Hatvan. és környéke. www.varoskalauz-mo.eu. Városkalauz térképpel City guide with map



Hasonló dokumentumok
2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

OLYMPICS! SUMMER CAMP

Hatvan. és környéke. Városkalauz térképpel City guide with map

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Apc 3032 Apc Mária utca 2 37/ Aszód 2170 Aszód Kossuth Lajos utca 1 28/ /

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

Registered Trademark of Hemos Group Austria

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW

A Present Perfect Tense magyar megfelelői

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

Madách Trade Center Bt Budapest, Madách I. út T (+36 1) , (+36 1) F (+36 1)

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Animal welfare, etológia és tartástechnológia

Using the CW-Net in a user defined IP network

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ƒ. ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ. ± ± ± ± ƒ

we supply green Garden Bonsai Collection

For the environmentally aware

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

Paediatrics: introduction. Historical data.

JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

MAGYARORSZAG TORTENETI STATISZTIKAI HELYSEGNEVTARA

Építőipar, szeptember

Skills Development at the National University of Public Service

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

Revenue Stamp Album for Hungary Magyar illetékbélyeg album. Content (tartalom) Documentary Stamps (okmánybélyegek)

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

A Dunaújvárosi Kortárs Mûvészeti Intézet meghívására kezdtünk foglalkozni Dunaújváros

Kategória: Category: ...% európai / European...% USA-beli / from the USA...% egyéb / other

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Registered Trademark of Hemos Group Austria

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

6. évfolyam Angol nyelv

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, április

VÁLLALKOZÓI SZERZŐDÉSEK

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

NYOMÁSOS ÖNTÉS KÖZBEN ÉBREDŐ NYOMÁSVISZONYOK MÉRÉTECHNOLÓGIAI TERVEZÉSE DEVELOPMENT OF CAVITY PRESSURE MEASUREMENT FOR HIGH PRESURE DIE CASTING

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN

Német projekt / German project

TELEPHELY_MEGYE SZAKMA_MEGNEVEZES EUSZOLGNEV ELLATASIFORMACSOPORTNEV TELEPHELY_IRSZ TELEPHELY_TELEPULES TELEPHELY_CIM

SALLAI JÓZSEF: GAZDAGÍTÓ HELYI ÖRÖKSÉG

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI

A TÓGAZDASÁGI HALTERMELÉS SZERKEZETÉNEK ELEMZÉSE. SZATHMÁRI LÁSZLÓ d r.- TENK ANTAL dr. ÖSSZEFOGLALÁS

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az évi adatok alapján

HUNGÁRIA IRODAHÁZ 1146 Budapest, Hungária krt

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Cégismertető. About us

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

évi 6. Hírlevél

Location 4-6. Szél Kálmán. tér. Batthyány tér Kossuth Lajos. tér ATTIL A ÚT. Déli Pályaudvar V Á R CITADELLA M1 M7. Bank.

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Tanmenetjavaslat heti 3 óra

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

Vakáció végi akció Ukrajnában

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

Angol B2 prezentáció - English B2 presentation Témák - Topics

Correlation & Linear Regression in SPSS

FÖLDRAJZ ANGOL NYELVEN GEOGRAPHY

Munkahelykeresés. Önéletrajz és állásinterjú 12. ÉVFOLYAM. Felkészülés a felnőtt szerepekre. A modul szerzõje: Simon Gabriella SZKB_212_04

Befektetési lehetőségek Investment schemes

Orvosi ellátási helyszínek és időpontok a Cell-Cup ideje alatt Medical treatment places and times during Cell-Cup

Decemberben 2,2%-kal csökkent az építőipari termelés volumene

Hasznos és kártevő rovarok monitorozása innovatív szenzorokkal (LIFE13 ENV/HU/001092)

This is to certify that the Quality Management System of

Tel.: (+361) , FAX: (+361) vagy Honlap:

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Európai szakszervezet fordul a miniszterelnökhöz

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD EXTRA BEÉGETŐS MONDATOK - HOGY NE ÉGJ BE : -)


Expansion of Red Deer and afforestation in Hungary

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

MINO V2 ÁLLVÁNY CSERÉJE V4-RE

A BÜKKI KARSZTVÍZSZINT ÉSZLELŐ RENDSZER KERETÉBEN GYŰJTÖTT HIDROMETEOROLÓGIAI ADATOK ELEMZÉSE

Decision where Process Based OpRisk Management. made the difference. Norbert Kozma Head of Operational Risk Control. Erste Bank Hungary

Nagykőrösi telephely részletes adatai

Átírás:

Hatvan és környéke Városkalauz térképpel City guide with map 2012 www.varoskalauz-mo.eu

Teljes körû szolgáltatással, betéti és hiteltermékekkel várja a lakossági és vállalkozói Ügyfeleit. Kirendeltségeink: Kirendeltségek: Hatvan 37/541-911, Hort 37/378-022, Boldog 37/355-015, Csány 37/357-016, Ecséd 37/358-017, Heréd 37/377-006, Apc 37/358-397, Lõrinci 37/388-313, Új-Hatvan 37/341-843, Rózsaszentmárton 37/384-174, Petõfibánya 37/387-610, Budapest 06-1/225-0970, Zagyvaszántó 37/386-217, Nagykökényes 37/377-024, Ecseg 32/490-002, Hasznos 32/462-350, Jobbágyi 32/475-006, Mátraszõlõs 32/468-233,Mátraverebély 32/471-254, Nagybárkány 32/391-088, Pásztó 32/563-140, Szurdokpüspöki 32/473-659, Tar 32/470-335

Tisztelt Hölgyem, Uram! A Mátra és az Alföld találkozásánál fekvõ városunk két nagyobb egységbõl Ó- és Újhatvanból áll, a két településrészt a Zagyva folyó köti össze. Városunk több évezredes, a bronzkorig visszanyúló történelemmel és gazdag kulturális értékekkel rendelkezik, amelyekhez hasonlóval kevés település büszkélkedhet Magyarországon. Megfordultak itt a szkíták, a kelták, a szarmaták, a rómaiak és az avarok. Pusztított itt tatár, a törökök pedig hosszú évtizedekig tartották uralmuk alatt a hatvani várat, amelynek látható maradványai nincsenek, emlékét néhány utcanév õrzi csupán. Hatvan büszkesége az impozáns látványt nyújtó Grassalkovich-kastély, amelynek hasznosítására a város komoly tervekkel rendelkezik. Az elképzelések szerint a jövõben Országos Magyar Vadászati Múzeum nyílhat az épületben, ahol a vadászat és halászat bemutatása mellett a Hatvany család és a kastély múltja is megjelenne. Elõszó Foreword Hatvan híres a sportéletérõl, két labdarúgó egyesület mellett atléták, úszók, aerobik versenyzõk és küzdõsportolók öregbítették és öregbítik a város hírnevét. Hatvan emellett minden évben rangos triatlon versenyeknek ad otthont. A hatvaniak mindig is arra törekedtek, hogy a hozzánk érkezõ vendégek otthon érezhessék magukat a városban, és szívesen pihenjenek, kapcsolódjanak ki nálunk. Nem lesz másképp a jövõben sem. Azon dolgozunk, hogy egy még élhetõbb, szebb és mindenek elõtt sikeresebb várost építsünk együtt, ahová mindig szívesen jönnek látogatóba, és térnek vissza a turisták. Szabó Zsolt Polgármester Dear Sir/Madam, Our city situated at the junction of Matra and the Great Plain of Hungary consists of two main parts: the Old and the New Town of Hatvan. These quarters are connected by the River Zagyva. Hatvan's history goes back to the Bronze Age and has rich cultural values that make the city unique among the Hungarian settlements. Scythians, Celts, Sarmatians, Romans and Avars also ranged here. Tartars had been reaving thereabouts while the castle of Hatvan has been dominated by the Turks for long decades. Visible remains of this era are not existing any more, its memories are kept by the names of some streets. The Grassalkovich Castle is an honour to the city of Hatvan with its compelling appearance. For the utilization of the building the city has got various plans. According to some ideas, the Hungarian National Hunting Museum can be established in the building where hunting and fishing can be shown for the visitors as well as the past of the Hatvanys and their castle. Hatvan is famous for its sport life: besides of two football clubs, several athletes, swimmers, aerobic competitors and champions of martial arts have raised the city's reputation. Hatvan is also the home for triathlon competitions every year. The citizens of Hatvan have always stood for making the visitors feel comfortable while visiting the city, let them rest and entertain them. And in the future, this common aim remains the same. We are working on the project to build a more livable, more beautiful and more successful city together where tourists always love to come to. Zsolt Szabó Mayor 1

City info Hatvan telefon-körzetszáma: 37 Area code for Hatvan: 37 Polgármesteri Hivatal Mayor s Office Kossuth tér 2. 542-300 Városi Rendõrkapitányság Police-office Ratkó J. u. 14. 342-244 Hatvan Hivatásos Önkormányzati Tûzoltóság Professional Local Fire Department Hunyadi tér 19. 342-233 Albert Schweitzer Kórház és Rendelõintézet Albert Schweitzer Hospital and Clinic Balassi B. u. 16. 341-033 Orvosi ügyelet (felnõtt és gyermek) Medical Charge (adult and children) Balassi B. u. 16. 341-040 Gyógyszertári ügyelet: Lestyán Patika Official Charge: Lestyán Pharmacy Kossuth tér 8. 341-250 Posta Post Office Grassalkovich u. 1. 341-194 Vasútállomás Railway station Boldogi út 342-660 Autóbusz pályaudvar Depot Boldogi út 342-981 Mûvelõdési Központ és Könyvtár Community Centre and Library Kossuth tér 3. 542-110 Moldvay Gyõzõ Galéria Gyõzõ Moldvay Galery Hatvanas u. 2. 341-796 Hatvani Lajos Múzeum (Sörház) Lajos Hatvany Museum (Beer-house) Kossuth tér 11. 346-293 Liszt Ferenc Mûvelõdési Ház Ferenc Liszt Community Centre Mészáros Lázár u. 8. 342-723 Strand Lido Teleki u. 342-242 Városi Uszoda City Swimming Pool Hajós Alfréd u. 2. 342-242 OTP Bank Nyrt. OTP Bank Kossuth tér 8. 542-010 Hatvan és Vidéke Takarékszövetkezet Hatvan and Region Saving Society Kossuth tér 15. 541-911 ERSTE Bank ERSTE Bank Kossuth tér 16. 542-030 Raiffeisen Bank Raiffeisen Bank Kossuth tér 16. 542-050 Budapest Bank Budapest Bank Kossuth tér 23. 542-077 MKB Bank MKB Bank Kossuth tér 4. 542-120 Kereskedelmi és Hitel Bank Nyrt. Kereskedelmi és Hitelbank Grassalkovitch u. 3-5. 541-920 Korona Étterem és Panzió Korona Restaurant and Pension Rákóczi út 2-4. 341-787 Édenkert Apartman Motel Édenkert Apartmans Motel Esze Tamás u. 6-8. 344-415 Pizzéria Sessanta Sessanta Pizzeria Mártírok út 2. 346-441 Udvarház Vendéglõ Udvarház Restaurant Madách u. 1. 340-199 Mini Golfpálya és Étterem Mini Golf Court and Restaurant Horváth M. út 83. 345-036 Zöldfa Cukrászda Vendéglõ Zöldfa Confectionery Rákóczi út 41. 342-568 Kiskertész Vendéglõ és Pizzéria Kiskertész Restaurant and Pizzeria Kertész u. 1/a. 342-218 Bonbonárium desszertbolt, kávézó Bonbonarium Sweet-shop, Cafe Mártírok útja 2. 342-218 2

Tartalomjegyzék Contents Elôszó 1 Foreword 1 Citiy Info 2 City Info 2 A város múltja és jelene 4 10 The City s Past and Present 4 10 A város szolgálatában Serving the city Hatvani Volán Zrt. 10 Hatvani Volán cplc. 10 Albert Schweitzer Kórház-Rendelõintézet 11 Albert Schweitzer Hospital-Health Centre 11 Szolgáltatás Service Unitrak Kft. 12-13 Unitrak Ltd. 12-13 Csóker 60 Kft. 14 Csóker 60 Ltd. 14 Olva Kft. 14 Olva Ltd. 14 New Congress Hungary Kft. 15 New Congress Hungary Ltd. 15 Örökláng Temetkezés 15 Örökláng Funeral Company 15 Lestyán Patika 15 Lestyán Pharmacie 15 Vendéglátás Catering Zöldfa Étterem és Cukrászda 16 Zöldfa Restaurant and Confectionary 16 Szolgáltatás & Gyártás Service & Manufacture Centervill Kft. 17 Centervill Ltd. 17 Építõk Áruháza 17 Constructors' Store 17 Csabacast Kft. 17 Csabacast Ltd. 17 Metcom Fémfeldolgozó Kft. 18 Metcom Metalworks Ltd. 18 Salker Kft. 18 Salker Ltd. 18 Panox Kft. 18 Panox Ltd. 18 Szolgáltatás Service ERSTE Bank 19 ERSTE Bank 19 Oktatás Education Gróf Batthyány Lajos Aalpítványi Gimnázium, Szaközépiskola és Szakiskola 20 Count Lajos Batthyány Fundational Grammar School, Vocational School and Technical School20 OK-TAT-60 Kft. 21 OK-TAT-60 Ltd. 21 Gyártás Manufacture Johnson Electric Hatvan Kft. 22 Johnson Electric Hatvan Ltd. 22 LKH Leoni Kft. 22 LHK Leoni Ltd. 22 Gyártás & Szolgáltatás Manufacture & Service Ilinox Hungary Kft. 23 Ilinox Hungary Ltd. 23 Forma Kft. 23 Forma Ltd. 23 Impresszum Hatvan Városkalauz 2012. 2. kiadás Kiadó: Determin-R Mega Kft., Franchise partner A kiadásért felelõs: a Kft. ügyvezetõje Szerkesztõ: Jakabovits Ágnes Szerkesztõség: 3000 Hatvan, Mészáros Lázár u. 30. Telefon: +(36-37) 739-984 E-mail: szerkesztosegemo@varoskalauz-mo.eu Web: www.varoskalauz-mo.eu PR-munkatárs: Palik Tímea Városi fotók: Burda Gabriella Tervezõ-szerkesztõ: Juhász Béla Jr. tipográfus Angol fordítás: Kiss Krisztina Címlap: Kossuth Lajos Általános Iskola A Városkalauz kiadvány és logó szerzõi jogvédelem alatt áll. Activity-Hungary Kiadó Kft. 3

A város múltja és jelene The City s Past and Present Történelem Ásatások során elõkerült településmaradványok nyomán kijelenthetjük, hogy már Kr. e. 5000 2500 körül az újkõkorszak idején - is emberi közösség életének nyomai fedezhetõk fel ezen a tájon. Kr. e. 2300 táján már egy nagyobb népcsoport megtelepedésének lelõhelye nyomán a történészek a kort hatvani kultúraként definiálják. Jelentõségét tovább erõsíti, hogy a Strázsahegy közelében egy római õrtorony maradványaira bukkantak régészek, ami a hajdani Római Birodalom legkeletebbre fekvõ építészeti emléke ebbõl a korszakból. A honfoglalás korából elõkerült arany mellkorong is tanúsítja, hogy folyamatosan lakott volt ez a Zagyva-völgyi térség. A vármegye-rendszer kialakulását követõen a történelmi Magyarország közepén fekvõ falun már a XII-XIII. században keresztül haladt egy vásárút. Ebben persze szerepe volt annak is, hogy a Zagyva kiterjedt mocsár-világában itt vezetett keresztül biztonsággal átjáró. 1264-ben már alnádori székhely volt, az itt megtelpedett premontrei Városi Bíróság City Court rend hiteleshelyi tevékenységet is ellátott, sõt a XV. században mezõvárosi (oppidum) rangot kapott, ezért nem véletlen, hogy több magyar király is megfordult itt. Háromszor országgyûlést is tartottak a városban (1442- ben, 1505-ben, 1525-ben). A XVI. század közepétõl a várát (1544-ben) elfoglaló törökök négy megyére kiterjedõ közigazgatási központjuknak tették meg a települést. Az oszmán haderõ kiûzését követõen (1686-ban) újra helyreállt kereskedelmi szerepköre, vámhelyet állíthatott fel. A Rákóczi szabadságharc idején a Bezerédj ezred élelmiszerraktára is itt volt. A XVIII. század közepétõl (1746-tól) a Grassalkovich-ok birtok szerzését követõen komoly építkezések kezdõdnek, a trieri és a kölni érsekség területérõl német telepeseket hozat az új földesúr (1770-74). 4

A város múltja és jelene The City s Past and Present History According to the settlement remains that turned up by excavations, we can profess that around 5000-2500 B.C. at the time of the neolithic period marks of lives of human communities could be found in this area. Historians defined the age round about 2300 B.C. as Hatvan Culture by the appearance of the site of the sedentation of a bigger ethnical group. Its importance was enhanced when archeologists found the remains of a Roman watch-tower near to Strázsa-hegy ( Sentry-duty Mountain ). This tower is the eastermost architectural archeology of the former Roman Empire. A golden breast-circlet from the age of the Hungarian Conquest approves that this Szent Adalbert plébániatemplom St. Adalbert s Parish-church area of Zagyva-Valley had been inhabited continuously. After the formation of the hundred system (see: country subdivision) - in the 12-13th century - a fair-road had crossed this village lying in the middle of the historical Hungary. It is due to the wide marshland of Zagyva that a safe passage could have been found in the area of Hatvan. In 1264, Hatvan became a vice-palatine seat, the Premonstratensian ministry settled in this area was involved in verification, furthermore as Hatvan got the market-town rights (oppidum) from the king in the 15th century it is not incidental that more Hungarian kings had got about this place. Legislation had been held in the city three times in 1442, in 1505 and in 1525. The castle of Hatvan had been occupied by the Turks (in 1544) and from the middle of the 16th century the settlement became their administrative centre that covered four counties. After the deportation of the Osmanli occupation troops in 1686, the commercial function of Hatvan was settled and a customs office could have been established. At the time of the Rákóczi s War for Independence, the food depot of the Bezerédy regiment was here. From the middle of the 18th century (from 1746), after the property acquiring of the Grassalkovichs intense buildings were in progress; German settlers from the archbishopric of Trier and Cologne were brought to Hatvan by the new landlord (1770-1774). As a consequence of his property gaining policy, prosperous agricultural commidity production and a cloth-mill (1769) had been started then the recovery of the small-scale industry could have been noticed. 5

A város múltja és jelene The City s Past and Present Birtoképítõ politikájának következményeként virágzó mezõgazdasági árutermelés, majd a posztógyár beindultával (1769) a kézmûipar kezdeti felvirágzását figyelhettük meg. A település határában lévõ Orczy kastélyban megfordult a magyar jakobinus mozgalom színe-java a XVIII. század végén. A XIX. század közepén a dicsõséges tavaszi hadjárat elsõ csatája (1849. április 2.) is Hatvan nevéhez kapcsolódik, ahol az osztrák haderõt visszavonulásra késztették a magyar és lengyel légió vitézei. Az 1867-ben megindult vasútépítés, majd a Hatvany-Deutsch család 1889-ben megnyitott cukorgyára egy újabb fejlõdési lehetõséget teremtett a nagyközséggé visszaminõsített település mindennapjaiban. Az ide kerülõ olasz vasútépítõket, cseh, német munkásokat hamar befogadták az itt élõk, csakúgy mint az idekerült görög, zsidó kereskedõket. Az európai szinten is egyedülálló magyar vasúthálózat jóvoltából Hatvan az egyik legjelentõsebb hazai csomópont volt, és ezt a szerepét mind a mai napig is õrzi. Ennek köszönhette, hogy az 1910-es években kivándorolni szándékozóknak a hatvani vasútállomáson állítottak fel irodát, és innen vitték õket Triest kikötõjébe. 6

A város múltja és jelene The City s Past and Present At the end of the 18th century, the select of the Hungarian jacobin movement turned up in the Orczy castle built at the border of the settlement. In the middle of the 19th century, the first battle of the glorious spring campaign (2 April, 1849) can be also connected with Hatvan where the valiant soldiers of the Hungarian and Polish Legion made the Austrian troops withdrawn. Railway constructions were started in 1867 then the sugarworks of the Hatvany-Deutsch family opened in 1889 initiated another development process in the everyday life of Hatvan that had been downgraded to village. The Italian railway workers, the Czech and German workers were quickly accepted by the inhabitants just like the Greek and Jewish traders. Because of the unique Hungarian railroad system Hatvan became one of the most relevant national junction and this role is still kept. Due to the above mentioned facts int he 1910 s an office was established at the railway station of Hatvan for the emmigrants and they were directly moved to the port of Triest. Unfortunately, the junction got an inglorious function when the Jews living in Hatvan, Gyöngyös, Pásztó and the surroundings were deported to Germany in June of 1944. Grassalkovich kastély Grassalkovich Castle Városkalauz Hatvan 2010 7

A város múltja és jelene The City s Past and Present Sajnos ugyanilyen dicstelen szerephez jut a helyi csomópont akkor is, amikor a hatvani, gyöngyösi, pásztói és környékbeli zsidókat deportálták Németországba 1944 júniusában. A nagyközség egyik legnagyobb pusztítását élte meg az 1944. szeptember 21-i szövetséges légitámadáskor, amikor is közel 600 fõ halt meg a vasútállomás bombázásakor. A II. világháborút követõen Hatvan elsõként kapja meg a városi rangot (1945-ben). Az ipari struktúra átalakulását csak a két világháború lassíthatta le valamelyest. A szocialista korszakban a megörökölt két élelmiszeripari gyárra épülõ mezõgazdasági termelés központja. Fejlõdése dinamikus, lakosságszáma folyamatos emelkedést mutat, viszont a megyehatáron fekvõ periférikus helyzete miatt hátrányok is érik. A rendszerváltás után kimozdult ugyan ebbõl a szerepkörbõl, de igazi fejlõdésnek csak az 1990-es évtized közepétõl indult. Radnóti szobor Statue Radnóti Városháza City Hall Szökõkút - Kossuth tér Fountain - Kossuth Place 8

A város múltja és jelene The City s Past and Present Grassalkovich Antal szobor Statue of Antal Grassalkovich The biggest devastation of Hatvan took place in the air-attack of the Alliances on 21 September, 1944 when almost 600 people were killed at the bombing of the railway station. After World War II, Hatvan was the first village that got its city rank (in 1945). Only the two world wars foreslowed the revolution of the industrial structure. In the socialist era Hatvan became the centre of agricultural production based on its two inherited food industrial factories. Its development is dynamic, the number of population is rising continuously but due to its peripheral position (as it is on the border of the county) disadvantages may also affect the city. After the change of the political system it moved from this role but its real development started from the mid-1990s. Grassalkovich kastély bejárata Entrance of Grassalkovich Castle Hatvani Juniális June-ing of Hatvan 9

A város múltja és jelene The City s Past and Present A város kiemelkedõ rendezvényei: Újévi koncertsorozat január Kommunizmus Áldozatainak Emléknapja február 25. Tavaszi Fesztivál március-április 1848-49-es forradalom és szabadságharc évfordulója, városi megemlékezés március 15. Hatvani Csata április 2. Tavaszi Futófesztivál és Városi Egészségnap április Civil Sokadalom és Majális május 1. Városi Gyermeknap május vége Trianoni megemlékezés június 4. Hatvani Juniális június Triatlon Amatõr Kupa július Retro Fesztivál (Strandfoci Bajnokság, Fõzõverseny, Strand Szépe Választás) július Augusztus 20-i ünnepségek augusztus Õszi Fesztivál szeptember-november Rock Fesztivál szeptember 1956-os forradalom és szabadságharc évfordulója, ünnepi megemlékezés október 23. Megemlékezés az 1956-os forradalom leverésére november 4. Adventi rendezvénysorozat december Karácsonyi Labdarúgó Kupa december Hatvani Juniális June-ing of Hatvan Triatlon Kupa Triatlon Cup The most outstanding events of the city: New Year's concert series - January Memorial Day of the Victims of Communism - 25th February Spring Festival - March-April Anniversary of the Hungarian Revolution of 1848, municipial commemoration -15th March Battle of Hatvan - 2nd April Spring Running Festival and Municipial Health Day - April Civil Concourse and Summering - 1st May Children's Day - end of May Commemoration of Trianon- 4th June "June-ing" of Hatvan - June Triatlon Amateur Cup - July Retro Festival (Football Championship, Cooking contest, "Beach Beauty" election) - July Festivals on August 20 - August Autumn Festival - September-November Rock Festival - September Anniversary of the Hungarian Revolution of 1956, commemoration - 23rd October Commemoration of the repression of the Hungarian Revolution of 1956-4th November Advent events - December Christmas Football Cup - December Menetrend szerinti személyszállítás információ: Autóbusz pályaudvar: Tel: (+36 37) 342-981 Szerzõdéses munkásszállítás: Tel: (+36 37) 541-970 Különjárati fuvarvállalás: Tel:(+36 37) 342-469 Mûszaki üzletágunk szolgáltatásai: - autóbusz javítás, karbantartás - mûszaki vizsgáztatás Tel: (+36 37) 542-170 www.hatvanivolan.hu 10

Ahatvani kórház 1961-ben kezdte meg mûködését a korábbi Grassalkovich kastélyban. 1967-ben átadásra került a jelenlegi 8 emeletes épületegyüttes, majd 1987-ben adták át a szakorvosi rendelõintézet új épületét. 2007-ben az egészségügyi reform hatására a kórház ágyszáma 394-re emelkedett, melybõl 118 krónikus és rehabilitációs ágy a parádfürdõi telephelyen mûködik. 2007-ben egynapos sebészeti ellátás keretében a nõgyógyászati, sebészeti és traumatológiai ellátás mellett bevezetésre került a szemészeti ellátás, majd 2008-ban a fül-orr- gégészet is. 2011. július 1-jétõl kórházunkban mûködik a központi háziorvosi ügyeleti ellátás. Az elmúlt 50 év során kórházunk jó szakmai hírnévre tett szert különös tekintettel a traumatológia és az intenzív terápia szakterületén. A jelenlegi struktúrában: invazív mátrix (traumatológiai, sebészet, szülészet- nõgyógyászat), non-invazív mátrix (belgyógyászat, ideggyógyászat, csecsemõ- gyermekgyógyászat), intenzív osztály, krónikus belgyógyászati- és mozgásszervi rehabilitációs osztály mûködik. A járóbeteg szakellátás az orvos-szakma valamennyi terültét felöleli. Kórházunkban mûködik menedzserszûrés, foglalkozás-egészségügyi szakellátás, illetve sportorvosi szakellátás is. A rendelõintézet földszintjén mûködik a Kastélykert Patika, melyben a felírt gyógyszerek kiváltására van lehetõség hétfõtõl - péntekig 8:00-16:00 óráig. The Hospital of Hatvan has begun its operations in 1961, in the former Grassalkovich castle. In 1967 the current eight-story building was opened while the new building of medical clinics was opened in 1987. In 2007, due to the health care reform, the number of hospital beds has risen to 394, of which 118 chronic and rehabilitation beds can be found in the site of Parádfürdõ. Within a whole-day surgical service gynecology, surgery and trauma care are also available from 2007, then in 2008 eye- and ear, nose and throat care were introduced as well. From 1st July 2011, the centre family doctor in attendance services are available in our hospital. Over the past 50 years, our hospital has developed a reputation for its professional work, particularly in the fields of traumatology and intensive therapy. In the current structure, invasive matrix (trauma, surgery, obstetrics-gynecology), non-invasive matrix (internal medicine, neurology, pediatrics, infant), intensive care, chronic medical and musculoskeletal rehabilitation department are working in the hospital. Manager health screening, occupational health care, medical care and sports services are operating in our hospital. On the ground floor of the Clinic, the Castle Garden Pharmacy is operating: prescribed drugs are available to take out from Monday to Friday between 08:00-16:00 hrs. ALBERT SCHWEITZER KÓRHÁZ - RENDELÕINTÉZET NONPROFIT KÖZHASZNÚ KFT. H-3000 Hatvan, Balassi Bálint út 16. Központ: (+36-37) 341-033 www.askhatvan.hu korhaz@askhatvan.hu

UNITRAK KFT. H-3000, Hatvan-Nagygombos, Gesztenyefasor u. 1. Telefon : (+36-20) 212-1212

Japán kistraktorok és csatolt eszközök kereskedelme, edelme, szervize Mezõgazdasági és földmunkagépek javítása Minikotrók és egyéb munkagépek bérelhetõk Földmunka a nehezen megközelíthetõ helyeken en UNITRAK KFT. H-3000, Hatvan-Nagygombos, Gesztenyefasor u. 1. Telefon : (+36-20) 212-1212

Szolgáltatás Service Papír - írószer és irodatechnika, valamint ipari és háztartási higiéniai termékek nagykereskedelme. Termékeink: Kizárólagos magyarországi forgalmazás: - papír - írószer - ZVG Zellstoff-Vertriebs-GmbH&Co. - számítás- és irodatechnika - Papergroup - higiéniai papírok és adagolók - Bokk Paper - ipari és háztartási törlõkendõk - tisztítószerek - vegyi áruk - védõruhák Teljes körû informatikai szolgáltatásokkal bõvült cégünk profilja! Logopédiai, illetve gyógypedagógiai terápiás lehetõségekkel is állunk rendelkezésükre! 2011-tõl cégünk hírügynökségi szolgáltatással is foglalkozik. Vállaljuk cikkek, hírlevelek, interjúk, katalógusok írását, online szerkesztését. CSÓKER 60 KFT. H-3000 Hatvan, Nagytelek út 6. Telefon: (+36-37) 541-485, (06-1) 700-1051 Fax: (+36-37) 541-486 www.csoker60.hu csoker60@t-online.hu skype cím: csoker60kft OLVA Kft. Építkezõk boltja Kínálatunkból: falazóanyagok tetõfedõk hõ- és vízszgetelõ anyagok vakolatok, homlokzatfestékek víz-, gáz-, fûtésszerelvények, szaniter áru vasanyag ipari- és barkácsgépek, kéziszerszámok bel- és kültéri festékek, zománcok, lazúrok festékek, vakolatok gépi színkeverése OSB, lambéria térburkolók Bõvebb információkért keresse honlapunkat! OLVA KFT. H-3031 Zagyvaszántó, Jókai út (21-es fõút mellett) Telefon: (+36-37) 386-118 Fax: (+36-37) 386-552 www.olva.hu olva@olva.t-online.hu 14

Szolgáltatás Service Konferenciaszervezés felsõfokon Cégün vállalja orvos-szakmai kongresszusok, rendezvények teljes körû szervezését, lebonyolítását. Több éves szakmai tapasztalatunk és hátterünk a biztosíték arra, hogy Ön egy sikeres, élményekkel teli rendezvény házigazdája legyen. NEW CONGRESS HUNGARY KFT. H-3014 Hort, Határ út 18. Postacím: H-3014 Hort, Pf.: 18. Telefon / Fax: (+36-37) 378-539 (üzenetrögzítõs telefon) www.newcongress.hu info@newcongress.hu nch@newcongress.hu ÖRÖKLÁNG TEMETKEZÉS SZILÁGYINÉ MOLNÁR EDIT E.V. H-3000 Hatvan, Szent Mihály út 17. Telefon: (+36-37) 346-100 Fax: (+36-37) 366-044 Mobil: (+36-20) 955-1892 H-3200 Gyöngyös, Dózsa Gy. u. 11. Telefon: (+36-37) 500-414 Nyitva: H-P 8-16 óráig, Szo. 8-12 óráig Ügyelet nyitvatartáson kívül: Telefon: (+36-37) 346-100 Mobil: (+36-20) 924-8442 H-3011 Heréd, Hatvani u.40. Telefon: (+36-37) 377-044 H-5126 Jászfényszaru, Sallai u. 23. Telefon: (+36-57) 422-773 Szakértelem, Gondoskodás, Biztonság! Szolgáltatásaink: 9 egészségpénztári kártyák elfogadása 9 bankkártyás fizetési lehetõség 9 homeopátiás tanácsadás 9 gyógyszer házhoz szállítás Hatvan város területén 9 egészségpénztári kártyákra vásárolható babakozmetikumok széles választéka Nyitva tartás: hétfõtõl péntekig 7,30-19.30-ig szombaton: 7,30-18,00-ig vasárnap: 8,00-13,00-ig A nyitvatartási idõn túl állandó gyógyszertári ügyelet az év minden napján LESTYÁN PATIKA H-3300 Hatvan, Kossuth tér 8. (az OTP mellett) Telefon: (+36-37) 341-250 15

Nem kell az erdõbe menni, jöjjön a Zöldfába enni! You do not have to go to the forest, come to the Zöldfa, eat and rest. Hatvan város közel 60 évre vissza tekintõ múlttal rendelkezõ patináns épülete a Zöldfa Cukrászda. A cukrászda termékei ismertek, kedveltek és az áraink is elfogadhatóak. Ismert régi és új receptúra szerint készülnek, melyek ismertek a város vonzáskörzetében, de még külföldön is. Várjuk kedves vendégeinket továbbra is üzletünkbe, ahol már kapható diabetikus (cukormentes), és gluténmentes (lisztérzékenyeknek) sütemények is. Akcióinkról érdeklõdjön telefonon vagy személyesen cukrászdánkban! Finomat, jót, olcsót továbbra is a hatvani Zöldfa Cukrászdában. Relikviáknak számító cukrászeszközeinket is megtekinthetik vendégeink. 80 fõig vállaljuk lakodalmak és rendezvények lebonyolítását! Forma torták elkészítését is vállaljuk! The Zöldfa Confectionary is a patinated building with a history of almost 60 years in the city of Hatvan. The products of this cake-shop are well-known, popular and our prices are also acceptable. Fancies are baked according to familiar old and new receipts that are known not just in the surrounding area but also in abroad. All guests are welcome in Zöldfa where you can buy non-gluten and diabetic food as well. Eat something delicious and cheap in Zöldfa Confectionary! Our guests also can look at our equipments used in the confectionary. We are able to deal with weddings and other events up to 80 persons. We take upon to bake fancy cakes with different shapes. Nyitva tartás: Kedd-Vasárnap: 8,00-21.00-ig, Hétfõ: szünnap ZÖLDFA ÉTTEREM ÉS CUKRÁSZDA 3000 Hatvan, Rákóczi út 45. Telefon+(36-37) 342-568 www.zoldfacukraszda.hu

Szolgáltatás & Gyártás Service & Manufacture Mindenek elõtt a megrendelõ! Fõ tevékenységünk: 3 irodaépületek, csarnokok, társasházak, erõmûvek villamosítása 3 elosztó-berendezések gyártása, telepítése 3 tûzjelzõ, riasztó, beléptetõ-rendszerek, kaputelefonok, telefonok kiépítése 3 gépészeti rendszerek vezérléstechnikája Mindezek felett villanyszerelési termékek kereskedelmével is foglalkozunk. The subscriber is above all! Our main activities are: 3 electrification of office buildings, halls, semi-detached houses, power plants 3 producing and installing power strip equipments 3 establishing fire-alarm, alarm and entrance systems, entryphones and telephones 3 control technique of mechanical engineering systems We also trade with electrical produces. CENTERVILL KFT. H-3000 Hatvan, Pintér István u. 893/69 hrsz. Telefon: +(36-37) 349-128 Fax: +(36-37) 541-482 www.centervill.net Az ön legjobb választása: ÉPÍTÕK ÁRUHÁZA Kínálatunk: Építõanyag, Tüzelõanyag Nyílászárók Fürdõszoba berendezés Festékek, Vakolatok Barkácscentrum - Hobbitól a Profiig Kerti szerszámok ÉPÍTÕK ÁRUHÁZA H-3000 Hatvan,Horváth Mihály u. 73. Telefon / Fax: (+36-37) 343-743 A vállalatról címszavakban 50 év tapasztalat nyomásos öntészetben 240 munkatárs ISO/TS 16949 és ISO 14001 minõsítés 19 öntõgép 400-1600 tonna záróerõvel 15 maró- és esztergagép 80% autóipari termékek 95% export az EU-ba ProE és Catia tervezõ rendszerek SAP vállalatirányítási rendszer Elektronikus adatátvitel a vevõkkel Az üzem tevékenysége Nyomásos öntés Megmunkálás Szerelés Impregnálás CSABAcast KÖNNYÛFÉMÖNTÖDE KFT. H-3032 Apc, Vasút út 1. Tel.: (+36-37) 585-432 Fax: (+36-37) 385-172 www.csabacast.hu info@csabacast.hu 17

Szolgáltatás & Gyártás Service & Manufacture Metcom fémfeldolgozó, Kereskedelmi és Szolgáltató KFT. Metcom Metal-works, Trade and Service Ltd. Szolgáltatások: Vas és-színesfém kis-és nagykereskedelem. Services: Iron and non-ferrous metal retail and wholesale trade. Beszállítást vállalunk! We also deal with metal transporting! METCOM FÉMFELDOLGOZÓ KFT. H - 3032 Apc, Vasút út 8. Tel. / fax: +(36-37) 385-500 e-mail: metcomkft1@freemail.hu SALKER SALAKFELDOLGOZÓ ÉS KERESKEDELMI KFT. DROSS PROCESSING AND TRADE LTD. - Alumíniumsalak újrahasznosítása, ártalmatlanítása - Környezetvédelmi tevékenység A Környezetvédelmi Gyártók és Szolgáltatók Szövetségének rendes tagja - Recycling and elimination of aluminous dross - Environmental activity Ordinary Member of The League of Environmental Manufacturers and Tertiary Industry- The Association of Environmental Enterprises SALKER KFT. H-3032. Apc, Vasút u. 1. Tel/fax: (+36 37) 385-367 e-mail: salker@t-online.hu 3 CNC plazmavágás, lángvágás 3 Acélszerkezet gyártás 3 Gépgyártás 3 Tartály gyártás 3 Csõvezeték gyártás SZERKEZETI ACÉLOK, NEMESACÉLOK (saválló, hõálló), KOPÁSÁLLÓ ANYAGOK 3 CNC plasma cutting, flame cutting 3 Steel structure production 3 Mechanical engineering 3 Container production 3 Pipeline production ENGINEERING STEELS, QUALITY STEELS (acid-proof, heat-resistant), LONG-WEARING MATERIALS PANOX FÉMIPARI KFT. H-3024 Lõrinci-Selyp, Vörösmajori út 48-50. Telefon: (+36-37) 588-056 Fax: (+36-37) 388-204 www.panoxkft.hu info@panox.co.hu 18

Gyártás Manufacture Termékeink: mikrokapcsolók kábel kapcsolók gépkocsi ajtózár belsõ elektronika autó beltéri kapcsolók gáz szenzorok ventilátorok microswitches cable switches latch subsystem car indoor switches gas sensors power cooling fan cooling JOHNSON ELECTRIC HATVAN KFT. H-3000 Hatvan, Szepes Béla út 7. Telefon: +(36-37) 544-100 www.johnsonelectric.com A német LEONI AG leányvállalata, 1997. óta Hatvanban Fõ tevékenysége: elektromos szigetelt autóipari kábel gyártása 3 ISO/TS 16949 autóipari, és ISO 14001 környezetvédelmi tanúsítvány 3 140 dolgozó Képviselõ: Lénárt Csaba Tel.:0043/18770-783 33 e-mail: csaba.lenart@lenart.at Tochtergesellschaft der deutschen LEONI AG, seit 1997 in Hatvan Haupttätigkeit: Produktion von elektrischen Leitungen für die Automobilindustrie 3 Zertifiziert nach ISO/TS 16949, ISO 14001 3 140 Mitarbeiter Vertreter: Csaba Lénárt Tel.:0043/18770-783 33 e-mail: csaba.lenart@lenart.at LKH LEONI KFT. H-3000 Hatvan, Kölcsey F. u. 53. Tel.:(+36-37) 544-400 Fax.: (+36-37) 544-401 e-mail: lkh@leoni.com www.leoni-cable.com 22