Kutyák a babakocsiban



Hasonló dokumentumok
Hűség és küldetés. Jánosi Zoltán felszólalás a Bódva-völgy Cserehát mentorprogram Nyitókonferenciáján Edelény, június 28.

Nyomtatható változat. Megjelent: Szent Korona jan. 15., 3. és 12. old.

Megcélozni a legszebb álmot, Komolyan venni a világot, Mindig hinni és remélni, Így érdemes a földön élni.

Ha az ember Csoóri Sándorról készül portrét írni, akkor nem a készen. újraírása a cél, mivel ekkor éppen a vers mint olyan siklana ki a kezeink

KIRÁLY LÁSZLÓ (1943)

A dolgok arca részletek

Ostffyasszonyfai plébánosok együtt én

resszív-népírtó háború az van. És van gerillaháború, van tupamaros,

A nép java. Erdélyiek és magyarországiak

1. A nem világnyelven folyó tudományos könyvkiadás problematikussága általában

V. Nemzetközi Székelyföldi Fotóművészeti Mesterműhely október 9-16.

Osztályozó vizsga anyaga történelemből

Dénes Zsófia. Úgy ahogy volt és

Petőcz András. Idegenek. Harminc perccel a háború előtt

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Horváth Szabolcs. Visszatapsolva MÁSODIK VERSKÖTET

HALÁLFÉLELEM A MAGYAR IDEOLÓGIÁBAN

Nem tudom, hova lyukadok ki

Isten nem személyválogató

Hölderlin. Életpályája

Sinkó Ervin REFERÁTUM BORI IMRE RADNÓTI MIKLÓS KÖLTÉSZETE CÍMŰ DOKTORI DISSZERTÁCIÓJÁRÓL

Elmélkedés a halálról, az orvosaimról, és sorstársaimról

Az Istentől származó élet

SZKA_209_22. Maszkok tánca

IV. Nemzetközi Székelyföldi Fotóművészeti Mesterműhely október Gyergyószentmiklós-Gura Humurului

A rendszerparadigma GYŐRFFY DÓRA KORNAI JÁNOS ÉLETMŰVE KURZUS DECEMBER 3.

Öröm a gyerek. (Lorántffy Zsuzsanna ölében Sárospatakon)

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet!

A RÉTSÁGI ÁLTALÁNOS ISKOLA PEDAGÓGIAI PROGRAMJA

1. Magyarországi reneszánsz Janusz Pannoniusz költészete. 2. Mikszáth Kálmán és a dzsentri

Nyílt levél OV-nak, Magyarország még miniszterelnökének. Az orbán-öszödi beszédmód Kedves bölcs vezérem! Bár 2010-ben elvből nem rád szavaztam, de én

És bizony: Ha az emberek nincsenek valami hatalmas és kemény kontroll alatt, felfalják egymást. Ez nem igaz.

és határidõk, 1981; Tovább egy házzal, 1987; Fehér-fekete, 1991; Hangok, 1994; Egyirányú utca, 1998; valamint regénye: A kígyó árnyéka,

PAPÍRSZELETEK NÉMETH ISTVÁN

Merre tovább Magyar Református Egyház? Tatai Egyházmegye presbiteri konferenciája Tata, február 11.

Regélő Fehér Táltos Hagyományőrző Egyesület Dobcsapata

Krúdy Gyula. Magyar tükör (1921)

A Veres Péter Gimnázium Pedagógiai programja

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Világtörténet. Salamon Konrád. Főszerkesztő Salamon Konrád. A főszerkesztő munkatársa Katona András

KÉT ASSZONY TOLDI ÉVA

Templomok a végeken Mudrák Attila fotókiállítása

Vörösmarty Mihály életműve

PEDAGÓGIAI PROGRAM NEVELÉSI PROGRAM

Örömre ítélve. Már jön is egy hölgy, aki mint egy

Azaz az ember a szociális világ teremtője, viszonyainak formálója.

Én Istenem! Miért hagytál el engem?

2010. II. negyedév Választási különszám VI. évfolyam II. szám Országgyűlési képviselőnk: Arnóth Sándor

Oláh János. Magára talál a szó. Kodolányi Gyula W. Sh. szonettjeiről. Laudáció. Kodolányi Gyula akadémiai székfoglalójához (2014. június 13.

XIX. Kosztolányi Dezső

Könyvember; könyv és ember

Pedagógiai program. Alcsútdobozi József Nádor Általános Iskola 2014.

OLVASÁS SZÖVEGÉRTÉS Feladási határidő: január 14. (hétfő) Forduló: Évfolyam: 2. A versenyző neve:

Népi kultúra vagy populáris kultúra?

1.) Miért nevezzük október 23 át kettős Nemzeti ünnepnek?

Kisiskolás az én nevem,

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

A soproni EÖTVÖS JÓZSEF EVANGÉLIKUS GIMNÁZIUM ÉS EGÉSZSÉGÜGYI SZAKKÖZÉPISKOLA

A CJ egyetemes küldetése - Küldetés minden néphez

Beszéd a Zrínyi szoboravatón és laktanya névadáson

Istenszülő Oltalmában. Görömböly búcsúja október 1.

Thimár Attila SÚLY, AMI FELEMEL

Én-térkép! Aki beszél, kaput nyit saját belső világára.

Lev Tolsztoj. Anna Karenina

Az alkotmányos öntudat erősödése Strafford grófjától Kende Juditig, avagy túllépni a Gusztus Húszas Kotmányon és az alaptörvényes mai időn 1

MUNKAANYAG. Vargáné Subicz Beáta. Az információforrások alkalmazása a nem formális tanulás eszköztárában. A követelménymodul megnevezése:

A fekete-piros versek költője Kányádi Sándorról

Csillag-csoport 10 parancsolata

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2009

Keresztény élmény, magyarság

Megyeri Sára

Sütő Ãndrás. Földi ºsztºl, égi szék*

Műszaki szerkesztés, tipográfia: Dr. Pétery Kristóf ISBN Mercator Stúdió, 2009

historia romani ii. SZKA 212_15

EGYÉNI KÉRDŐÍV MTA SZOCIOLÓGIAI KUTATÓ INTÉZAT BUDAPEST I. ÚRI UTCA 5. A kérdőív sorszáma: Kérdezés helye: Az interjú időtartama: óra perc

Könnyek útja. Versválogatás

SZKA_207_02. Nemzetségek nemzete. Táltosok a magyar történelemben

Helyi emberek kellenek a vezetésbe

Fidesz Magyar Polgári Szövetség Képviselőcsoportja. Kereszténydemokrata Néppárt 1 S% T/... számú törvényjavasla t

Függelék. 2. Unitárius hitvallás.

Már újra vágytam erre a csodár a

Wass Albert - Kicsi Anna sírkeresztje

Braudel a Börzsönyben avagy hosszú idõtartamú meghatározottságok és rövid idõtartamú változások a nógrádi málnatermelõk életvilágában

Kovács Sándor 1. Advent Kolozsváron?

A célom az volt, hogy megszólítsam az egész politikai elitet

MAGYAR TÉTELEK. Témakör: MŰVEK A MAGYAR IRODALOMBÓL I. KÖTELEZŐ SZERZŐK Tétel: Petőfi Sándor tájlírája

Bajza József (Nemzetiség és nyelv.). Felelős kiadó: Szabó Dezső Bethánia-nyomda, Budapest, VIII., Gyulai Pál u. 9. Felelős: Horváíh János.

Idézetek a gimnázium folyosóin

András Hanga. KOMMUNIKÁCIÓ, KÖZVÉLEMÉNY, MÉDIA 2015/4. szám

SZÁNTAI LAJOS A MINDENSÉGGEL MÉRD MAGAD! MÍTIKUS MAGYAR TÖRTÉNELEM NIMRÓDTÓL NAPJAINKIG.

MIMI O CONNOR. Margaret K. McElderry Books

mondott, és nem kimondott gondolataival. Még senki sem tudta így elmondani ezeket, akár burkoltan is, bizony ezek a dalok gyakran kimondják azt,

SZENT PÉTER ÉS PÁL APOSTOLOK

A kaleidoszkóp minden arabeszkje

A M A G Y A R K Ö Z T Á R S A S Á G H I V A T A L O S L A P J A

1949-es jelentés az ellenségrõl

Versajánló a Márciusi ifjak című szavalóversenyre

Keresd meg az alábbi bibliai eredetű szólások, kifejezések, szállóigék jelentését, majd kapcsolj hozzá egy művészeti alkotást (szerző és cím) is!

úgy matematikával és geometriával építik, mint a gótika kisebb csodáit. Két nyitott szem, két nyugodt kéz, egy emberi szív: ez a művészet. Hohó!

Főhajtás, mérce és feladat

Átírás:

JÁNOSI ZOLTÁN Kutyák a babakocsiban Az elfelejtett küldetésről Európa, íme, itt vagyok, te félelmemnek fókusza Nagy László: Ha döng a föld Morzsa kutyánk, hegyezd füled Petőfi Sándor: Anyám tyúkja A mikor Ady Endre az 1910-es év végén (később a Nyugat 1911. január 16-ai számában megjelent) A menekülő Élet című versét írta, annak elemi ösztönzése nyilvánvalóan saját egészsége és egész magánélete felől érkezett. Amikor viszont könyvcímmé is avatta az 1912. január végén megjelent kötete élén a művet, már egész Magyarország, sőt Európa sorsára is figyelt, mert ebben a három szóban látta tömören összefoglalhatónak mindazt, ami velünk: vele, honfitársaival és a földrész lakóival történik. Az értékek halmaza, mindaz, ami az életet teljessé és önmagává teszi, Ady költői ítélete szerint nem egyszerűen eltűnt, hanem elmenekült a korból. Ami pedig a nemzetet illeti, ez a menekülés nyilvánvalóan nem állt meg Ady Endre életének határán, azaz történelmi értelemben a trianoni fordulóponton, hanem felgyorsult iramban rontott ránk a következő száz évben, és történik velünk ma is. Az I. világháború és Trianon alapvető, a nemzet létét elemeiben megrázó robbanását nem csupán a második nagy háború és a körülötte, utána, a történelmileg jegyzett, nagy tömegmegmozdulásokkal, vérrel járó események követték, hanem olyan csöndesnek látszó évtizedek is, amelyekben radikálisan folytatódott tovább a nemzet fejére rakódó hamu alatt a széttipratás és önkinyírás gyakorlata. Az összességében egyre sokasodó számú menekülővel, meg nem születettel s a halomra gyilkolt vagy az önpusztítás révén sírba dőlt történelmi áldozattal. A menekülő Élet fogalma így igazi otthonra, sőt valóságos Eldorádóra, szárnyakat növesztő fészekre talált Magyarországon, és tollazata itt kavarja most is a levegőt a fejünk felett. A veszteségeknek vagy be nem teljesült lehetőségeknek ez az áramlata szembetűnően és igen nagy élességgel a kultúra fogalmának, tartalmának szétzilálódásában, tönkremenésében figyelhető meg. Az oldott kéve állapot a maga radikális kínjaival először ugyanis sohasem a nagyobb ívű történelmi sorsban, hanem a részletekre is figyelő kultúra jelzőrendszerében jelenik meg. A kultúra az az érzékeny membrán, amelynek képletes idegszálai, reflexei a jövőkép veszedelmeinek tüneteit vagy tünetcsoportjait először érzékelik. S ha a nemzeti létre, a társadalomra és a jövőképre figyelés vagyis a kulturális beavatkozás folytonossága, a jövőkép meg-, illetve újraalkotásában rendszeresen csorbát szenved, vagy ami még rosszabb: megszűnik, akkor egyre fényesebbé és mohóbbá válik az a mindig lesben álló, rozsdás ásó, amellyel az egész nép (pontosabban akkor már csak populáció) úgy ahogy van, a kultúrájával, nyelvével, tradícióival együtt a történelem árkaiba temethető. S talán ha [ 5 ]

lábjegyzet marad az idő másoktól megírt történelemkönyvében. A futottak még rovat szomorú magányosa a történelem versenyében. Vagyis, ha Illyés azt írta: te mondd magadban, behunyt szemmel, / csak mondd a szókat, miktől egyszer / futó homokok, népek, házak / Magyarországgá összeálltak (Haza, a magasban), akkor a szó a folytonos önértelmezés, jövőalkotás, a megtartó figyelmeztetés eszközeként a nemzeti létérdek elemi hajtóereje, a léten hajózó jövőtudat esszenciális vitorlája lesz. Ha viszont ez a szó csak akadozva, időszakosan, a kultúrával önmagában már valóban nem kezelhető történelmi válságszakaszokban hörög fel a reszkető torkokból, illetve egyszer s mindenkorra és nem a számos igényes kivételt képező egyedi életmű esetében, hanem a kultúrát teremtő és éltető emberi többségre vonatkozóan kiesik a szájból, akkor a kultúra a saját anyaölén, azaz a nemzeti élet vonatkozásában nem tölti be a maga eredendő funkcióját. S már nemcsak tünetté, hanem a Yorick-nemzet koponyáját kívülről figyelő, talán hozzá, de nem róla beszélő, merev arcú idegenné válik. Vagy ahogyan Nagy László ezt sallangmentesen és a maga rémületes tisztaságában a parasztudvarról megfogalmazta: Rágd a számba, hogy nálunk törvény a hűség, a jóság, / hogy aki a sátrát eladja, megveszi koporsóját (Rege a tűzről és jácintról). A kultúra viszont nem csak irodalom, művészet, tudomány, sőt nem is csak az úgynevezett értelmiség kultúrája. Maga a szó sem az elvont tudás fennkölt magaslatairól ered, hanem a földművelés jóval nyersebb, agyag- és szénaszagú világában gyökeredzik. Eredetileg a föld termőre fordítását jelentette, átvitt értelemben pedig az ember számára addig idegen vagy ellenséges, vagy életre nem alkalmas közeg, természeti elem, majd társadalom lakhatóvá, élhetővé tételét, ahonnan nem menekül el az élet. Ebben az értelemben a kultúra (egyes lexikonok is így tárgyalják ezt) már-már a civilizáció fogalmával válik azonossá. ( The term civilization is similar, but it refers mostly to scientifically more advanced ways of life. ) Csaknem mindent magába foglal, amit egy-egy nép a történelemben értékként létrehozott. ( Culture is a term used by social scientists for a people s whole way of life. The world book encyclopedia, 1990.) S ha a kultúra e felfogása felől nézzük mindazt, amit a magyarság az utóbbi században, beleértve az utóbbi évtizedeket is, létrehozott, akkor (s minden tiszteletre méltó erőfeszítés ellenére) ismét a menekülő Élet -re szavazó állapot a végeredmény, hasonlóan ahhoz, mint amit Ady látott maga körül. Ez tükröződik abban a buzgó folyamatban is, amelyben a magyar kultúra értelmiségének egy számottevő része s abban is sokszor élenjáróan a művészet más nemzetekben született, s egyedül üdvözítővé avatott eszmék hatására, mélyreható belső értelmezés nélkül s aggálytalanul (akár a marxizmus korábbi sürgős fölvétele esetében) nemcsak magára hagyta a saját nemzetét, hanem haraggal is támadt rá olykor annak számos értékpontjára. Ami a nyelvet, kultúrát a maga elemi támasztékain tartó nemzet számára eléggé fájdalmas kihívásként jelent meg. Az is bizonyos, természetesen, hogy az önfelszámolás gesztusa nem csupán magyarországi jelenség. Történt valami különös az újabb időkben az európai emberrel is. A vázolt magyar önleépítés egyik félelmetes nyugat-európai analógiája, mintegy beszédes ikerjelképe, ami manapság több nyugati nagyvárosban, sőt fővárosban is látható: gyermekük nem lévén, a párok vagy magányos emberek kutyát és macskát raknak a babakocsikba; gyermekruhákba öltözetik fel őket, a kutya- és macskafejekre s -nyakakra színes szalagokat kötve, s így ringatva, tolva, becézve őket a kislányok és a kisfiúk helyett az esőben, a hóban és a napsütésben. Gyermekmosoly, gőgicsélés vagy akár a sírás helyett is apró csaholások és miákolás fényeiben sütkérezve. (A macskák nehezebben bírják a kutyáknál ezt a fajta törődést, s ezért gyakran megszöknek.) Hogy ebből milyen [ 6 ] HITEL

nemzeti vagy egyetemes jövő képes kibontakozni, azt majd az ötletek szülőföldjén látják meg, a szimbólum, a menekülő Élet távlatos programját követve mindenesetre példák sora által igazolhatóan édesíti meg Magyarország mindennapjait is. Az Európa legjobb termőföldjeinek kb. kilencven százalékát adó ország rétjeinek, mezőinek immár tetemes részén például (a Nyugaton egyébként meg nem tűrt) parlagfű terem. Ami viszont minket öl és pusztít. A prüszkölő, allergiás nép fuldoklik a műveletlen, gazdag föld bosszújában. A kultúra elemi jelentésének hiánya betegséggel vág vissza. ( Elvadult tájon gázolok: / Ős, buja földön dudva, muhar. Ady Endre: A magyar Ugaron.) Az is kétes öröm, hogy a kézi munkára igényes, tehát a lakosságnak munkát adni képes zöldségek és gyümölcsök helyett ipari növények: napraforgó, fűzfa nő a tájon. Az egyik a káposzta- és a paradicsomföldek, a másik a dióligetek helyén. Miközben a szorgalmas andalúzok kősziklára telepített üvegházaiból származó paradicsommal teltek a nagyáruházak polcai. Ezek a gyomok s az élhetetlenség a mi sallangos kutyáink, macskáink. ( A dudva, a muhar, / A gaz lehúz, altat, befed, Ady Endre uo.) Ezeket ringatjuk a földön és a levegőben a dolgozó helyett, aki, mint Radnóti Miklós versében, a dolgáért remeg vagy remegne ma is. S ott van a valaha európai hírű magyar szakmunkásréteg elvékonyítása, majd lezüllesztése, mint a jövőképre vonatkozó világos kulturális mutató (hogy az oktatás más terepeit ne illesse most figyelem). Mintha a menekülő Élet -nél is rosszabb jelszó bontakozott volna az elmúlt évtizedekben: lakatlan földet műveletlen embert. S hogy a riadalom nem alaptalan, csupán az Árpádok korának néhány, még a harmadik évezredből is fölöttébb pozitívnak minősíthető eredményével vessük össze a jelent! Hiszen köztudomású, hogy Géza, István és utódaik stabilizálták azt a magyar államot, amely a XX. századi Európában kivételesen zsugorodott össze, és omladozik azóta is. Az Árpádok többek között azzal lendítették elő az állam létrejöttét, hogy letelepítették a kóborló lakosságot, amely művelhetővé változtatta az addig termelésbe nem vont tájat. Kiirtotta az erdőket, falvakat emelt az irtások közepébe. Vagyis kultúrát alapított (átvéve az itt élő földművelők helyes hagyományait is) az ország támaszaként. Minden iskoláskönyvben olvasható, hogy először csak minden tizedik falu épített templomot, majd mind több ékeskedhetett ezzel. S a rendbe szabott, ünnep- és munkanapokra tagolt időben a paraszti munkához kapcsolódó kultúra mellett azonnal megjelent az Európában akkor legkorszerűbb ideológia: a keresztény civilizáció. Ma az ország peremterületein fordított folyamatok zajlanak, mint az Árpád-korban. A menekülő Élet rejtjeles üzenetét konkrétan az elszegényedés és a nyomor kényszerét követve, csak az utóbbi egyetlen évtizedben Borsodból és Szabolcsból több mint 90 ezer ember vándorolt el az ország más tájaira vagy külföldre. (S csupán e két megyében, ugyanebben az időszakban körülbelül 90 általános iskolát zártak be.) Nyomukban félig kiürült falvak, üres házsorok, gaztól fölvetett földek, üres istállók, szeméthegyek maradtak. S a szegénység elől menekülni képtelenek, a segélyekből tengődők, a fejleszteni nem tudók riasztó világa a civilizáció elemi létesítményei: posta, iskola, orvosi rendelő nélkül. Saját pap nélkül, ha áll még a templom. Ratkó József harmincöt éve kimondott félelme a zsilett-szegélyű északkeleti országhatár közelében vált először kínosan felismerhetővé. Mintha azt bizonyítanánk be, hogy nekünk még a Trianon utáni Magyarország is túl nagy! Képtelenek vagyunk megművelni, belakni, megállítani benne ezer évvel az Árpádok sikere után! az európai kultúra rendjét. Ezért válik egyre nyomasztóbb feladattá Ratkónak az Isten háta mögötti Nagykállóban papírra ve- [ 7 ]

tett több évtizedes sürgetése: Mindenütt lehet élni. Mindenütt kell élni. Meg kell laknunk ezt a hazát, meglakni minden talpalatnyi földjét. Magunkévá kell laknunk ezt a hazát. S művelni azzal is, hogy belehalunk (Szűkebb hazám: Magyarország). Egyelőre viszont csupán a belehalás mind szaporább üteme és nem az otthonteremtés boldogsága látható. A kihalások és a nagy menekülések után az északkeleti országperem egyes zárványaiban lassan már-már az állami működés is képtelenséggé lesz. Nincs rend, nem biztosítható a törvény, az önbíráskodás és a belső erők teremtenek az állam számára egyre elérhetetlenebb szigeteket. A történelemben ez az eredménye annak, ha az állam a kultúráját visszavonva (lásd: posta, iskola, orvos, közrend stb.) önként kivonul önmaga birtokáról. Az ország egyes darabkáinak feladása ez. És ki beszélhet akkor már kultúráról? Nemcsak a paraszti, a munkásemberi tudás hal ki, hanem a korszerű értelemben vett kultúra maga. Az ország beljebb húzódik, mint Trianon előtt, és majd még beljebb és még beljebb, ha a kultúrát és önmaga rendjét az állam nem hódítja vissza. Ha nem állítja meg menekülő lakosságát, s nem öleli fel őket az ott maradt legszegényebbekkel együtt a kultúra megtartó szépségébe. S milyen a nép, amely a kultúra hordozójaként a parlagfűtől bűzlő, nyugati szemétkupacokkal telerakott, a harmadik világ szintjére lerombolt sivár falvakat és a kisuvickolt belvárosoktól néhány méterre már gyakran életveszélyes kerületeket lakja? ( S a nép, az istenadta nép, / Ha oly boldog e rajt, Arany János: A walesi bárdok.) S még csak ne is essék szó az ország kirablóiról, a korrupció világbajnokairól, mint a nemzeti kultúra sajátos képviselőiről, csupán a csöndes, a félrevezetett, a málnásba vitt, a védekező és érdekérvényesítő reflexeitől régen megfosztott állampolgári átlagról, amely a hazát többségében lakja. Akiket úgy fosztottak ki, nemcsak a saját identitású civilizációjukból, hanem úgy ahogy van, már-már az emberi kultúrából is, és tettek csaknem tökéletesen tönkre, hogy még csak észre sem vette mindezt. S ha voltak, akik észrevették, azokra ő nem hallgatott, ha ő vette észre, akkor meg cselekedni volt gyáva vagy képtelen. 2005- ben pedig Európában példátlan módon az anyaország öntudatos képviselőjeként tömegesen szavazta ki a történelem kataklizmái miatt a határon túlra kényszerült nemzet-, nyelv- és kultúra-társait az állampolgári jogokból ( hisz nyíltan dönt, ki ezer éve, / magával kötve mint a kéve / sunyít vagy parancsot követ, József Attila: Hazám). Arcokat látok a 20-as, 30-as, 40-es, 50-es, 60-as, sőt 70-es évekből, fekete-fehér, majd színes filmek képsoraiban, egyedi arcokat és tömegekét, városok, falvak utcasorait, tanyákat, népgyűléseket, fiatalokat, öregeket egy elveszett világot, amikor a világ még emberekkel és akaratokkal volt tele. A diktatúrák sötét árnyai mögött is folytonosan fel- és felmutatta az arcát az ember s az Élet, ha elmenekült is, ha eltiporták, ha csaknem megsemmisítették is, de visszajött, és teremteni, alkotni akart. Egy élni akaró nemzet arca fénylett ki a történelemből. ( Emeld föl fejedet / büszke nép! / Viselted a világ szégyenét! / Emelkedj magasba kis haza, / te, az elnyomatás iszonya! / Emeld föl szívedet / nemzetem: / lángoljon a világ- / egyetem! Juhász Ferenc: Himnusz-töredék.) Hol vannak azok a felejthetetlen arcok? A Ruttkai Éváé, a ködszurkáló Latinovitsé, a Valahol Európában tragikus képei között is hajszálpontosan Európa legigazabb gesztusait megtestesítő Gábor Miklósé!? Akik egy személyben is egy egész népet képviseltek, és üzenték az arcukon keresztül reményeit és kétségeit. ( Világ Világa, / Szerelem Kápolna-virága, / nekem / Édes Egyetlenem, / Hazám, / Te Drága! Utassy József: Magyarország.) S a tömegek közül fölvillanó arcok! Az erkélyére Kossuth-címeres zászlót [ 8 ] HITEL

kitűző fiatal nőé, a Sztálin szobrát darabolóké? Még a fekete-fehér filmkockákkal egybevetve is kopottabb, emberi vágyaitól, akaratától üresebb lett a magyar világ. Csillogóbb és színesebb ugyan, de ahol az ember helyét a látszatok veszik át. S a girlandok, show-k, kabaré-partik, drillező reklámok mögött, a szivárványos drapériák mögötti szegénység félhomályában egy nagy Oszolj! -ra készülő nemzet arcélei látszanak, a végső lelépését fontolgató, sőt előkészítő országé anélkül, persze, hogy ő maga tudna róla. (Foucault legalább a legnagyobb tudatossággal szólalt meg a nyugati ember nevében, amikor leírta nevezetes mondatát, hogy az ember eltűnni készül.) Amely privatizált, majd külföldre eladott tulajdonaival (lásd Kölcsey Ferenc elemi intését a társadalmi fejlődés kettős feltételéről: Szabadság és tulajdon! ) saját kultúrájának alapjait amely eszmékből, összetartozás-tudatból és önvédelmi reflexekből is áll zúzta össze. E nincstelenektől hemzsegő Hazában egy hamis tudatú nép álmodja még mindig önmaga nagyságát a szeméttelepek és a plázák között ( olykor; a jobb nép vigad sírva, / hogy hajh, a régi szép idők!, / s hogy aszongya: így volt megírva, // s hogy aszongya: hajh, azelőtt! / és így tovább. / Melyik úristen / írta meg így? mikor? hova? Szilágyi Domokos: Magyarok). Ahol a kultúra részévé lett az is, hogy hosszú szárú gumi- vagy műbőr kesztyűben, a fejre szerelhető rossz bányászlámpa fényében folyik az éjszakai kukázás, s a nyomortelepen amihez képest a Gelléri-festette világ már csaknem etikai mennyországot jelent elevenen temettek el embereket. Sikerült ezt is megérni a Nobel-díjak kontrasztjában. Közben a tízmillió fő alá esett nép, amely rövidesen óriási civilizációs és etnikai átalakulás előtt áll, azt álmodja, hogy ő még ma is Közép-Európa vezető, történelmi küldetésű, kreatív nemzete. Miközben az országot a Lajtán túl már Észak-Balkánként emlegetik, még mindig a törökellenes harcokra, Hunyadi Jánosra és Mátyásra, a 48-as, majd 56-os hagyományaira, Petőfire és nagy tudósai, művészei világsikereire hivatkozik. Az eszére. A szorgalmára. A hitére. A példátlan széthúzására nem ( s itt benn és odakünn konok / dühvel marják egymást, Szilágyi Domokos uo.). A határon túliak kiutasítására nem. A saját magát sújtó vérengzéseire nem. Nyelvtudás nélkül, fiataljait a szélnek eresztve, állami pénzen kiképzett tudósait, orvosait, informatikusait önként adva át nyugatnak ( a Föld nem tud futni, / Csak a Földnek népe, Ady Endre: Ülj törvényt, Werbőczi). Önvédelmi reflexeiből: kultúrájából régen kifosztva, a még harcolni, küzdeni képes embereit gúnyolva-gyalázva ( a szellem / őrét hátulról ütjük főbe, Szilágyi Domokos uo.) azt gondolja, hogy ő még mindig: egy nép. Pedig lassan-lassan már csak az emlékezete, a visszfénye annak. A hamis tudatát feltáplálók és szívósan ápolók kitartó röhögése közepette. S mit tudatosít mindebből a fájdalomból, a katasztrófák felé szaladó sorsból az értelmiség, s különösen a művészet? Valahogy úgy, olyan felrázó és csontig hatoló módon, ahogyan Illyés tette valamikor. Például az 1933-ban írt Ének Pannóniáról soraiban, amelynek szinte minden egyes gondolata érvényes ma is: Tűnnek a magyar falvak, bontja mind fogas nyomor, halálos száradás. Sikít az új kor szele, az ős házból a fal marad, az életből a váz [ 9 ]

Nem harag: bánat füstöl csak szívemben. Körül új tervvel hangosak a népek. Ez eltűnt, mondják, nem tudott magának új hont rakni: új gátat az időnek. Zajlik a táj és némul a magyar! Csak urai vigadnak még dicsően. Eb ura fakó! reszkethet a föld, ők fentmaradtak még minden időben. Figyel a föld és dübörög az út, villámlik rajta vonat és fogat, néznek utána meggörnyedt cselédek tartva kezükben gyűrt kalapjukat. Vagy József Attila a Hazám című versének bárkitől memorizálható szakaszában, amikor a legújabb kori kivándorlás ma is hasonló motivációjú és feltételrendszerű nyomorúságát értelmezi ( Sok urunk nem volt rest, se kába, / birtokát óvni ellenünk / s kitántorgott Amerikába / másfél millió emberünk. Hazám). S később Nagy László, amikor saját otthontalanság-érzetét fogalmazza meg előrevetítve az új, a harmadik évezred magyarországi szellemét : Rémálmom temploma, s én alul / izzok, szavamat nem halkítom, / de sikoltom halhatatlanul: / Úristen, én nem vagyok itthon? (Szólítlak, hattyú). Mintha az újabb évtizedek Magyarországán Európa minden gondja közepette is megállt volna a kulturális evolúció. Természetesen nem a nagy, a kiemelkedő s a valóban egyetemes értékeket jelentő tudományos és művészi csúcsokon, hanem a valamikor az egész népet átható, keresztülhullámzó, a magatartásra, a nyelvhasználatra, az erkölcsre és az önértelmezésre kiható teljes kultúrában. A kulturálatlanság és a brutalitás eltömegesedése mellett az még csak tetézte a bomlást, hogy a művészet jelentős része előbb nyomásra, majd ki tudja, miért, kivonult elegánsan, tiszta ingben, megfésülködve ebből a számára idegenné, veszélyessé lett (s erőfeszítést, figyelmet és odahajlást igénylő, továbbá nagy kritikai kockázatokkal járó) közegből; nevezzük nevén: a saját országából. Az elhajlás legkülönbözőbb pantomim-manővereivel, az időben hátra, előre, oldalra s a térben kifelé mozgással. A menekülő Élet -et itt Magyarországon kevesen tudták átütő igénnyel megszólítani. Éppen abban a történelmi időben, amikor pedig a legnagyobb szükség lett volna az elemző megértésre, a tudatosításra. De a kultúra, s benne az irodalom vészhelyzetekben felhozza a maga legjobb emlékezetét. Erre vonatkozóan tökéletesen igaza van a posztmodernnek: nyakig állunk a hagyományban. S ha nincs, aki a szétszéledő és széteső országról beszéljen, azoknak a hangja aktualizálódik hirtelen, akik ezt megtették, analóg helyzetekben, a történelem egy-egy szakaszában ( Igricei míg múlton múlik / az idő fölvonítanak / olykor. Szilágyi Domokos: uo.). S amit ma csodálkozva látunk: Ady magyarságköltészete hirtelen megfrissül, s belehasítanak a fülekbe újra Németh László mondatai. Illyés értelmes bátorsága és európai horizontja váratlanul eleven példa és a jelent analizáló erő lesz. József Attila ott vonul a nincstelenekkel újra az utcán, munkát, kenyeret követelve [ 10 ] HITEL

( A tömeg / járó erdő rengeteg, / ha megáll, vér a gyökere. Tömeg). Deres vasdarabokat látva és hazát követelve a bankárok és tábornokok (Fagy) ideje utáni jelen időben is ( Tél lesz, ragyog a fagy s az éhhalál. A lebukott). Nagy László itt szólongatja újra a hattyút, és veri a morál vergődő dobját ( légy velem a bánat idején, hogy meg ne lágyuljak anyám, / igazság gyanánt szemétdombot sohase öleljek, anyám. Rege a tűzről és jácintról). S ez a művészetből bottal kivert fogalom most valóban újra bekopog az életünkbe, a nemzeti lét újjászületését kereső társadalom- és gazdaságtudományok felől. Szilágyi Domokos kijózanító-fejbevágó magyarságképe (Magyarok) épp olyan eleven, mint saját korában. Nagy Gáspár folytonos, szembesítő és következetes magyar világelemzése a lét napsütötte sávjait kereső, de helyette a sertés énekeire rátaláló Petri Györgyével együtt úgy van itt közöttünk, hogy égetően-fájdalmasan hiányzik a minket körülölelő időből, Weöres Sándort idézve: a hiányával van jelen. Ám hiányokból, illúziókból a költészet, az irodalom múltjából nem lesz még sem eleven sorselemzés, sem a kulturális és nemzeti talpra állítást segítő konkrét szellemi erő. Ha a művészet nem képes egyetemes tájékozódásai közepette mélyrehatóan kifejezni és értelmezni azt a világot, amely a történelemben a fényre szülte, és ahol egyébként él és mozog, akkor felszalagozott kutyává lesz csak a különböző külső és belső hatalmi akaratok színes altatódaloktól kísért babakocsijában. Már nemcsak domesztikált, manipulált, hanem bizarr szándékok játékszerévé is átvarázsolt lény, aminek megvakarják olykor a fejét, és időnként jókat húzhat a tologató gazdik cumisüvegéből. De már a bőre is idegesen reszketni kezd, ha messziről véletlenül meghallja a farkasok dalát. A nemzet valós az eleven szemű gyermekeket és a világra és önmaga társadalmi környezetére figyelő kultúrát feldajkálni képes babakocsijai viszont üresen, porosan tátonganak a nagyvárosi blokkházak lakatra zárt, elfelejtett tárolóiban, a széltől csapkodott ajtajú, elhagyott falusi porták kamráiban és pajtáiban ( S a nép, az istenadta nép / Oly boldog rajta, Sire! / Kunyhói mind hallgatva, mint / Megannyi puszta sír. Arany János: A walesi bárdok). Miközben körös-körül szúrós gyom veri fel az udvart, mint az elfelejtett küldetésből fakadó hiányok tövisei egy kihagyásosan, zihálva lélegző nemzet lelkiismeretét. A másik babakocsi pedig vidám vakkantások közepette, illatosan gördül tovább az Idő markában, keresztül egész Európán, akár az új kísértet. Nem hallja, de nem is akarja hallani a menekülő Élet -re már száz éve megálljt kiáltó Ady Endrét. Aki véres, bolond lábnyomok -at látott a szaladó Élet mögött, settenkedő árnyakat, bogarakat, ám a maga, a magyarság és Európa sorsán tépelődve mégis felismerte s megnevezte a halál mögötti még nagyobb erőt. Azt a küldetésre sarkalló létparancsot, amely folytonosan az emberi teljesítményre, az alkotásra kényszerít és szavaz. Hogy ő az igazi Üldöző / Ezek az ő nyomai, / S ő százszor több Úr, mint a Halál. Jánosi Zoltán (1954) irodalomtörténész. A Nyíregyházi Főiskola rektora. [ 11 ]