracováva, cie avedome doplňuje a buduje, konzervuje, ochraňuje a organizuje z nich tematické výstavy, pripravuje o nich prednášky a pod. Týmto kritériám my ešte z aleka nevyhovujeme pri budovaní moldavskej zbierky. Možno prinesie zmenu grant, ktorý sme prostredníctvom A Bódva Egyesület megalakulása idején (1994) három pontban határozta meg tevékenységét: 1. Hagyományőrzés 2. Sport 3. Kultúra A szepsi helytörténeti gyűjtemény 1989-ben kapott otthont Zsolnerék házában. Az lapítás idején a saját kulturális örökségünk, összegyűjtése és megőrzése vezérelt bennünket. Igazából nem is tudatosítottuk azokat a gondokat, amelyeket a gyűjtemény megóvása és működtetése jelent. A mi esetünkben nem beszélhetünk múzeumról, mivel tevékenységünk nem terjed ki a múzeumi munka minden részterületére. A múzeum ugyanis az emberi fejlődés és az őt körülvevő természet tárgyi emlékeit nem csak felkutatja és összegyűjti, hanem feldolgozza, céltudatosan gyarapítja és építi, szakszerűen konzerválja, restaurálja, megvédi, raktározza, tanulmányozza, rendszerezi és a nagyközönség előtt bemutatja, kiállítások, előadások, publikációk segítségével. Mi ezen kritériumoknak Ing. L. Ivána získali (500 tisíc forintov). Musíme si uvedomi, aké hodnoty vlastne uchovávame. Že ide o skutočné hodnoty, to naš astie doteraz nikto nespochybnil. V oblasti športu je to Medzinárodný beh o Pohár Bodvy, ktorý si zasluhuje pozornos. Pri jeho organizovaní dôjde v novom roku k niektorým zmenám: 1. Rodinný beh a beh skupín priate ov nahradí sú až pre kategóriu mládeže vo veku 14 18 rokov, čím chceme vybudova základňu budúcich pretekárov. 2. Vyzvali nás, aby sme zorganizovali súbežne s behom o Pohár Bodvy aj Majstrovstvá Slovenska v polomaratóne pre slabozrakých a nevidiacich. 3. Dostali sme alšie prís uby účasti zo zahraničia ide o a) Po sko b) Rakúsko c) Rumunsko (oblas za Karpatami). V aka Z. Spisákovej sa nám podarilo získa alších 100 tisíc forintov prostredníctvom grantu. nagyon kis mértékben teszünk eleget. Talán az az 500 ezer forintos támogatás, amit Iván László jóvoltából nyertünk, egy pályázaton, fordulatot hozhat. Tudatosítanunk kell ugyanis, hogy a gyűjteményünk kulturális értékeink gyöngyszemei, tehát van létjogosultsága. Szerencsénkre ezt eddig még senki sem kérdőjelezte meg. A sport területén a Bodva Kupa futóverseny, ami figyelmet érdemel. Itt a változásokra, hívnánk fél a figyelmet: 1. A családi futás és a baráti társaságok versenye helyet egy új kategóriát indítunk, a 14 18 éves korút, ami bázisa lehet a fő kategóriáknak. 2. Felkérést kaptunk, hogy szervezzük meg versenyeinkkel egy időben a vakok és gyengénlátók félmaratoni országos bajnokságát. 3. Ígéretet kaptunk újabb országokból való részvételre: a) Lengyelország b) Ausztria c) Csangóföld Spisák Zsuzsa nevéhez fűződik egy 100.000 forintos pályázat megnyerése. Kultúra Okrem vydanie prvého čísla občasníka ZEKERES, sa nám v tejto oblasti podarilo získa jednu publikáciu z roku 1896, ktorá sa venuje oslavám Milénia v Moldave nad Bodvou. Naše plány na rok 2004: 1. Zapoji sa do obnovy Domu skautov, a to finančne aj prácou. 2. Odhali pamätnú tabu u na zvyškoch mestských hradieb. 3. Odhali pamätnú tabu u obetiach cholery z roku 1831 v kaplnke svätého Rócha. 4. Výstava fotoportrétov: a) Pod názvom Žili sme v Moldave, tu bola naša kolíska b) Významné osobnosti mesta Moldava vo svetle rodinných albumov. 5. Dôstojne oslávi pamiatku revolúcie 1848/49 15. marca. A Bódva Egyesület Múzeumi Baráti Kör 2003-as beszámolója Kultúra. Béla Remák st. (preklad red.) A ZEKERES című kiadvány világra segítésén kívül nem is tettünk semmit ezen a területen, ha csak nem számít valaminek az az 1896-os kiadvány, amire egyik gyűjtőnk bukkant rá és a Szepsiben rendezett milléneumi ünnepséggel foglalkozik. Terveink a 2004-es évre: 1. A Cserkészház felújításának munkával való segítése és anyagi támogatása. 2. Emléktábla elhelyezése a maradék városfalon. 3. Az 1831-es kolerajárvány áldozatai neveinek megjelenítése a Rókuska kápolnában. 4. Fotóportré kiállítás a) Szepsiben éltünk, itt ringatták bölcsőm szüleim címmel b) Városunk híres, jeles nevezetes személyiségei a családi albumokból. 5. Nemzeti ünnepünk méltóbb megünneplése is szerepel terveink között. id. Remák Béla 8

2003 / 11-12 ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Čierna listina - Z prípadov Mestskej polície v Moldave nad Bodvou - V trinástich prípadoch boli riešení maloletí a mladiství Moldavčania pre vzbudzovanie verejného pohoršenia za neoprávnené používanie zábavnej pyrotechniky. Hliadka MsP na Podhorskej ulici a na Terase pri vodárni dala vyzbiera občanom z Drienovca odpady, ktoré porozhadzovali, ke sa prehrabávali v kontajneroch. 8. novembra v noci patrolujúca hliadka MsP spozorovala vozidlo bielej farby, ktoré ve kou rýchlos ou vyšlo na chodník a pri predajni Laurent na Severnej ulici narazilo do stojanu na prášenie kobercov. Vodič M. B. z Gomboša sa pokúsil z miesta uniknú. Nepodarilo sa mu a bolo zistené, že vozidlo riadil pod vplyvom alkoholu. Maloletí P. B. s kamarátmi pokračovali v krádežiach. Vlámali sa do ZŠ s vyučovacím jazykom ma arským, pričom boli vyrušení a tak ukoristili iba nieko ko zošitov a prezuvky. Na Mlynnskej ulici mali väčšie š astie. Z dielne L. J. ukradli 13 nebuló már jóval Szilveszter napja előtt robbantgatta a petárdákat, rémítgetve ezzel a mit sem sejtő járókellőket. Vajon mi örömük telik ebben az esztelen divatban? A Szepsi Városi Rendőrség kitakaríttatta a Hegyet és a hegyalatti utcákat azokkal a somodi polgárokkal, akik a kukákat feldöntögették, és a szemétben kotorásztak. November 8.-án éjjel a Városi Rendőrség járőre egy fehér autóra lett figyelmes. Ez az Északi utcában nekihajtott a járdán egy porolóállványnak. Utána megpróbált elmenekülni. Mint kiderült, a sofőr részegen vezetett. Három fiatalkorú betört a szepsi magyar iskolába, de meg lettek zavarva, és így csupán egy pár irkát és papucsot sikerült zsákmányolniuk. Ugyanezek nagyobb sikerrel jártak, mikor a Malom utcában L. J. vállalkozó műhelyéből egy 20 ezer Feketelista - A Szepsi Városi Rendőrség eseteiből - peňaženku s 20.000 Sk. Peniaze minuli na trhovisku. Z bytu na Rožňavskej ulici odcudzili kabelku. Na námestí Budovate ov vošli do jedného z bytov, kde odcudzili potraviny a 600 Sk. Z chodby rodinného domu na Jókaiho ulici ukradli peňaženku s dokladmi a s 30 Sk. Z kancelárie riadite a ZUŠ odcudzili mobilný telefón Siemens C 35. Podobne aj v reštaurácii Ferdinand, kde ich spozorovali a prenasledovali, preto mobil na ulici zahodili. Z klubu dôchodcov ukradol P. B. mobilný telefón Nokia, doklady a hotovos 1.700 Sk. Na Jókaiho ulici si moldavský Arsene Lupen otvoril bránu k účom, vošiel do domu, kde zobral peňaženku a hotovos 2.800 Sk. Z rodinného domu na Rožňavskej ulici ukradol 4.500 Sk, ktoré minul s kamarátmi. Taktiež na Rožňavskej ulici z kancelárskych príestorov záchrannej stanice ukradol dolady a hotovos 300 Sk. Po ceste domov z Drienovca zavítal aj do motelu Orgován, kde z izby odcudzil 500,- Sk. V polovici októbra v noci hliadka zaistila dvojicu, ktorí sa pokúsili koronát tartalmazó pénztárcával távoztak. Ez sem volt nekik elég, és egy Rozsnyói utcai házból elemeltek egy retikült. Az Építők terén egy lakásból élelmiszert és 600 Sk-t loptak el. A fiatalkorú P. a Művészeti Alapiskolából is meglovasított egy Siemens C35-ös maroktelefont. Megpróbálta ugyanezt a Ferdinand étteremben is, de mivel üldözőbe vették a mobilt eldobta. A Fő utcán a Nyugdíjasok Klubjából egy Nokia maroktelefont, személyi okmányokat és 1.700 koronát lopott. Az egyik Jókai utcai házba kulcsal ment be és 2.800 Sk-t vitt el onnan, amit a Hegyalatt, elmotorozott barátaival. A Rozsnyói utca egyik lakásából 4,5 ezer koronát vitt el és ellátogatott potom 300 Sk-ért a sürgősségi mentőszolgálathoz is. És még nincs vége. az Orgován Motel egyik szobájából 500 Sk-t lopott. Október közepén két fiatalkorú a Vízi utcában, egy családi ház szekrényeiben kutatott, mialatt a tulajdonos aludt. A járőr az ablakon át menekülő betörőket elfogta. odcudzi z motorového vozidla rádiomagnetofón. Iná trojica páchate ov sa o krádež autoprehrávačov a audiokaziet pokúšala na ulici ČSA koncom októbra. Boli zadržaní hliadkou. l2. októbra sa dvaja mladiství A. R. a K. H. prehrabávali v skriniach rodinného domu na Vodnej ulici, kým majite domu spal. Pred prichádzajúcou hliadkou sa snažili uniknú cez okno. 110 kg hliníkových plechov ukradli traja páchatelia z firmy Starko. Spôsobili škodu 28.000,- Sk. Gejza M., taktiež z firmy Starko odcudzil veká z prevodoviek, ozubené kolesá a ložiská v hodnote 32.000,- Sk, ktoré sa snažil speňaži v zberných surovinách. Dvakrát sa objavila v záznamoch MsP Erika R., ktorá 13. novembra ležala s rozbitým nosom v podnapitom stave v jednom z vý ahov na Severnej ulici. V mestskom parku v iný deň okradla dôchodcu L. B., ktorého objímala a hladkala, kým mu neukradla 470,- Sk. Október közepén a Városi Rendőrség két helyi lakost rajtakapott, amikor azok egy gépkocsiból ki akarták szerelni a rádiómagnót. A hónap végén egy tornai és két szepsi lakos hasonló ötlettel próbálkozott a CSA utcában. November 15.-én, egy nagymihályi rendszámú Skoda Octavia egyik utasa pisztolyát egy szepsi lakos fejéhez szegezve fenyegetőzött. A Városi Rendőrség beavatkozására volt szükség a támadó megfékezéséhez. 110 kg pléhet lopott három szepsi lakos a Starko cég telepéről 28 ezer Sk kárt okozva. Október 19.-én egy napra rá, G. M. ugyanonnan lopott autóalkatrészeket 32 ezer korona értékben. R. E. (nőnemű polgártársunk) két alkalommal is szerepel a Városi Rendőrség jelentésében. November 13.-án részegen feküdt egy liftben, az orra össze volt törve. Kórházba szállították. Egy másik alkalommal, ugyanő, az egyik nyugdíjast ölelgetve a parkban, annak 470 koronáját elcsente. 9

ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE 11-12 / 2003 10 MVDr. Ladislav Gacsay Ladislav Weiser Ernest Szabó Júlia Bendžáková Helena Gálková Jozef Kuzma Júlia Makláriová Helena Ločová Magdaléna Spišáková Občania Moldavy nad Bodvou a Budulova, zosnulí v období od 30. 10. do 30. 11. 2003 Az október 30.-tól november 30.-ig elhunyt szepsi és bodollói lakosok névsora 73 ročný, 35 ročný, Budulov, 65 ročný, 74 ročná, 44 ročná, 53 ročný, 78 ročná, Budulov, 89 ročná, Budulov, 67 ročná, Budulov, Rozália Laczková 75 ročná, Eduard Rybár 68 ročný, Helena Harsányivá 75 ročná, Michal Kováč 84 ročný. - - Nech odpočívajú v pokoji! - - Nyugodjanak békében! Z programu košického divadla Thália na január 2004 A Kassai Thália Színház 2004. januári műsorából: Dátum Názov hry-a darab címe Miesto-Helyszín Čas-Időpont 8. - Csütörtök Poh ad z mosta - Pillantás a hidról Košice - Kassa, Márai b. 19:00 9. - Péntek Na pokraji pekla - A pokol kapujában Košice - Kassa, Márai Stúdió 11:00 11. - Poh ad z mosta - Pillantás a hidról Košice - Kassa, Egressy b. 15:00 19. - Hétfő Poh ad z mosta - Pillantás a hidról Košice - Kassa, Ipari I. b. 15:00 20. - Kedd Poh ad z mosta - Pillantás a hidról Košice - Kassa, Kikelet b. 19:00 21. - Poh ad z mosta - Pillantás a hidról Košice - Kassa, Katona b. 19:00 23. - Péntek Poh ad z mosta - Pillantás a hidról Košice - Kassa, Kisfaludy b. 19:00 26. - Hétfő Poh ad z mosta - Pillantás a hidról Košice - Kassa, Ipari II. b. 15:00 - Zmena programu vyhradená! - A műsorváltoztatás jogát fenntartjuk! - Informácie na: Tel.: 6233643, 6225866, 6221281 tel./fax: 6233643, 6225867 Pénztári nyitva tartás /Timonova 3/ - Pokladničné hodiny /Timonova 3/: Hétfő Péntek / /: 8.00 16.00 Dni športu v I. MŠ v Moldave nad Bodvou 2. septembra 2003 sa otvorili školské brány. Triedy sa zaplnili de mi, vravou a smiechom. Jednoducho, začal život na školách. Len v MŠ okrem radosti a smiechu bolo aj trocha plaču. Ale naozaj len trocha. Po týždni, či dvoch sa deti už prispôsobili podmienkam a životu v MŠ. Ve akoby aj nie, ke pani učite ky už od septembra organizovali aktivity, ktoré podchytili a zaujali nielen deti ale aj ich rodičov. Naša I. MŠ si dala za cie v tomto školskom roku zvýši pohybovú aktivitu detí práve športom a športovými aktivitami. Od 15. 10. 2003 do 16. 10. 2003 prebiehali "DNI ŠPORTU". A práve tie sme odštartovali akciou pod názvom "Mamka, ocko, po me športova!" Prišli rodičia, deti aj učite ky z I. MŠ v Moldave nad Bodvou pod kopec na športový areál. Bolo krásne septembrové, slnečné popoludnie. Po krátkom privítaní sa predviedla spoločná rozcvička na skladbu "Kto chce zdravý by ". Potom nasledovali sú aže rodič - die a: hod loptou na cie, štafetové skoky, prenášanie lôpt, člnkový beh 2 x 10 m die a a rodič za ruku, beh s die a om na pleciach. Za ví azstvo boli deti odmenené cukríkmi, čajom, keksíkmi a diplomom. Na dobrú náladu sú ažiacich sa prizeral ve ký šarkan, ktorého deti pripravili ujovi Maruščákovi, majite ovi športového areálu, ako po akovanie za to, že tam mohli aj by a zacviči si a tiež za to, že ich ujo odmenil jazdou vláčikom okolo kopca. Hne to týždeň - 25. 09. 2003 v popoludňajších hodinách prebehla alšia akcia pod názvom "Beh Terryho Foxa". Po akovanie patrí touto cestou riadite stvu I. ZŠ na ČSA, ktoré nám dovolilo v priestoroch areálu školy previes túto humanitárnu športovú aktivitu. Zúčastnili sa jej deti a rodičia I. MŠ, IV. MŠ - Moldava, MŠ Budulov, II. MŠ Moldava a V. MŠ Moldava. 130 účastníkov absolvovalo symbolické jedno kolo a dobrovo ným príspevkom prispeli na účet Terryho Foxa, ktorý slúži na výskum rakoviny. Hoci 570,- Sk nie je ve ká sumu, myslíme si však, že prispeje na dobrú vec. Deti si z toho podujatia odnášali cukríky, nálepky a puzzle. Nuž a vyvrcholením "Dní športu" bola okresná sú až vo viacbojoch všestrannosti, ktorá sa uskutočnila dňa 02. 10. 2003 na pôde I. ZŠ. Zúčastnilo sa jej 15 materských škôl z moldavského obvodu - MŠ Drienovec, MŠ Janík, MŠ Budulov, MŠ Mokrance, MŠ Medzev, I. a III. MŠ Poproč, MŠ Jasov, MŠ Hodkovce, I. MŠ Moldava, II. MŠ Moldava, IV. MŠ Moldava, V. MŠ Moldava, MŠ Turňa, MŠ Ve ká Ida. Spolu 99 detí, 30 učiteliek a 10 hostí privítala pani riadite ka PhDr. Liszkaiová a pán primátor Ing. Štefan Zachariáš a predstavite SZVV v Bratislave, Dr. M. Drgoňa. Malých a húževnatých športovcov prišli pozdravi mažoretky a detský spevokol Zvonky. Po rozcvičení si všetkých svalových skupín na aerobik, ktorý viedla pani učite ka Havranková z MŠ Drienovec, nasledovali sú ažné disciplíny. Sú ažilo sa v hode loptou obojruč, v člnkovom behu na 2 x 10 m, skoku do dia ky z miesta. Na celý priebeh sú aže dozerala porota a rozhodcovia. Deti boli odmenené vecnými cenami. Kus dobrej práce pri tejto akcii odviedli všetky pani učite ky z MŠ ale hlavne učite ky našej školy, ktoré pripravili darčeky, obrázkové medaile a pohostenie. Zvláš patrí po akovanie učite ke našej škôlky, pani Viere Lukácsovej, ktorá za všetky tieto podujatia bola organizačne zodpovedná. Všetci si myslíme, že drobné nedostatky, ktoré boli pri organizácii týchto podujatí nás neodradia od práce, ale naopak, budú nás inšpirova robi veci lepšie, a to k spokojnosti detí, rodičov aj verejnosti. V školskom roku 2002/3 naša MŠ získala v korešpondenčnej sú aži v rámci celého Slovenska pekné 3. miesto a pohár, ktorý zdobí interiér našej školy. V dnešnom pretechnizovanom svete vedieme deti správnou cestou v starostlivosti o zdravie a pestujeme u nich záujem a vz ah k športu. Kolektív I. MŠ v Moldave nad Bodvou

2003 / 11-12 ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE A Hungária TV Közalapítvány kihelyezett ülése Rendhagyó és ritka eseményre került sor december 4. 5.-én Szepsiben, ahol a Hungária TV Közalapítvány kihelyezett ülést tartott. A kuratórium a szlovákiai magyarság helyzetéről és a Duna Tv szerepéről folytatott tanácskozást. A jelenlévők meghallgatták Sýkora Ilona, a helyi Magyar Tannyelvű Általános Iskola és Gimnázium igazgatónőjének beszámolóját az iskola helyzetéről. Bemutatkozott a Csemadok helyi és országos szervezete (Gál Sándor író a Csemadok Járási Választmányának elnöke által), az Új Szó napilap (Juhász Katalin, a lap kassai szerkesztője), a Pátria Rádió (Havasi Péter, a rádió kassai szerkesztője), a Bódva-völgyi Stúdió (Nagy Imre szerkesztő), a Szepsi Városi Televíziót (Bartók Csaba, főszerkesztő). Gábor Bertalan esperes-plébános a szepsi római-katolikus, Gábor Lajos tiszteletes pedig a szepsi református egyház helyzetét ismertette. A kuratórium tagjai és a meghívott vendégek megtekintették a Szepsiről készített videofilmet és a szlovákiai magyar politikusok a Duna TV-ről alkotott véleményét a helyi TV felvételeinek segítségével. Másnap a kuratórium tagjai szepsi és kassai városnézésen vettek részt. Kassán ellátogattak a Thália színházba is. A felvételen Pekár István a Duna Tv elnöke tart beszámolót, mellette Kisfalviné Ortutay Mária a Kuratórium elnöke és Zachariás István kurátor, Szepsi polgármestere látható. (-hp-) (Fotó Halász Péter) K e r e s z t r e j t v é n y 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 Készítette: Mikó István VIZSZINTES SOROK: 1. Magyar király v. II. Endre fia, 11. Lendület, 12. UVE, 13. Állítólag, minden út ide vezet, 15. Anglia autójelzése, 16. A moszlimok Ábrahámja, 19. A legrégebbi, ismert város, 20. Tibeti szarvasmarha, 22. UVL, 23. Afrikai páratlan patájú, 25. A zsidó nép ősatyja, 28. Magyar bányaváros, 30. A Petőfiét Szilveszternek hívták, 34....te édes! Magyar film, 35. A feleség apja, 36. Igekötő, 37. Éghajlat, 39. Sarló része, 40. Az ilyen úton kell a világítás, 42. A tapírnak is van, de az még nem az igazi. FÜGGŐLEGES SOROK: 1. Francia király, akinek Párizs megért egy misét, 2. A Labe magyar neve, 3. Liba hang, 4. Vissza: fogy ágy, 5. Csiszolatlan, 6. Vissza és keresztneve kezdő betűjével az elején: az utolsó perzsa sah, 7. Lóbetegség, 8. Fémből készült pénz, 9. Háziállat, 10. Oroszországi folyó, és halfajta, 14. Menyasszony, 17. Vár, németül, 18. Erőt sejtető testalkatú, 21. Piros színárnyalat, 24. Ha ezzel kérdezel, doronggal felelnek, 26. Barom, keverve, 27. Beteg gondviselője, 29....-ansi szűz, azaz Szent Johanna, 31. SAAM, 32. afrikai kikötőváros, 33. Több mint puha, 38. Alap iskola, röviden, 41. Éneklő szócska. 11

ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE 11-12 / 2003 V krátkosti V novembri vypadla z okna na prvom poschodí bytu na Námestí udovíta Štúra 25-ročná Moldavčanka. Utrpela vážne zranenia. Prípadom sa zaoberá Obvodné oddelenie Policajného zboru v Moldave nad Bodvou. Pod a svedkov mala vážne rozpory so svojím priate om. Ne aleko Moldavy sa stala začiatkom novembra nezvyčajná nehoda. Na ceste pri Jablonove nad Turňou sa zrazila Škoda Octavia z Košíc s jeleňom. Zviera nehodu neprežilo, škoda na aute bola odhadnutá na 100 tisíc korún. V Moldave nad Bodvou horela koncom novembra stolárska dielňa. K zraneniu osôb nedošlo. Príčinu vyšetrujú. Vznikla škoda za 200 tisíc korún. Oproti hotelu Spoločenský dom v Moldave nad Bodvou vznikne inkubátorový dom pre nových podnikate ov. Projekt ráta Röviden Novemberben kiesett Szepsiben a Stúr téren, egy első emeleti ablakból, egy 25 éves nő. Az ügyet a rendőrség vizsgálja, mivel az eset előtt a hölgynek komoly viszálya támadt a barátjával. Az Szádalmás felé vezető úton furcsa baleset történt. Egy szarvast ütött el egy Skoda Octavia személygépkocsi. Az állat elpusztult, az autón százezer koronás kár keletkezett. November végén tűz ütött ki egy szepsi asztalosműhelyben. A kár 200 ezer korona. Személyi sérülés nem történt. s pomocou eurofondov a s rozpočtom okolo 80 miliónov korún. V Mestskej knižnici v Moldave nad Bodvou pokračujú prednášky v ma arskom jazyku na tému "ODKAZ BIBLIE". Prednášate om je Z. Gyüre, ref. duchovný na odpočinku. Posledné prednášky sa konali 28. októbra, 18. novembra a 16. decembra. Moldavský učite, Mgr.art. Otto SZABÓ vystavoval v Klube košického divadla Thália. Výstavu pod názvom "PIESEŇ O ŽENE" otvorili 20. novembra. 22. novembra sa v ve kej sále MsKS v Moldave nad Bodvou uskutočnilo Občianske fórum Strany ma arskej koalície. Hos om stretnutia bol podpredseda vlády SR Pál Csáky. Ministri za SMKsa v ten istý deň stretli s občanmi v obciach údolia Bodvy. Košický po ský klub vystavoval v moldavskej Mestskej galérii ROVÁS na sídlisku. Výstavu otvoril Tadeusz Z. Blonski. Podujatie A Hilton szállodával szemben, inkubátor ház fog épülni vállalkozók számára. A projekt 80 milliós befektetéssel számol, és az Európa Unió támogatását is igénybe veszi. A Szepsi Városi Könyvtárban folytatódnak Gyüre Zoltán nyugdíjas református tiszteletes előadásai a Szentírásról. Az egyes előadásokra október 28.-án, november 18.-án és december 16.-án került sor. November 20.-án, Kassán a Thália Színház Klubjában nyílt meg Szabó Ottó festőművész kiállítása Ének a nőről címmel. November 22.-én a Szepsi Művelődési Központ nagytermében Polgári Fórumot sa uskutočnilo v rámci Mesiaca po skej kultúry. 14. decembra, v nede u sa vo ve kej sále MsKS v Moldave nad Bodvou predstavili s vianočným programom deti zo ZŠ s vyučovacím jazykom ma arským. Okrem detí vystúpili aj dospelí, učitelia a rodičia a ako hos - skupina z ma arskej Kazincbarciky. Ve ká sála MsKS v Moldave nad Bodvou sa opä raz ukázala ako malá. 17. decembra pripravila Mestská knižnica v Moldave nad Bodvou ve ké vianočné podujatie spolu s MsKS pre všetky deti očakávajúce Sviatky. 6. januára sa v moldavskom r. kat. kostole uskutočnil koncert košického spevokolu Csermely. V rovnaký deň zložila s ub nová, dvanás členná Farská rada, zvolená katolíckymi veriacimi, ktorá má mandát na 5 rokov. szervezett az MKP. A rendezvény díszvendége Csáky Pál miniszterelnök-helyettes volt. A kormány MKP-s tagjai este a környező falvakban találkoztak a választópolgárokkal. A Kassai Lengyel Klub a Szepsi Rovás Galériában mutatkozott be. A kiállítást a Lengyel Kultúra Hónapjának keretében Tadeusz Z. Blonski nyitotta meg. December 14.-én, vasárnap a Szepsi Művelődési Központ nagytermében a helyi magyar tannyelvű alapiskola diákjai léptek fel karácsonyi műsorukkal. A programban felléptek a művészi hajlamú tanárok és a szülők is, vendégként pedig a Kazincbarcikai Egressy Béni Művelődési Központ citerazenekara. Sportnapok az óvodában Szeptember elején a gyermekek újra és újra birtokba veszik az iskolákat, az osztályok megtelnek csevegéssel és nevetéssel. Az óvodában azért előfordul, hogy megjelenik egy-két könnycsepp is. Később, amikor már a kis nebulók hozzáidomulnak a környezethez, beindul a hétköznapi menetrend. A mi óvodánk az idén sem feledkezett meg a sportjátékokról. Október közepén rendeztük meg a Sportnapokat a hegy alatt. Szép őszi nap volt. A gyerekek több sportágban versenyezhettek. Volt ott labdajáték, futás, ugrálás. A szülők is bekapcsolódhattak a versenybe. Az apró résztvevőket édességekkel, keksszel és oklevéllel jutalmaztuk. A sportnapok része volt a Terry Fox Futás. Ebbe 130-an vettek részt az I., II., IV., V. szepsi, valamint a bodollói óvodából. A résztvevők egy kört futattak az iskolai sportpályán és a nevezési díjat 570 Sk-t a rák elleni harcra ajánlották fel (szept. 25.). Október 2.-án az I.-es számú szepsi alapiskola udvarán 15 óvoda vett részt a Sportnapon. 99 gyermek, 30 tanár és 10 vendég. Ott volt a város polgármestere, Zachariás István is. A szervezők ez úton is köszönetet mondanak Havranková óvónőnek Somodiból, aki az aerobikot vezette, dr. Liszkainé igazgatónőnek a rendezésért, a Zvonky gyermek énekkarnak és Vierka Lukácsovának, aki fő szervezője volt a Sportnapoknak. - Az I.-es számú Szepsi Óvoda óvónői - ÚDOLIE BODVY - BÓDVAVÖLGYE Regionálny dvojtýždenník. Regionális híradó. Reg.č.: OkÚ 1/92, Vydáva/Kiadja: Mestský úrad v Moldave nad Bodvou, Školská 2. Vedúci redakčnej rady: PhDr. Peter Halász. Technický redaktor: Pavel Stromp. Telefónne spojenie cez MÚ Moldava nad Bodvou - 055/460 27 51 Tlač: Vienala, Košice - Kassa, Letná 42, tel.: 055/62 27 520.