Procontrol RW10B pánikgomb karkötő. Procontrol RW10B. Pánikgomb karkötő. Kezelői kézikönyv. Szoftver Build No: 328 2010.03.02.



Hasonló dokumentumok
Procontrol CDP-GDP Ethernet

Procontrol RSC-E2. Kezelői, és telepítői kézikönyv. Ethernet - soros adatkonverter. Verzió:

Procontrol VRecX. Kezelői kézikönyv. Kamerás megfigyelőrendszer. Verzió:

HI-CALL GSMK10 TÁVFELÜGYELETI SEGÉLYHÍVÓ RENDSZER

Procontrol Workstar35 AudioGuide

Procontrol. RSC-R4-RFM Rádió / RS485 konverter, extra nagy hatótáv, vezeték nélküli adatátvitel. Kezelői kézikönyv. RSC-R4-RFM Rádió / RS485 konverter

Procontrol IP-PT100-08A

Verzió: PROCONTROL ELECTRONICS LTD

Procontrol ITT100-EXT

BDMv3 használati útmutató v Használati útmutató. BDMv3 / BDMv3O

Procontrol PayGate 3-30, WC beléptető és fizető rendszer

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

HU Használati útmutató

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

Rövid üzembe helyezési útmutató. 1 Csatlakoztassa! 2 Bevezetés 3 Jó szórakozást! CD290 CD295

Rövid üzembe helyezési útmutató CD480/CD485

PROCONTROL Workstar 35 PatrolGuard

PROCONTROL CMDP RGB

HU Használati útmutató

REM Trade Hungary Kft. Budapest III.1036 Lajos utca 129.

Kezelési útmutató PLANTRONICS SAVI GO HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Színes Video-kaputelefon

Felhasználói Kézikönyv Rii i28c Vezetéknélküli Billentyűzet

Rövid üzembe helyezési útmutató CD170/CD175

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

Procontrol Device Detector. Felhasználói leírás

Workstar 80 beléptető terminál. Felhasználói leírás

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Avantalk Sunday napelemes Bluetooth kihangosító Használati utasítás

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU ELEKTROMOS PUMPA 12V ISUP VÍZI SPORTOKHOZ 20PSI

BLUETOOTH HANGFAL. Felhasználói kézikönyv. E-Boda Beat 100

Procontrol IO Panel. Adatlap. Távolról vezérelhető input / output panel. Verzió november. Procontrol 1

Magyar. BT-03i használati útmutató

PET916 utasítás Tölthető és vízálló Nyakörv üzemeltetési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Mini DV Használati útmutató

Rövid üzembehelyezési útmutató SE888

Használati útmutató Tartalom

JABRA MOVE WIRELESS. Használati útmutató. jabra.com/movewireless

Procontrol RSC-24B. Kezelői, telepítői kézikönyv. RS232 / RS485 adatkonverter. Verzió:

HQ-CHARGER81 HQ SZUPERGYORS UNIVERZÁLIS TÖLTŐ AAA/AA/C/D/9V AKKUMULÁTOROKHOZ

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

KERÉKPÁROS COMPUTERHEZ

Phone Clip Használati útmutató

BT-R820 Használati utasítás BT-R820 Wireless GPS Egység Használati utasítás Dátum: Szeptember, 2006 Verzió: 1.1

1. Csomag tartalma. 2. A készülék bemutatása

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÜLSŐ AKKUMULÁTOR PNI mAh

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Felhasználói Kézikönyv. Rii i24. Vezetéknélküli Billentyűzet

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

Full HD Hobby Napszemüveg Kamera Felhasználói kézikönyv. Modell: Sárga-Fekete Fekete. Termék Szerkezete

Procontrol PayGate 3-30, WC beléptető és fizető rendszer

OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

TM Intelligens akkumulátor töltő Car- Systemhez

Element T6. Hordozható Bluetooth hangszóró

ML15. Kezelési útmutató. Importőr: Quantum-R Kft Budapest, Tűzoltó u. 79. Tel: Fax:

Procontrol Workstar 35 PatrolGuard

OBU EASY HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

PT02 Kisállat GPS Nyomkövető Használati Útmutató. helyes beüzemelés érdekében. A képek csak tájékoztató

RLI WATCH VÉSZJELZŐ ESZKÖZ

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

BT-23 használati utasítás

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

8X22 GPS SOLAR HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati Útmutató V:1.25

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

2015 myphone. Minden jog fenntartva. myphone Iron. Kezelési útmutató

Atomic Felhasználói kézikönyv

Rövidített használati útmutató fisotech GSM Gold

AC-MFS. RFID kártyaolvasó és kódzár. Felhasználói leírás

Avantalk AH5 Bluetooth Mono Headset Használati utasítás

8x53 GPS Solar HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Klarstein konyhai robotok

XIAOMI MDZ-15-DA. Bluetooth hangszóró HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Calisto USB-s kihangosító. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

MoBi-SHIELD (nextgen011) rendszertelepítési útmutató

Tartalomjegyzék 1. KEZDETI LÉPÉSEK BIZTONSÁGI ÓVINTÉZKEDÉSEK A CSOMAG TARTALMA TERMÉKNÉZET AZ ESZKÖZ TÖLTÉSE...

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Köszönjük, hogy a ConCorde-3020 telefonkészüléket választotta. A készülék használata előtt, kérjük olvassa el a használati útmutatót.

Receiver REC 220 Line

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Kezelési útmutató PLANTRONICS VOYAGER 510-USB BLUETOOTH HEADSET SYSTEM. Quantum-R Kft. Importőr:

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Tartalomjegyzék. A termék kialakítása... 4 Gombok Az óra feltöltése Az óra szíja... 6 Az óra szíjának kicserélése... 6

Felhasználói kézikönyv

CMF 14+ Saját távirányítóval és a gépkocsi távirányítójával is működtethető riasztókészülék. Telepítési útmutató


AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

MD-4 Nokia mini hangszórók

Tisztelt látogató, kedves szülő!

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

Átírás:

Procontrol RW10B Pánikgomb karkötő Kezelői kézikönyv Szoftver Build No: 328 2010.03.02.

2010 Procontrol Electronics Ltd. Minden jog fenntartva. A Worktime, a Workstar, a ProxerGate a Procontrol Electronics Ltd. hivatalos terméknevei. A dokumentumban található védjegyek a bejegyzett tulajdonosok tulajdonát képezik. A Procontrol Electronics Ltd. fenntartja ezen dokumentum szerzői jogait: a dokumentumot a vásárló vállalaton kívüliek részére sokszorosítani, módosítani, publikálni akár részben, akár egészben - csak a szerző előzetes írásbeli engedélyével szabad. A Procontrol Electronics Ltd. bármikor megváltoztathatja a dokumentumot és a terméket anélkül, hogy erről tájékoztatást adna ki. A Procontrol Electronics Ltd. nem vállal felelősséget a termék vagy dokumentáció pontosságáért, valamely konkrét alkalmazásra való megfelelőségéért vagy használhatóságáért. 2

Tartalomjegyzék RW10B pánikgomb karkötő... 4 Köszöntés... 4 Biztonsági óvintézkedések... 5 Általános jogok és felelősségek... 5 Felhasználói leírás... 6 Csomagolás... 6 Üzembe helyezés... 6 A karkötő használata... 7 Segélyhívás kezdeményezés, hívás fogadás... 8 A karkötő hívása tetszőleges telefonról, kicsengetéssel, és /vagy néma behallgatással... 8 GPS földrajzi koordináták mérése és rögzítése... 8 A GPS helyzet-meghatározó rendszer be- és kikapcsolása... 8 Az accelerométer (gyorsulásérzékelő) altató funkciója... 8 A hőmérsékleti adatok mérése és rögzítése... 9 SIM kártya behelyezése... 9 Termék kezelése... 9 Jelzések... 10 Műszaki adatok... 11 Fényjelzések összefoglalva... 12 A hangjelzések összefoglalva... 12 Kapcsolat a gyártóval... 13 3

RW10B pánikgomb karkötő Köszöntés Köszönjük, hogy a Procontrol terméke mellett döntött. A Procontrol Electronics Ltd. az 1980-as évek közepe óta foglalkozik az automatizált elektronikai mérés területével, termékeit az összegyűjtött tapasztalatok és a számos elégedett felhasználó javaslatai alapján fejlesztette és fejleszti ma is. Rendszereink Magyarország számos vállalatánál üzemelnek, kis létszámú műhelyektől országos telephelyhálózattal rendelkező nagyvállalatokig. Reméljük, hogy termékeinket és szolgáltatásainkat Önök is megelégedéssel fogják használni. 4

Biztonsági óvintézkedések Kérjük, olvassa el gondosan a következő figyelmeztetéseket, mielőtt használná az eszközt. Használja a terméket rendeltetésszerűen, az ebben az útmutatóban leírt eljárásoknak megfelelően. A gyártó nem vállal felelősséget olyan károkért, amelyet személyek vagy tárgyak okoznak az alábbi esetekben: berendezés nem rendeltetésszerű használata helytelen telepítés nem megfelelő elektromos hálózatra való csatlakozás esetén súlyos karbantartási hiányosságok nem engedélyezett beavatkozások, vagy módosítások nem eredeti alkatrészek használata Ne kísérelje meg szétszerelni vagy megváltoztatni e termék egyetlen részét sem! Ne tárolja a megadott tartományon kívül eső hőmérsékleteken és ne működtesse a megadott tartományon kívül eső környezetben, mivel az a termék élettartamát csökkenti vagy a termék meghibásodásához vezethet. Ne hagyja, hogy ez a termék vízzel vagy más folyadékokkal kerüljön érintkezésbe! A termék folyamatos használata ilyen környezetben tüzet vagy áramütést okozhat. Ne helyezze a terméket hőforrás közelébe, illetve ne tegye ki az eszközt közvetlen láng vagy hő hatásának, mivel az eszköz olyankor felrobbanhat. A készüléket csak arra használja, amire a gyártó tervezte! A biztonságról A készüléket csak e kézikönyv specifikációkról szóló részében leírt áramforrásról üzemeltesse. Ne nyissa ki az eszközt. A készülékben nincsenek felhasználó által javítható alkatrészek. Tűz és áramütés elkerüléséhez: Ügyeljen arra, hogy a gyerekek ne dobjanak és ne nyomjanak be különféle tárgyakat a készülék házának nyílásain. Ne szereljen fel olyan tartozékokat, amelyeket nem ehhez az eszközhöz terveztek. Ha a készüléket huzamosabb ideig nem használja, valamint villámlás esetén, húzza ki a tápkábelt a fali aljzatból. Telepítéskor Ügyeljen arra, hogy a tápkábelre ne tegyen semmit. Ne helyezze az eszközt olyan helyre, ahol a tápkábel megsérülhet. Ne használja a készüléket víz közelében, illetve nedves pincében. Tisztításkor Tisztítása előtt áramtalanítsa az eszközt. Enyhén nedves (nem vizes) ruhát használjon. A túlzott mértékű nedvesség áramütéshez vezethet. Általános jogok és felelősségek Az eszköz gyártására a Procontrol Kft-nek kizárólagos joga van, ezért a berendezés egészének ill. bármely részének lemásolása, duplikálása TILOS! A Procontol Kft. fenntartja a jogot, hogy a kiadott leírásban rögzített adatokat bármikor, előzetes bejelentési kötelezettség nélkül megváltoztassa, azoktól eltérjen. A Procontol Kft. semmiféle felelősséget nem vállal az eszköz használatáért és alkalmazása következményeiért. 5

Felhasználói leírás Csomagolás Az RW10B pánikgomb karkötő doboza a következő részegységeket tartalmazza: RW10B karkötő, bőr szíjjal, csattal RW10 indukciós töltő Hálózati adapter mikro USB csatlakozóval Felhasználói útmutató Információs CD Üzembe helyezés A kicsomagolás után a készüléket fel kell tölteni.: Az ön készülékébe egy újratölthető Lithium Polimer akkumulátor van beépítve. Ezt az akkumulátort az első használatba vétel előtt, legalább 6-8 órán keresztül tölteni kell. A hálózati adaptert dugaszolja be egy 230V-os hálózati dugaszoló aljzatba, és az adapter mikro USB csatlakozóját pedig az indukciós töltőbe. Tegye a készüléket az indukciós töltő egységre. Csatlakoztassa a töltőt a hálózatba. A töltés bekapcsolása után egy 4 másodpercenként felvillanó piros fény jelzi a töltési folyamat beindulását. Amikor az akkumulátor feszültsége (kb 1 óra múlva) eléri a minimum szintet, egy emelkedő trilla hangjelzést hallunk, és megkezdődik az üzemi töltés Ez a folyamat 4-6 óráig tart, és a folyamatot a másodpercenként felvillanó kék-sárga-zöld jelzés kíséri. A készülék jelzi, ha a töltés befejeződött: ekkor egy eső trilla hangjelzést hallunk: a készülék a töltést kikapcsolja, és normál üzemmódra vált át, a készülék beáll aktív GSM üzemmódba. Ezt az üzemmódot a 4 másodpercenként felvillanó zöld lámpa jelzi. Ekkor le lehet venni a töltőről, és a felcsatolni. 6

A karkötő használata A készülék állandóan be van kapcsolva, és folyamatosan aktív GSM/GPRS üzemmódban működik.(zöld villanások) A fedőlap közepén elhelyezett pánikgomb megnyomásával hívhatja a beprogramozott telefonszámot, és hangos-telefonként beszélgetést kezdeményezhet, és beszélgetést folytathat. A karkötő saját SIM kártyával, saját hívószámmal rendelkezik és bárhonnan hívható. A készülék csak akkor működik, ha a SIM kártya a készülékben van, és az akkumulátor fel van töltve. A pánikgomb sikeres megnyomását egy kattanás, és egy lila villanás igazolja vissza A bejövő és kimenő hívást folyamatosan villogó fehér jelzés is mutatja Egy töltéssel a készülék 3-4 napig készenlétben áll, folyamatos GSM kapcsolattartással, de GPS pozicionálás nélkül.. (Ha a vételkörzetben transzponder is található, a rendelkezésre állási idő lényegesen hosszabb lesz) Ajánlatos 2-3 naponként a mellékelt indukciós töltőre ráhelyezni, ahol vezeték nélkül automatikusan feltöltődik. Ha a teljesen kimerült akkumulátort feltesszük tölteni, és az akkufeszültség elér egy adott szintet elkezd villogni egy piros jelzés 4 másodpercenként. Ezt a jelzést akkor váltja a normál töltés jelzés, amikor az akkufeszültség eléri az üzemre alkalmas szintet. Ha az akkumulátor fel van töltve, akkor a készülék automatikusan normál GSM üzemmódban bekapcsol. A használat során, amikor az akkufeszültség elér egy beállított alsó határértéket megszólal a hangjelzés, és elkezd villogni a piros jelzés 4 másodpercenként. Ez az akkufeszültség alacsony jelzés. Ha nem tesszük fel tölteni, egy idő után a készülék az akkumulátor károsodásának megelőzésére kikapcsol. Ebből a kikapcsolt állapotból csak a töltőre helyezéssel lehet újra feléleszteni.. A töltőre helyezés után egy 4 másodpercenként felvillanó piros fény jelzi a töltési folyamat beindulását, majd egy idő után az üzemképes állapot elérését az emelkedő trilla hangjelzés, és a kék-sárga-zöld villogás mutatja. Bár a töltés még tovább folytatódik, a készülék ettől kezdve hívható, és hívhat. 7

Segélyhívás kezdeményezés, hívás fogadás A készülékkel vészhelyzet esetén a pánikgomb megnyomásával lehet hívást kezdeményezni. Véletlen megnyomása esetén újbóli egyszeri megnyomással lehetséges a hívást megszakítani. Bejövő hívás fogadása a kagyló felvétele szintén a pánikgomb megnyomásával történik, az előzőekben leírt módon. A karkötő hívása tetszőleges telefonról, kicsengetéssel, és /vagy néma behallgatással Ha a néma behallgatásra is jogosult állomások listáján rajta vagyunk, akkor az első híváskor a karkötő nem csörög, hanem némán felveszi a hívást, ha ennek a hívásnak a megszakítása után a készüléket újrahívjuk 30 mp-en belül, akkor a hívás ki fog csörögni a fogadó félnél. GPS földrajzi koordináták mérése és rögzítése Az RW10B karkötőbe nagy érzékenységű ublox GPS vevő van beépítve. Mint ismeretes a GPS műholdak az épületek belsejében általában nem vehetők, ezért épületben a GPS rendszerek általában nem használhatók. Az RW10B karkötőbe nagy érzékenységű ublox GPS vevő van beépítve, és oly módon van beprogramozva, hogy otthon ki van kapcsolva, és amint a transzponder vételkörzetéből kikerül, kültéren 10 percenként rögzíti, és naplózza a koordinátákat. Az RW10B akkor érzi kültéren magát, ha az RT10 transzpondert nem látja vagy nincs is. Amikor nincs transzponder, de a karkötő épület belsejében van, akkor a felesleges, és eredménytelen beltéri GPS mérési próbálkozás a szükségesnél hamarabb kimerítené az akkumulátort, ezért kézzel kell be- és kikapcsolni. A GPS helyzet-meghatározó rendszer be- és kikapcsolása A karkötő bekapcsolásakor ez a funkció be van kapcsolva. ha a későbbiekben szeretnénk elindítani ezt a funkciót akkor a bekapcsoláshoz nyomjuk meg a pánikgombot négyszer egymás után. Egyes gombnyomások között kevesebb, mint egy másodperc legyen. A GPS bekapcsolását két emelkedő trilla jelzi vissza, és innentől GPS üzemmódban vagyunk, amit a 4 másodpercenként felvillanó kék jelzés mutat. Az accelerométer (gyorsulásérzékelő) altató funkciója A GPS-es üzemmód aktív, ha a karkötő mozgásban van. Amennyiben nem mozgatjuk az eszközt 1 óráig a GPS automatikusan kikapcsol energia megtakarítás céljából. Ha újra 8

megmozdítjuk az eszközt a GPS visszakapcsol. A GPS rendszer 10 percenként méri, és naplózza a GPS koordinátákat, ha látja a műholdakat. A megtett utat a kapott PC-s programmal térképen megtekinthetjük. Ha hazaérünk, vagy hosszabb ideig (órákig) épület belsejében tartózkodunk, kapcsoljuk ki a GPS rendszert. A kikapcsolás a bekapcsolással azonosan a pánikgomb négyszer egymás után történő megnyomásával történik. A kikapcsolás tényét két eső trilla jelzi vissza, és a karkötő alaphelyzetbe (azaz GSM üzemmódba történő visszaállását a 4 másodpercenkénti zöld jelzés mutatja A hőmérsékleti adatok mérése és rögzítése A készülék 10 percenként naplózza a rendszeradatokat, melyek között mentésre kerül a készülék hőmérséklete és a testhőmérséklet is. SIM kártya behelyezése Figyelem! Csak olyan SIM kártyát helyezzenek a készülékbe, amely támogatja a GPRS adatkapcsolatot. A SIM kártyát csak szakember cserélheti a szolgáltatónál, vagy szakszervizben Hogyan helyezzük be a SIM kártyát? A SIM kártya behelyezéséhez kövesse az alábbiakat: - fordítsa meg a készüléket, és a hátlapját vegye le - A SIM kártya foglalatba helyezze be a SIM kártyát - A készülék hátlapját helyezze vissza, ügyelve a szigetelőgyűrűk helyzetére Termék kezelése A készülék beállított paraméterek alapján működik, amiket a készülék gyártója felügyel. Ezen paraméterek: a Pánik gomb megnyomásakor hívandó telefonszám (telefonszámok), a fogadható telefonszámok, a készülék paramétereinek mentési időzítése, szerver paraméterek. A felhasználó és a környezet védelme érdekében a készülék használata közben a következőket be kell tartani: - A készüléket és tartozékait mindig óvatosan kezelje. - A karóra szíjat ne feszítse meg túl erősen, mert kiszakadhat. - Ne hagyja a készüléket, vagy annak tartozékait nyílt láng közelében - Ne ejtse le, ne dobálja, vagy próbálja meghajlítani - A készülék tisztításakor ne használjon erős vegyszert, oldószert, vagy súrolószert. - A készülék cseppálló, de vízbe tenni nem szabad - Ne próbálja meg szétszedni a készüléket, vagy annak tartozékait, csak arra jogosult személy javíthatja azokat 9

- Óvja a készüléket a sugárzó hőtől, a szélsőséges környezeti behatásoktól Jelzések Fényjelzések: Fényjelzés Zöld villanás 4 másodpercenként Jelentése Alaphelyzet: aktív GSM üzemmód, kapcsolat fennáll, megfelelő a térerő, hívásra vár. transzponderes energiatakarékos üzemmód Kék villogás 4 másodpercenként GPS helyzet-meghatározó rendszer bekapcsolva Sárga villanás 4 másodpercenként Zöld villanás, amely GPS helyzetmeghatározást zárja Sárga villanás, amely a GPS helyzetmeghatározás végét zárja Piros villanás 4 másodpercenként Kék-zöld-zöld villanás másodpercenként Fehér folyamatos villogás Lila villanás Aktív GPS helyzet-meghatározás folyamatban Sikeres pozicionálás Sikertelen pozicionálás Akkufeszültség alacsony Akkumulátor töltés folyamatban Bejövő hívás, Kimenő hívás Gomb nyomás Hangjelzések: Hangjelzés Emelkedő trilla egy oktáv (dó mi szó dó) Eső trilla egy oktáv: (dó szó mi dó) Emelkedő trilla két oktáv (dó mi szó dó mi szó dó) Eső trilla két oktáv:(dó szó mi dó szó mi dó) Csippanás Folyamatos dallam lejátszás Jelentése Akku töltés megkezdődött Akku töltés befejeződött GPS helyzet-meghatározó bekapcsolva GPS helyzet-meghatározó kikapcsolva Gomb nyomás GSM bejövő hívás A hívandó telefonszám programozása: Az engedélyezett hívó telefonszámok programozása 10

Műszaki adatok Típusjel RW10B Gyártási szám 18110142529 A kiszállításkor beprogramozott saját hívószám: 06 30 662 6711 IMEI szám 357852030529690 Akkumulátor típusa Minamoto Li-Polimer 344049 Akkumulátor kapacitása 550 maó 3,6V Karkötő súlya óraszíj nélkül Karkötő súlya bőr óraszíjjal 68 gramm 79 gramm Ház felsőrész színe RAL 9001 Ház alsórész színe RAL 8007 Méretek: (mm) 48 x 58 x 21 GPRS modem Quad-Band ublox GSM 850 / 900 / 1800 / 1900 MHz class 4 (2 W) for 850/900 bands class 1 (1 W) for 1800/1900 bands GPRS Class 10 (4 downlink, 2 uplink, max. 5) Mobile Station Class B PBCCH supported CS 1 CS 4 supported CSD max 9.6 kb/s user data (circuit switch data) Voice HR / FR / EFR / AMR Echo cancellation Noise reduction AT Commands 3GPP 27.005, 3GPP 27.007 u-blox AT command extension 3GPP 27.010 MUX protocol SMS Sensitivity PDU / Text mode / Cell broadcast (25 C) -110 dbm (typ.) @850/900 11

-109 dbm (typ.) @1800/1900 Fényjelzések összefoglalva - Zöld villanás 4 mp-enként, ekkor van GPRS kapcsolat de a GPS sosem kapcsol be - Kék villanás 4 mp-enként, ekkor van az ütemező szerinti időnként GPS mérés de ez csak működési üzemmódot jelez. - Sárga villanás 4 másodpercenként, ekkor éppen folyamaban van egy GPS mérés azaz a GPS modul be van kapcsolva és éppen pozíciót próbál találni. - Sárga villan fel 2 mp-ig 200 ms-onként a GPS mérés véget ért és nem sikerült pozíciót találni. - Zöld villan fel 2 mp-ig 200 ms-onként a GPS mérés véget ért és sikerült pozíciót találni. - Fehér villan fel 300 ms-onként éppen hívnak (csörög a telefon). - Fehér villan fel 5 mp-enként hívás van folyamatban (beszélgetünk). - 4 mp-enként piros villan fel 4x majd 4 mp múlva kék ekkor az akkufeszültség alacsony. - 1 mp-enként 200 ms-es szünetekkel kék, narancs és zöld led villan fel akkor az akku töltés folyamatban van. - 2 mp-enként 100 ms szünettel piros-kék illetve piros-sárga a hiba1 és hiba2 állapotokat jelöli. - Lila villanás a gomb megnyomását jelzi. A hangjelzések összefoglalva - Készülék indulása: C5-G5-C6-G6 - Töltés kezdete: C4-E4-G4-C5 - Töltés vége: C5-G4-E4-C4 - Gps-es üzemmód kezdete: E4-G4-C5-E5-G5-C6 - Gps-es üzemmód vége: C6-G5-E5-C5-G4-E4 - Hívás befejezve: C5-G4-E4-C4 - Akkufeszültség alacsony: G4-C4 12

Kapcsolat a gyártóval Amennyiben megjegyzése, kérdése, igénye merül fel, az alábbiak szerint veheti fel velünk a kapcsolatot: Procontrol Electronics Ltd. Internet: www.procontrol.hu service@procontrol.hu Hardver gyártás/szerviz: 6723 Szeged, Veresács utca 28/b. Tel: (62) 444-007 Fax: (62) 444-181 Kérjük, hogy a programmal kapcsolatos problémáikat, igényeiket lehetőleg írásban közöljék, minél részletesebb és világosabb módon. 13