SENSORE AMBIENTE MODULANTE



Hasonló dokumentumok
C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Palettenregal System PRO Pallet racking system PRO PL-PRO. Innovative Lagerlösungen Innovative Storage Solutions

Montaj ve kullanma kılavuzu GB. Monterings- och skötselanvisning F FIN. Asennus- ja käyttöohjeet NL. Beépítési és üzemeltetési utasítás E

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Szobai kezelő egység zónákhoz

Master Szobai egység

Harkány, Bercsényi u (70)

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

CS10.5. Vezérlõegység

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

genuine original accessories PORGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT

Danfoss Link FT Padlótermosztát

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

VRT VRT 90

Danfoss Link RS Szerelési útmutató

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

PASSO KÓD TASZTATÚRA

1 TP TE 532A és 532B intelligens digitális szoba termoszátok, zárható burkolattal

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

1. Kaputábla és funkciói. 2. Kaputábla leírása -3- Megjegyzés: DT592 kaputábla két nyomógombos. Kamera LED. Hangszóró

Telepítési útmutató. DEVIreg 330 (-10 C-tól +10 C-ig) Elektronikus termosztát.

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

AC-Check HU 02 GB 06 NL 10 DK 14 FR 18 ES 22 IT 26 PL 30 FI 34 PT 38 SE 42 NO 46 TR 50 RU 54 UA 58 CZ 62 EE 66 LV 70 LT 74 RO 78 BG 82 GR 86

Szobatermosztát LCD-kijelzővel

MILUX RF idõzítõs termosztát

Rendszervezérlők és szabályozók. Ariston gázkazánokhoz

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés

AKO ELECTRONICA AKO ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Használati Utasítás 0828H

A távirányító működése

LP3 vezérlőegység MINIGAZ Evolution hőlégfúvókhoz

T105 programozható távvezérelt termosztát. Használati utasítás TARTALOM JEGYZÉK

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

Plantronics Explorer 370 Használati utasítás

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Küchenradio Keukenradio Radio de cuisine Radio para cocina Radio da cucina Kitchen radio Radio kuchenne Konyhai rádió Кухонне радіо Радио для кухни

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

digitális szobatermosztát Kezelési útmutató

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Heating. RET2000 B/M/MS Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Telepítési útmutató

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

MT-543Ri plus/04 DIGITÁLIS HŐFOKSZABÁLYZÓ, IDŐZÍTŐVEL, HANGJELZÉSSEL HŰTÉS-FŰTÉSTECHNIKAI ÉS EGYÉB, IDŐZÍTÉST IGÉNYLŐ IPARI ALKALMAZÁSOKHOZ

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

FELSZERELÉS FELSZERELÉS FELSZERELÉS ELEM ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0. Atom SL A Blackburn Atom SL az els villához rögzített vezetékes érzékel t használ.

COMPUTHERM Q3. digitális szobatermosztát. Kezelési útmutató

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

1 TP TE 520A és 520B intelligens, PIN kóddal védhető digitális szoba termoszátok

TOVÁBBI TUDNIVALÓK. ML18 és ML20 Bluetooth fejhallgató

ECL Comfort V és 24 V váltóáramra

Szobatermosztátok 7-napos programozhatósággal, LCD-kijelzővel

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Torlift II típusú garázsajtó nyitó szerelési és üzemeltetési útmutató

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

AIPHONE KVI. Telepítési és Használati útmutató. Szerelőkészlet Mennyiség Megnevezés A. Vandálbiztos, kültéri, fém kezelőegység

e 120 KÁRTYÁS KÖZPONTI ZÁR VEZÉRLŐ KÉSZÜLÉK (K-CARD)

ECL Comfort 300 / V és 24 V váltóáramra

VDT10 HASZNÁLATI UTASÍTÁS VDT10/D7 sorozatú készülékekhez

Elektrické bojlery Električni bojler Električni grelniki vode "ktrnhbxtcrbq djljyfuhtdfntkm IT GB FR ES PT HU DE LT LV EE KZ PL HR BG TR SK YU SI RU

[ábra] Dugja be a fényérzékelő csatlakozóját a Chronis L vezérlés homloklapján erre a célra kialakított aljzatába.

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

AAT Fit-010. Elektrokémiai alkoholszonda. Használati utasítás

Idő és nap beállítás

Gyors telepítési útmutató AC1200 Gigabit kétsávos WLAN hatótávnövelő

/kapui 2335 Taksony Fő út Kapuvár Rába sor 6 Telefon: , Telefon: ,

TORLIFT II GARÁZSKAPU NYITÓ szerelési és üzemeltetési útmutató

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

AARTECH EASY LOCK Használati útmutató

BIZTONSÁGI KAPCSOLATOK

BackBeat FIT 500 sorozat. Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv CIKKSZÁM: M070704L + C120W Installálás és beüzemelés előtt figyelmesen olvassa el!

900SEZ SEZ-1200

/2004 HU A

1 CR CR024B és CR024A intelligens heti szoba termoszátok, felfűtési idő öntanulással, szivattyú karbantartás funkcióval, AC 230 V tápfeszültséggel

EDGE 20 MULTICSATORNÁS 433,92 MHz TÁVIRÁNYÍTÓ

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

Keverőköri szabályozó készlet

Poolcontroller. Felhasználói leírás

2 VEZETÉKES KAPUTELEFON RENDSZER Kültéri egység

Digitális hőmérő Modell DM-300

AQUA LUNA aqua_luna_int 08/11

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató.

AF3-607 AF3-608 FAGOR HUNGÁRIA KFT BUDAPEST, DAMJANICH U

ESG 40/200. RO Indica ii de utilizare 213. TR Kullanma K lavuzu 233 B &BDC (04)

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

vialan OS-103 vonalfordító készülék kezelési útmutató

Felhasználói Kézikönyv. Rii K18. Multimédiás Billentyűzet és Touchpad , Fax: Mobil: ,

BEVEZETÉS ATOM SL 3.0 / 5.0 / 6.0

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Átírás:

IT SENSORE AMBIENTE MODULANTE ROOM SENSOR MODULATING SONDE D AMBIANCE MODULANTE SENSOR AMBIENTE MODULANTE SENZOR DE AMBIANŢĂ MODULANT ODA SENSÖRÜ MODÜLASYONLU CZUJNIK TEMPERATURY OTOCZENIA РЕШУЛЯТОР ТЕМПЕРАТУРЫ С ЭЛЕКТРОННЫМ УПРАВЛЕНИЕМ MODULIERBARER RAUMTEMPERATUR-FÜHLER MODULERENDE KAMERSENSOR SENSOR AMBIENTE MODULANTE KÖRNYEZETIÉRZÉKELŐ-MODUL SENSORE AMBIENTE MODULANTE ISTRUZIONI PER IL MONTAGGIO E PER L USO ASSEMBLY AND OPERATION INSTRUCTIONS INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D EMPLOI INSTRUCCIONES PARA EL MONTAJE Y PARA EL USO INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI UTILIZARE MONTAJ VE KULLANIM TALİMATLARI INSTRUKCJE DLA MONTAŻU I DLA UŻYTKOWANIA РУКОВОДСТВО ПО МОНТАЖУ И ЭКСПЛУАТАЦИИ MONTAGE- UND GEBRAUCHSANLEITUNG INSTRUCTIES VOOR MONTAGE EN GEBRUIK ISTRUÇÕES PARA A MONTAGEM E O USO POKYNY PRO MONTÁ A POU ITÍ IT GB FR ES RO TR PL RUS DE BE PT CZ GR BESZERELÉSI ÉS HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU

HU termékleírás A környezeti érzékelő lehetővé teszi a környezeti hőmérséklet, valamint a fűtési üzemmód szabályozását abban a zónában, melyben fel van szerelve. A modulfunkciónak és a kazán időzíthető programozásának (vagy a Room sensornek) köszönhetően magas komfortszintet biztosít. 1 Termékleírás 1.Kijelző 2. Működési üzemmód gomb 3. Hőmérséklet-szabályzó tekerőgomb Funkciók: 2 KI ( ) A fűtés ki van kapcsolva. A fagyálló funkció be van kapcsolva. 3 IDŐZÍTÉS ( ) A fűtés a kazánon vagy a Room sensoren (ha van) beállított időzítésnek megfelelően működik. KÉZI ( ) Folyamatos fűtés: Nappali hőmérséklet (komfort) Éjszakai hőmérséklet (csökkentett) A környezeti hőmérséklet feltüntetett módosítása Zónavezérlés L I H G F Kijelző: A. Magas környezeti hőmérséklet B. KI A fűtés ki van kapcsolva. (A fagyálló funkció be van kapcsolva.) C. IDŐZÍTÉS A fűtés az időzítésbeállításnak megfelelően működik. D. Nappali hőmérséklet (komfort) E. Éjszakai hőmérséklet (csökkentett) F. Lángkialvásjelző (vezetékes) kazánletiltás G. Kézi funkció H. Kapcsolódás folyamatban (vezeték nélküli) I. Hőmérsékletérték módosítása L. Akkumulátortöltöttségi szint (vezeték nélküli) 80 A B C D E

Kézi funkció HU A kézi funkció lehetővé teszi, hogy abban a zónában, melyben a környezeti érzékelő fel van szerelve, a fűtés időzítésbeállítását ki lehessen kapcsolni, ezáltal a hőmérsékletet kézileg lehet beállítani a nap minden órájában.nyomogassa a működési üzemmód gombot addig, míg a kijelzőn a következő szimbólum meg nem jelenik:. Nappali kézi funkció (komfortfűtés) Éjszakai kézi funkció (csökkentett fűtés) A kézi funkció idején az időzítésbeállítás által is használt nappali és éjszakai hőmérsékletalapjelet meg lehet változtatni. Forgassa el a tekerőgombot, mire a kijelzőn villogva megjelenik az alapjel hőmérséklete (nappali vagy éjszakai), valamint a SET felirat. A kívánt érték beállításához forgassa el a tekerőgombot. A készülék a beállított értéket automatikusan elmenti, és néhány másodperc elteltével a kijelző visszatér az előzőleg kijelzett információkra. 81

HU Időzítés funkció Az időzítő funkció a fűtés kazánon vagy Room sensoren beállított időzítésbeállításának megfelelően működik. Nyomogassa a működési üzemmód gombot addig, míg a kijelzőn a következő szimbólum meg nem jelenik: Nappali időzítés funkció (komfortfűtés) Éjszakai időzítés funkció (csökkentett fűtés) Az IDŐZÍTÉS funkció idején az időzítésbeállítás által használt nappali és éjszakai hőmérsékletalapjelet ideiglenesen meg lehet változtatni. A környezeti hőmérséklet értékének módosításához forgassa el a tekerőgombot, mire a kijelzőn megjelenik a SET felirat, valamint villogva megjelenik a hőmérséklet értéke. A kívánt értéket a rendszer a folyamatban lévő időszak végéig automatikusan elmenti. A fűtés ki van kapcsolva. Nyomogassa a működési üzemmód gombot addig, míg a kijelzőn a következő szimbólum meg nem jelenik:.a fűtés ki van kapcsolva és a fagyálló funkció be van kapcsolva. (A kazánon beállítható alapjel paramétere: 2 2 1). 82

Beszerelés HU T B T B FUSE 1 Elhelyezés A készülék megemeli a környezeti hőmérsékletet, tehát a beszerelés helyének kiválasztásakor néhány dolgot be kell tartani. A hőforrásoktól (radiátorok, napsugárzás, radiátorok, kandallók stb.) és huzatos, illetve környezetre nyitott helyektől melyek befolyásolhatják a gyújtást távol helyezze el. A padlótól nagyjából 1,50 m távolságban szerelje be. (fig. A) Figyelem! A beszerelést szakembernek kell elvégeznie. A bekötés előtt áramtalanítsa a kazánt. Felszerelés A felső részen található két résbe csavarhúzót nyomva válassza le a rögzítésre szolgáló hátlapot. A csomagban mellékelt tiplikkel és csavarokkal rögzítse a környezeti érzékelő hátlapját a kívánt helyen a falhoz. A környezeti érzékelő csatlakoztatása A környezeti szenzornak a kazán kártyájához való bekötése céljából, beépített BUS nélkül, használni kell a BUS interfész egységet (opcionális) A. ábr. A környezeti szenzornak a kazán kártyájához való bekötése céljából, beépített BUS egységgel, használni kell a MULTIBUS interfész egységet (készlethez tartozik) B. ábr. A jelek küldése, vételezése, dekódolása a BUS szoftveren keresztül valósulnak meg, amely a kazán és a környezeti szenzor mikroprocesszorainál található. Megjegyzés: Amikor a készüléket a klíma vezetőt, hogy a kazán, annak érdekében, hogy elkerüljék a zavaró problémák gondoskodnak sem árnyékolt vagy csavart kábelt használ. (fig. B) F01 A BUS és a MULTIBUS interfészegységeknek a kazánhoz való csatlakoztatása esetén el kell olvasni a beszerelési lapon található használati útmutatásokat. 83

HU Funkciók A környezeti érzékelő korrigálása A mért környezeti hőmérséklet korrigálható.tartsa lenyomva a működési üzemmód gombot addig, míg a kijelzőn a hőmérsékletérték villogva meg nem jelenik. A hőmérsékletérték -3 és +3 C közötti tartományban való növeléséhez, illetve csökkentéséhez forgassa el a tekerőgombot. A korrigálás értékének jóváhagyásához nyomja meg kétszer a működési üzemmód gombot. Zónakiosztás Néhány másodpercig nyomja meg a mode gombot, mire a kijelzőn villogva megjelenik a leolvasott hőmérséklet. A jóváhagyáshoz nyomja meg újból a mode gombot, mire a kijelzőn néhány másodpercre megjelenik a fix hőmérséklet, majd villogva megjelenik a kiosztott zóna száma. A kiosztani kívánt zóna számának kiválasztásához forgassa el a tekerőgombot. A jóváhagyáshoz nyomja meg a mode gombot. Az érzékelő immár a kiválasztott zónához van hozzárendelve. Javasoljuk, hogy a változtatások érvényesítése érdekében kapcsolja ki, majd be a kazán külső kétpólusú kapcsolóját. 84

Vezeték nélküli változat HU A vevőegység csatlakoztatása(vezeték nélküli változat) A vevőegységet a buszinterfészre kell csatlakoztatni (kövesse a vevőegység csomagjában található utasításokat). A kód elmentése(vezeték nélküli változat) A megfelelő működés érdekében a vezeték nélküli környezeti érzékelőnek ki kell osztania a kódját a vevőegységnek. A kazánhoz csatlakoztatott vevőegység megtanulja a számára megküldött kódot, és a környezeti érzékelőtől érkező jelet a kazán számára értelmezhető paranccsá alakítja. Amennyiben a vevőegység rá van kötve a buszinterfészre, a lámpa villogni kezd. Tartsa 5 másodpercig lenyomva a vevőegység tanulás gombját (B. ábra), mire a bal oldali lámpa abbahagyja a villogást, a vevőegység pedig immár készen áll a jelek fogadására. A környezeti érzékelőt a vevőegység közelében helyezze el. Nyomogassa a környezeti érzékelő kártyáján található gombot addig, amíg a kijelző a szimbólumot nem mutatja. A vevőegység lámpája kialszik, jelezve, hogy a jelvétel sikerült. A környezeti érzékelő immár készen áll a normál működésre. Megjegyzés:A vezeték nélküli környezeti érzékelőt a működést zavaró elektromágneses terektől (pl. televízió, számítógép, hűtőszekrény vagy mikrohullámú sütő) távol helyezze el. (B. ábra) (C. ábra) Elemcsere A környezeti érzékelő kettő, AAA 1,5 V LR03 típusú alkáli elemmel működik. Amennyiben a kijelzőn villogva megjelenik a szimbólum, cserélje ki az elemeket. Vegye le az borítás alját, és a készüléken feltüntetett irányok betartásával helyezze a megfelelő mélyedésbe az elemeket. 85

HU A vezetékes környezeti érzékelő műszaki adatai Áramellátás Busz Teljesítményfelvétel Max. < 0,3 W Üzemi hőmérséklet 0 50 C Tárolási hőmérséklet -20 70 C A buszkábel hossza és keresztmetszete Max. 50 m min. 0,5 mm 2 Szigetelési osztály III (EN 60730) Behatolás elleni védelem IP40 (EN 60529) megfelelő felszerelésnél Megfelelőség LVD 2006/95/EGK Elektromágneses interferencia EN 60730-1 Elektromágneses kisugárzás EN 60730-1 Szabványnak való megfelelés EN 60730-1 Hőmérséklet-érzékelő ±1% A vezeték nélküli környezeti érzékelő műszaki adatai Áramellátás Kettő AAA 1,5 V LR03 típusú elem Teljesítményfelvétel Max. < 0,1 W Üzemi hőmérséklet 0 50 C Tárolási hőmérséklet -20 70 C Behatolás elleni védelem (EN 60529) Megfelelő felszerelés esetén IP40 Megfelelőség R&TTE 1999/5/EGK EN 301 489-1 Elektromágneses kompatibilitás EN 301 489-3 EN 300 440-1 Szabványnak való megfelelés EN 60950-1 Vételi frekvencia 2,4 GHz Vétel hatótávolsága 200 m nyílt térben Hőmérséklet-érzékelő ±1% 99

SpA Viale Aristide Merloni 4 60044 Fabriano (AN) Italy Telefono 0732 6011 Fax 0732 602331 info.it@aristonthermo.com www.aristonthermo.com UK Ltd Hughenden Avenue - High Wycombe Bucks, HP13 5FT Telephone: (01494) 755600 Fax: (01494) 459775 www.aristonthermo.co.uk info.uk@aristonthermo.com Technical Advice: 0870 241 8180 Customer Service: 0870 600 9888 Chaffoteaux sas Le Carré Pleyel - 5 rue Pleyel 93521 Saint Denis Cedex Tél. 01 55 84 94 94 Fax 01 55 84 96 10 www.aristonthermo.fr Espana sl Sociedad Unipersonal Av. Diagonal 601 08028 Barcelona Tel. (34) 934951900 Fax (34) 3227799 www.aristonthermo.es info.es@aristonthermo.com Polska Sp. z o.o. ul. Pocieszka 3 31-408 Kraków 0048 12 420 22 20 service.pl@aristonthermo.com www.aristonthermo.pl Rus LLC Россия, 127015, Москва, ул. Большая Новодмитровская, 14, стр. 1, офис 626 Тел. (495) 783 0440, 783 0442 www.aristonthermo.ru it.support.ru@aristonthermo.com Deutschland GmbH Ingolstädter Str.18 80807 München tel. +49 89 6797090 fax +49 89 67970933 /34 www.aristonthermo.de info.de@aristonthermo.com Benelux sa 11, Rue G. de Moriame B - 5020 Malonne (Namur) www.aristonthermo.be info.be@aristonthermo.com CZ sro Krkonoska 5-120 00 Praha 2 (Czech Republic) Tel. 00420-2-22713455 Fax 00420-2-22725711 www.aristonthermo.cz Romania srl Str. Giacomo Puccini nr 8A 020194 Bucuresti, sector 2 Telefon 021/231.95.10-231.95.21 Fax 021/ 231.94.75 service.ro@aristonthermo.com www.aristonthermo.ro Hungária kft Budapest 1135 Hun utca 2. Tel: 061-237-11-10 www.aristonthermo.hu szerviz.hu@aristonthermo.com Isitma ve Sogutma Sistemleri Ithalat, Ihracat ve Dagitim Ltd. Sti. Teşvikiye 34365 Şişli İstanbul - Turkey Office phone: +90 212 240 74 50 Call center phone: 0800 261 14 64 info.tr@aristonthermo.com www.aristonthermo.com.tr 420010051003-11/2010