EURÓPAI PARLAMENT. Gazdasági és Monetáris Ügyek Bizottsága * JELENTÉSTERVEZET

Hasonló dokumentumok
EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

***I JELENTÉSTERVEZET

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

EN United in diversity EN A8-0206/473. Amendment

2005. évi XXVII. törvény

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

***I JELENTÉSTERVEZET

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

BKI13ATEX0030/1 EK-Típus Vizsgálati Tanúsítvány/ EC-Type Examination Certificate 1. kiegészítés / Amendment 1 MSZ EN :2014

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

***I JELENTÉSTERVEZET

Construction of a cube given with its centre and a sideline

New EU Place-of-Supply Rules for Services

T Á J É K O Z T A T Ó. A 1108INT számú nyomtatvány a webcímen a Letöltések Nyomtatványkitöltő programok fülön érhető el.

T/ számú. törvényjavaslat

EURÓPAI PARLAMENT * JELENTÉSTERVEZET. Állampolgári Jogi, Bel- és Igazságügyi Bizottság 2009/0014(CNS)

2007. évi XXXIV. törvény

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

T/3402. számú. törvényjavaslat

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

Magyar ügyek az Európai Unió Bírósága előtt Hungarian cases before the European Court of Justice

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Technológia-semlegesség a szabályozásban

Cut-Off Time for Payment Orders, Incoming Payments And Fulfilment Orders

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

Termékértékesítés szolgáltatásnyújtás

Having regard to the Treaty establishing the European Community,

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Sectio Juridica et Politica, Miskolc, Tomus XXVI/2. (2008), pp SÜRGŐSSÉGI ELŐZETES DÖNTÉSHOZATALI ELJÁRÁS POLGÁRI ÜGYEKBEN* WOPERA ZSUZSA"

A KERESKEDELMI VÁLASZTOTTBÍRÓSÁGRÓL SZERKESZTETTE: DR. BODZÁSI BALÁZS COLLECTION OF ESSAYS OF THE COMMERCIAL ARBITRAL COURT

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş İngilizce-Macarca

bab.la Cümle Kalıpları: İş Sipariş Macarca-İngilizce

ENROLLMENT FORM / BEIRATKOZÁSI ADATLAP

GDP/capita 2015: USD 18,002. Capital city: Athens. Telephone code: +30. Language: Area: 2. Currency: Euro. Parliamentary republic.

Nemzeti Adó- és Vámhivatal Központi Hivatala 1095 Budapest IX., Mester u Budapest Pf. 109 H-Magyarország

CXVI. ÉVFOLYAM ÁRA: 1680 Ft 5. SZÁM

Travel Getting Around

2015. október 1. Új időszámítás a rövid távú kapacitás termék értékesítésben. 1 October 2015 New era is to start in short term capacity allocation

IP/09/473. Brüsszel, március 25


Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 19. (OR. en)

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Correlation & Linear Regression in SPSS

***I JELENTÉSTERVEZET

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

***I JELENTÉSTERVEZET

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, április

FORGÁCS ANNA 1 LISÁNYI ENDRÉNÉ BEKE JUDIT 2

Új fenomén a magyar biztosítási jogban: a biztosítottak közvetlen perlési joga a viszontbiztosítóval szemben a direkt biztosító csődje esetén

E L İ T E R J E S Z T É S

2008. évi XCVIII. törvény

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

ANNEX V / V, MELLÉKLET

***I JELENTÉSTERVEZET

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Using the CW-Net in a user defined IP network

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS RENDELETE

T/1588. számú. törvényjavaslat

AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

Directors and Officers Liability Insurance Questionnaire Adatlap vezetõ tisztségviselõk és felügyelõbizottsági tagok felelõsségbiztosításához

Az Open Data jogi háttere. Dr. Telek Eszter

***I JELENTÉSTERVEZET

Harmadik országbeli állampolgárok Európai Unión belüli mobilitása. Intra-EU Mobility of third country national

HÍRLEVÉL NEWSLETTER. a 2016-tól hatályba lépő adótörvény változásokról. about the changes of tax law put into force from 2016

T/3484. számú. törvényjavaslat

***I JELENTÉSTERVEZET

DETAILED GUIDELINE Content Page

Intézményi IKI Gazdasági Nyelvi Vizsga

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

székhely: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A Registered office: 1133 Budapest, Tutaj u. 6/A

Közgyűlési Határozatok a Graphisoft Park SE (H-1031 Budapest, Graphisoft Park 1., Záhony u. 7.)

Szükség van-e az Szt és az ESZE további harmonizálására?

INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system

T/3605 számú. törvényjavaslat

RESOLUTIONS OF THE GENERAL MEETING of Graphisoft Park SE (H-1031 Budapest, Graphisoft Park 1., Záhony u. 7.)

KELER KSZF Zrt. bankgarancia-befogadási kondíciói. Hatályos: július 8.

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

Health services. Info. Buyer. Description. Publish date 1/24/2014 4:28 AM. Version 1. Url

USER MANUAL Guest user

Tájékoztató azon kérelmezési eljárásokról, melyek az elméleti, gyakorlati és szakszolgálati engedélyezésre vonatkoznak

PIACI HIRDETMÉNY / MARKET NOTICE

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Correlation & Linear. Petra Petrovics.

T/1657. számú törvényjavaslat

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

Correlation & Linear Regression in SPSS

Az Európai Unió és Magyarország II.

***II AJÁNLÁSTERVEZET MÁSODIK OLVASATRA

Publish date 1/7/2012 4:09 AM. Change date 1/7/2012 4:09 AM

Környezetvédelmi, Közegészségügyi és Élelmiszer-biztonsági Bizottság

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

DANS és Narcis. Burmeister Erzsébet. HUNOR találkozó, Budapest március 13.

a közműszolgáltatások tekintetében a 1138 Budapest, Váci út szám alatt

Átírás:

EURÓPAI PARLAMENT 2004 ««««««««««««2009 Gazdasági és Monetáris Ügyek Bizottsága IDEIGLENES 2004/0079(CNS) 2005.3.8 * JELENTÉSTERVEZET a Tanács irányelvre irányuló javaslatáról a hozzáadottérték-adó egységes rendszere tárgyában (átdolgozás) (COM(2004)0246 C6-0009/2004 2004/0079(CNS)) Gazdasági és Monetáris Ügyek Bizottsága Előadó: Ian Hudghton PR\543083.doc Külső fordítás

PR_CNS_art51app Eljárási jelzések * Konzultációs eljárás egyszerű többségi szavazással **I Együttműködési eljárás (első olvasat) egyszerű többségi szavazással **II Együttműködési eljárás (második olvasat) egyszerű többségi szavazással, a közös állásfoglalás jóváhagyásához a Parlamentet alkotó Tagok többségi szavazásával a közös álláspont elvetéséhez vagy módosításához *** Jóváhagyási eljárás a Parlamentet alkotó Tagok többségi szavazásával, kivéve az EK Szerződés 105., 107., 161. és 300, cikkeiben, ill. az Európai Unió Szerződés 7. cikkében foglalt eseteket ***I Közös döntési eljárás (első olvasat) egyszerű többségi szavazással ***II Közös döntési eljárás (második olvasat) egyszerű többségi szavazással, a közös állásfoglalás jóváhagyásához a Parlamentet alkotó Tagok többségi szavazásával a közös álláspont elvetéséhez vagy módosításához ***III Közös döntési eljárás (harmadik olvasat) egyszerű többségi szavazással, a csatolt szöveg jóváhagyásához (Az eljárás típusa függ a Bizottság által javasolt jogi alaptól) Jogi szöveg módosítása A Parlament által végrehajtott módosítások esetén, a javított szöveg félkövér dőlt betűkkel van kiemelve. A normál dőlt betűkkel végzett kiemelés jelzés az érintett osztályok számára és megadja a jogszabályi szövegnek azokat a részeit, amelyekre a javítást javasolták, és segít a végleges szöveg elkészítésében (például egy adott nyelvi verzióban kiküszöbölni a nyilvánvaló hibákat és kihagyásokat). Ezek a javasolt javítások függenek az érintett osztályok egymásközti megállapodásától. Külső fordítás 2/8 PR\543083.doc

PR\543083.doc 3/8 Külső fordítás

TARTALOMJEGYZÉK Lapszám EURÓPAI PARLAMENTI TÖRVÉNYHOZÁSI HATÁROZATTERVEZET...6 MAGYARÁZÓ NYILATKOZAT...6 Külső fordítás 4/8 PR\543083.doc

PR\543083.doc 5/8 Külső fordítás

EURÓPAI PARLAMENTI TÖRVÉNYHOZÁSI HATÁROZATTERVEZET a Tanács irányelvre irányuló javaslatáról a hozzáadottérték-adó egységes rendszere tárgyában (átdolgozás) (COM(2004)0246 C6-0009/2004 2004/0079(CNS)) (Konzultációs eljárás) Az Európai Parlament, tekintettel a Bizottságnak a Tanácshoz intézett javaslatára (COM(2004)0246) 1, tekintettel az EK Szerződés 93. cikkében foglaltakra, amelyek értelmében a Tanács konzultál a Parlamenttel (C6-0009/2004), tekintettel saját Eljárási Szabályainak 51. cikkére, tekintettel a Gazdasági és Monetáris Ügyek Bizottsága által benyújtott jelentésre (A6-0000/2005), 1. Jóváhagyja a Bizottság javaslatát; 2. kéri a Tanácsot, hogy keresse meg hivatalosan a Parlamentet, amennyiben ezen a Parlament által jóváhagyott szövegen lényeges módosításokat óhajt eszközölni, vagy más szöveggel kívánja felváltani; 3. Kéri a békéltető eljárás kezdeményezését az 1975. március 4-i Közös Nyilatkozat értelmében, amennyiben ezen a Parlament által jóváhagyott szövegen a Tanács lényeges módosításokat óhajt eszközölni, vagy más szöveggel kívánja felváltani; 4. kéri a Tanácsot, hogy ismételten konzultáljon a Parlamenttel, amennyiben a Bizottság javaslatán lényeges módosításokat óhajt eszközölni, vagy más szöveggel kívánja felváltani; 5. Utasítja Elnökét, hogy küldje meg a jelen parlamenti állásfoglalást a Tanács, és a Bizottság részére. 1 Még nem hirdették ki a HL-ben. Külső fordítás 6/8 PR\543083.doc

EXPLANATORY STATEMENT Background The Sixth Directive, which sets out detailed rules for the common VAT system was adopted on 17 May 1977 with 1 January 1978 as deadline for its implementation. It has since gone through a number of amendments. Moreover, in 1991 transitional arrangements for taxation of trade between Member States introduced new provisions for the duration of the transition period, leading to incoherent legislative framework. Codification of this increasingly unwieldy text is long overdue, having been repeatedly put off until the day a final system of VAT would be introduced. While the original intention was to merely codify Directive 77/388/EC and its multiple modifications, it soon appeared that a more thorough reworking of the text was required in this particular case, in order to restructure it and incorporate VAT provisions from other sources, in particular several Acts of Accession. The recasting procedure was therefore chosen as better suited for the purpose. 1 The Commission proposal hence provides for an urgently required recast of VAT rules "Recasting" The whole text has been thoroughly re-structured, in accordance with the Community rules on legislative drafting. The increase from 33 to 400 articles may appear staggering at first sight, but is actually an improvement as the new articles are much shorter, clearer and easier to reference. Obsolete or redundant passages have been deleted, wording clarified and divergent linguistic versions re-aligned where necessary. Changes affecting the substance The recasting format means that a handful of minor substantive alterations could also be included, and to these the full legislative scrutiny of Parliament and Council applies, while those provisions that were left unchanged, or merely shifted about, are of course not to be amended. The alterations concern mainly adaptations bringing the text in line with rules on excise duties and the Common Customs Tariff, or clarifying definitions for electronic means, place of supply and the applicable rates of exchange. Where the original Directive required the Commission to report to the Council every other year on the application of the VAT system, the proposal extends that period to a report every four years, allowing for a more meaningful period of reference. Short summary of the Directive The Directive is regulating VAT, applicable to the supply of goods or services effected for a consideration within the territory of the country by a taxable person acting as such and to the importation of goods. 1 On the basis of interinstitutional agreement (CHECK!) - call EP legal service PR\543083.doc 7/8 Külső fordítás

Taxable person being a person who independently carries out in any place any economic activities. The supply of goods being the place where the goods are located at the time when dispatched or transport of the goods begins or in case of imported goods within the Member State of importation. The supply of services being the place there the supplier has established his business or has a fixed establishment from which a service is supplied. In order to avoid double taxation, non-taxation or the distortion of competition (place of supply vs. effective use of supply), Member States may reconsider place of supply of services if the effective use is not within the Community territory (and vice versa). Translations are subject to tax rates prevailing in the Member State of destination, with the standard VAT rate being at least 15 % until 31 December 2005. The Council shall decide on the level of standard rate to be applied after that date. Member States may apply one or two reduced rates. The Directive also governs exercise of the right to deduct as well as special schemes for small businesses, farmers (common flat rate system), second-hand goods, works of art and antiques, investment gold, labour intensive services and travel agents. It also includes special scheme for electronically supplied services. Külső fordítás 8/8 PR\543083.doc