Használati utasítás. Turbina, fényes Turbina, nem fényes



Hasonló dokumentumok
Használati utasítás Egyenes darab Könyökdarabok fénnyel Nem fényes könyökdarabok

Használati utasítás Turbina lámpával Turbina lámpa nélkül

Használati utasítás Sebészeti

Használati utasítás. Piezo depurátor. Kézi egység PB-3 / PB-3 LED / PB-3 LED E

Használati utasítás. 3x3 (MB-300) 3x2 (MB-200)

Erős, független, rugalmas és tökéletes a szem számára: Alegra LED+

Négyszer többet lát. Az új Synea LED+ sorozat. Magas színvisszaadási Kis fej index érték (CRI) Tökéletes LED elhelyezés. Optimális megvilágítás

Használati utasítás SI-923 / SI-915

Turbinák árny ldalak nélkül

Használati utasítás. 301 plus

CLOSER TO YOU DAC UNIVERSAL ALAPVETŐ HIGIÉNIA

Átfogó termékkínálat. FONA, a legizgalmasabb új márka a fogászatban. Tartós hatékonyság Forgó kézidarabok

Használati utasítás SA-320

Restaurálás és protetika. Turbinák. árnyoldalak nélkül. Turbinák

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

Klarstein konyhai robotok

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használati utasítás Az eredeti üzemeltetési útmutató fordítása 300 / 600

Használati útmutató PAN Aircontrol

Endo IQ tartozékok. Használati utasítás

Optikai csatlakozók megelőző karbantartó tisztítása

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

BOKABANDÁZS. pro comfort. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

TRON SZŐNYEG-, KÁRPITTISZTÍTÓ GÉPEK LAVATRON 20 LAVATRON 30 LAVATRON 70

Ultrahangos párásító

FORGÓFEJES FEJMOSÓ DUO

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

MD-3 Nokia zenei hangszórók

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

Felhasználói kézikönyv

Klarstein Herakles

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

HOT AIR HAIRSTYLER HS 5523 MAGYAR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

A készülék rendeltetése

TERMÉK INFORMÁCIÓ XENOS lámpa

Útmutató a kompresszor ellenőrzéséhez

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

SIRONiTi/SIRONiTi Air + /SIRONiTi APEX

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

DL 26 NDT. Manual /32

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Használati utasítás INTRA LUX S600 LED

Mini-Hűtőszekrény

KITERJESZTETT GARANCIA

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

People have Priority. Restaurálás és protetika

SP16V2 Háti permetező Használati útmutató

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

H2O PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 88169HB1XVII

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

CA légrétegződést gátló ventilátorok

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kozmetikai tükör Használati útmutató

CES Hőgenerátor Kezelési útmutató

e=mr cloj=klk=ttmjmvptg

MD-8 Nokia minihangszórók /1

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Retro fali lámpa. Szerelési útmutató 92326HB22XVIII

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

A. Információk a Luna diffúzorról

LED-es mennyezeti lámpa

Heizsitzauflage Classic

TORONYVENTILÁTOR

WC1T. Hálózati töltő gyorstöltési funkcióval. Powered by

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

i.spada H 932 Felhasználói Kézikönyv

C. A készülék működése

Ápolási utasítás ESTETICA E50. Mindig a biztos oldalon.

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

Aroma diffúzor

FOGSTAR 80 LED HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Cikkszám: 41020

Gáz, amely könnyebb, mint a levegő. Egy palackban, amely könnyebb, mint ezelőtt bármikor!

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

FELSZERELÉS 1. ÁBRA. ➁ Hideg víz jobbra. ➀ Meleg víz balra. ➂ Szűrő

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Rövid útmutató Cafitesse 120

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

People have Priority. Sterilizálás, higiénia és ápolás

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

BY 76. HU Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Használati utasítás INTRA LUX motor 702KL with high pressure lamp - with KaVo MULTILED-lamp

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Ápolási utasítás ESTETICA E70. Mindig a biztos oldalon.

Átírás:

Használati utasítás Turbina, fényes Turbina, nem fényes

Turbina, fényes TE-98 LED G, TE-98 LED G BC, TE-98 LED G RM, TE-98 LED G M, TE-98 LED G N, TE-98 LED G B, TE-98 LED G NQ, TE-98 LED G S TE-98 C LED G, TE-98 C LED G BC, TE-98 C LED G RM, TE-98 C LED G M, TE-98 C LED G N, TE-98 C LED G B, TE-98 C LED G NQ, TE-98 C LED G S TE-97 LED G, TE-97 LED G BC, TE-97 LED G RM, TE-97 LED G M, TE-97 LED G N, TE-97 LED G B, TE-97 LED G NQ, TE-97 LED G S TE-97 C LED G, TE-97 C LED G BC, TE-97 C LED G RM, TE-97 C LED G M, TE-97 C LED G N, TE-97 C LED G B, TE-97 C LED G NQ, TE-97 C LED G S 2

Turbina, nem fényes TE-98, TE-98 BC, TE-98 RM, TE-98 M, TE-98 N, TE-98 B, TE-98 NQ, TE-98 S TE-98 C, TE-98 C BC, TE-98 C RM, TE-98 C M, TE-98 C N, TE-98 C B, TE-98 C NQ, TE-98 C S TE-97, TE-97 BC, TE-97 RM, TE-97 M, TE-97 N, TE-97 B, TE-97 NQ, TE-97 S TE-97 C, TE-97 C BC, TE-97 C RM, TE-97 C M, TE-97 C N, TE-97 C B, TE-97 C NQ, TE-97 C S TE-95, TE-95 BC, TE-95 RM 3

Tartalomjegyzék W&H szimbólumok......................................................................................... 5 1. Bevezetés......................................................................................... 6 7 2. Első használat Biztonsági utasítások.............................................................. 8 9 3. Termékleírás..................................................................................... 10 12 4. Üzembe helyezés................................................................................ 13 18 Felhelyezés és levétel, fúrócsere, próbaüzem 5. Higiénia és ápolás............................................................................... 19 30 Általános tudnivalók, előfertőtlenítés, kézi tisztítás, kézi fertőtlenítés, gépi tisztítás és fertőtlenítés, olajozás, sterilizálás 6. W&H tartozékok................................................................................. 31 32 7. Műszaki adatok.................................................................................. 33 36 Garancianyilatkozat...................................................................................... 37 Hivatalos W&H-szervizpartner............................................................................ 39 4

W&H szimbólumok VIGYÁZAT! (balesetveszély) FIGYELEM! (rongálódásveszély) Általános információk, balesetveszélyen és rongálódásveszélyen kívül Hősterilizálás Sterilizálható a megadott hőmérsékletig Data Matrix Code (adatmátrixkód) termékazonosításra, pl. műszerhigiénia/műszerápolás területén 5

1. Bevezetés A vevő elégedettsége a W&H minőségpolitikájában a legfontosabb szempont. Jelen W&H terméket az érvényben lévő törvény- és szabványelőírásoknak megfelelően fejlesztették, gyártották és ellenőrizték. Saját és páciensei biztonsága érdekében Az első használat előtt olvassa el a használati utasítást. Ennek célja, hogy megismertesse Önt a termék helyes kezelésével, így annak alkalmazása zavartalanul, biztonságosan és gazdaságosan történjen. Rendeltetés A fogászati turbinát szuvas anyagok eltávolítására, kavitás- és koronapreparációra, tömések eltávolítására, fog- és pótlásfelületek eldolgozására tervezték. A rendeltetéstől eltérő használat károsíthatja a turbinát, ezáltal kockázatot és veszélyt jelenthet a páciensre, felhasználóra és harmadik személyre nézve. 6

Gyártás az EU-irányelvek szerint Ez a turbina a 93/42/EGK EU-irányelvnek megfelelő orvosi termék. Szakszerű használat A turbina kizárólag szakszerű az érvényes munkavédelmi rendeletek, balesetmegelőző intézkedések és e használati utasítás előírásainak betartása melletti fogorvosi használatra készült. A turbina előkészítésével és karbantartásával csak olyan személy foglalkozhat, aki fertőzésvédelemben, a saját és a páciens egészségvédelmében jártas. A nem rendeltetésszerű használat pl. a higiénia és ápolás hiánya, az előírásaink be nem tartása vagy a W&H által nem engedélyezett tartozékok és pótalkatrészek alkalmazása mentesít bennünket mindennemű garanciális vagy más igény teljesítése alól. Szerviz Működési zavar esetén azonnal forduljon a hivatalos W&H-szervizpartnerhez (lásd 39. oldal). Javító és karbantartó munkálatokat csak hivatalos W&H-szervizpartnerek végezhetnek. 7

2. Első használat Biztonsági utasítások > A fényes turbinák csak olyan kezelőegységekkel használhatóak, amelyek megfelelnek az IEC 60601-1 (EN 60601-1) és IEC 60601-1-2 (EN 60601-1-2) szabványoknak. Az ellátóegység felhasznált hálózati részének az alábbi követelményeket kell teljesítenie: > A rendszer összeállítójának szavatolnia kell az alkalmazási rész levezetési áramainak betartását. > A szekunder feszültségnek földelésmentesnek kell lennie. > A szekunder áramköröknek rövidzárlattal, valamint túlterheléssel szemben védetteknek kell lenniük. > M és G veszélyzónák A turbina az IEC 60601-1, illetve UL 60601-1 szabványnak megfelelően robbanásveszélyes légtérben, illetve oxigén és altatógáz vagy kéjgáz robbanásveszélyes elegyét tartalmazó légtérben nem használható. > Mindig gondoskodjon a megfelelő üzemeltetési körülményekről és a hűtésről. > Használjon mindig elegendő mennyiségű, alkalmas hűtőfolyadékot, és gondoskodjon a megfelelő elszívásról. A hűtőfolyadék-ellátás kimaradása esetén azonnal állítsa le a turbinát. > Hűtőlevegőként csak fogászati kompresszorok által előkészített, szűrt, olajmentes és lehűtött levegőt használjon. 8

> Minden használat előtt vizsgálja meg a turbinát, és ellenőrizze, hogy nincsenek-e rajta sérülések és meglazult részek (pl. turbinacsatlakozás tömítettsége, nyomógomb). > Ne használja a turbinát szájüregi sérült puha szövetek környékén (a légnyomással fertőző anyagok kerülhetnek a szövetekbe, illetve embólia alakulhat ki). > Ne hagyja, hogy az eszköz feje puha szövetekhez érjen (a felmelegedett nyomógomb égési sérülést okozhat). > Ne használja a turbinát fényérzékelőként. > Ne nézzen közvetlenül a fénykimenetbe! Higiénia és ápolás az első használat előtt A turbina szállításkor tiszta, és PE-fóliába van hegesztve. Az első használat előtt olajozza meg. Sterilizálja a turbinát és a fúvókatisztítót. > Olajozás: lásd 25. oldal > Sterilizálás: lásd 29. oldal 9

3. Termékleírás Fényes/nem fényes turbina Roto Quick kuplunghoz ➊ Nyomógomb ➋ Sprayfúvókák ➌ Lámpa* ➍ Markolathüvely ➎ Fúvókatisztító ➏ Roto Quick csatlakozás * TE-98 LED G / TE-98 C LED G TE-97 LED G / TE-97 C LED G C = kerámia golyóscsapággyal 10

Termékleírás TE-98 LED G BC/RM TE-98 BC/RM TE-97 LED G BC/RM TE-97 BC/RM TE-95 BC/RM TE-98 C LED G BC/RM TE-98 C BC/RM TE-97 C LED G BC/RM TE-97 C BC/RM RM BC C = kerámia golyóscsapággyal Fényes/nem fényes turbina BC/RMcsatlakozóhoz ➊ Nyomógomb ➋ Sprayfúvókák ➌ Lámpa* ➍ Markolathüvely ➎ Fúvókatisztító ➏ Turbinatömlő ➐ Tömítés * TE-98 / 97 LED G BC/RM TE-98 / 97 C LED G BC/RM Csatlakozások: ➑ Meghajtólevegő ➒ Hűtőfolyadék ➓ Szórólevegő 11 Visszatérő levegő 11

Termékleírás TE-98 LED G M/N/B/NQ/S TE-98 M/N/B/NQ/S TE-97 LED G M/N/B/NQ/S TE-97 M/N/B/NQ/S TE-98 C LED G M/N/B/NQ/S TE-98 C M/N/B/NQ/S TE-97 C LED G M/N/B/NQ/S TE-97 C M/N/B/NQ/S Multiflex NSK Mach BienAir Unifix NSK QD-J Sirona C = kerámia golyóscsapággyal Fényes/nem fényes turbina Multiflex,NSK Mach, BienAir Unifix, NSK QD-J és Sirona csatlakozókhoz ➊ Nyomógomb ➋ Sprayfúvókák ➌ Lámpa* ➍ Markolathüvely ➎ Fúvókatisztító ➏ Csatlakozások * TE-98 LED G M/N/B/NQ/S TE-98 C LED G M/N/B/NQ/S TE-97 LED G M/N/B/NQ/S TE-97 C LED G M/N/B/NQ/S 12

4. Üzembe helyezés Felhelyezés és levétel (Roto Quick csatlakozók) Működés közben nem szabad felhelyezni vagy levenni! ➊ Helyezze föl a turbinát a Roto Quick kuplungra. ➋ Ellenőrizze a Roto Quick kuplungon való rögzítés biztosságát. ➌ Húzza vissza a Roto Quick kuplung tolóhüvelyét, és vegye le a turbinát. 13

Üzembe helyezés Felhelyezés és levétel (BC/RM-csatlakozók) Működés közben nem szabad felhelyezni vagy levenni! ➊ Illessze a BC/RM-csatlakozóval ellátott turbinát a turbinatömlő nyílásába. ➋ Csavarozza fel a rögzítőanyát. ➌ Ellenőrizze az RM-csatlakozóval ellátott turbina tömítettségét (BC-csatlakozónál nem lehetséges, mert a visszatérő levegő a markolathüvelynél kilép). > Csavarozza le a rögzítőanyát, és vegye le a turbinát a turbinatömlőről. 14

Üzembe helyezés Felhelyezés és levétel (Multiflex, NSK Mach, BienAir Unifix, NSK QD-J és Sirona csatlakozók) Működés közben nem szabad felhelyezni vagy levenni! ➊ Helyezze föl a turbinát a kuplung gyártójának előírásai szerint a Multiflex, NSK Mach,BienAir Unifix, NSK QD-J, illetve Sirona kuplungra. ➋ Ellenőrizze a kuplungon való rögzítés biztosságát. ➌ Vegye le a Multiflex, NSK Mach, BienAir Unifix, NSK QD-J, illetve Sirona kuplungot a kuplung gyártójának előírásai szerint. 15

Fúrók > Kizárólag kifogástalan minőségű fúrókat használjon, melyek tengelye megfelel a DIN EN ISO 1797-1 szabvány előírásainak. Vegye figyelembe a gyártó utasításait. > A fúrót csak a turbina álló helyzetében helyezze be. > Soha ne fogja meg a működésben, illetve leállófélben lévő fúrókat! > Soha ne nyomja meg működés, illetve leállás közben a turbina nyomógombját. Ez a fúró kilazulásához, illetve a nyomógomb átforrósodásához vezet (sérülésveszély). 16

Fúrócsere könyökdarabnál ➊ Nyomja meg a nyomógombot és egyidejűleg tolja be ütközésig a fúrót. ➋ Tengelyirányú húzással ellenőrizze, hogy biztonságosan van-e befogva a fúró ➌ A nyomógomb megnyomásával vegye ki a fúrót. 17

Próbaüzem > Helyezze be a fúrót. > Indítsa el a turbinát. > Működési zavar (pl. rezgés, szokatlan zajok, átforrósodás, hűtőfolyadék-ellátás kimaradása, illetve tömítetlenség) vagy a lámpa elszíneződése esetén azonnal helyezze üzemen kívül a turbinát, és forduljon a hivatalos W&H-szervizpartnerhez (lásd 39. oldal). 18

5. Higiénia és ápolás > Tartsa be a tisztításra, fertőtlenítésre és sterilizálásra vonatkozó országspecifikus irányelveket, szabványokat és előírásokat. > A turbinát kézileg és gépileg is előkészítheti. > Viseljen védőruházatot. > Vegye ki a fúrót. > Vegye le a turbinát a kuplungról, illetve a turbinatömlőről. > Minden használat után azonnal tisztítsa meg és fertőtlenítse a turbinát annak érdekében, hogy az esetlegesen bejutott nedvességet (pl. vér- vagy nyálmaradványok) kiöblítse és megakadályozza a belső részeken a lerakódást. > A kézi vagy gépi tisztítást és fertőtlenítést, valamint olajozást követően sterilizálja a turbinát. > A tisztítást és fertőtlenítést követően sterilizálja a fúvókatisztítót. 19

Előfertőtlenítés > Erősebb szennyeződésnél fertőtlenítőkendővel végezzen előfertőtlenítést. Csak fehérjemegkötő hatással nem rendelkező fertőtlenítőkendőt használjon. Kézi tisztítás belül és kívül ➊ Öblítse le, és tisztítsa meg kefével, desztillált vízzel (< 38 C). ➋ Távolítsa el az esetleges folyadékmaradványokat (törlőkendővel, sűrített levegős puszterrel). Ne helyezze a turbinát a fertőtlenítő oldatba vagy az utrahangfürdőbe! 20

Folyadéksugár-fúvókák tisztítása ➌ A fúvókatisztító segítségével óvatosan tisztítsa meg a szennyeződéstől és lerakódástól a kimeneti nyílásokat. > Tisztítsa meg és fertőtlenítse a fúvókatisztítót utrahangfürdőben, illetve fertőtlenítő fürdőben. A hűtőfolyadék-csatorna tisztítása Puszterrel fújja át a hűtőfolyadék-csatornát. Eldugult folyadéksugár-fúvókák vagy hűtőfolyadék-csatornák esetén forduljon a hivatalos W&H-szervizpartnerhez (lásd 39. oldal). 21

A fénykimenet tisztítása Ügyeljen arra, hogy a fénykimenet felülete semmiképpen se karcolódjon meg! ➊ Tisztítófolyadék és egy puha ruha segítségével mossa le a fénykimenetek felületét. ➋ A fénykimenet felületét szárítsa meg puszterrel, vagy puha ruhával óvatosan törölje szárazra. Minden tisztítás után szabad szemmel ellenőrizze a tisztítás eredményességét. Amennyiben a fénykimenet megsérült, ne helyezze üzembe a turbinát, hanem forduljon hivatalos W&H-szervizpartnerhez (lásd 39. oldal). 22

Kézi fertőtlenítés > Fertőtlenítés fertőtlenítőszerekkel: ➊ Ajánlott a letörléses fertőtlenítés. > Csak hivatalosan elismert intézmények által engedélyezett, klórmentes fertőtlenítőszereket használjon. > Vegye figyelembe a fertőtlenítőszer gyártójának előírásait. A kézi tisztítást, fertőtlenítést és olajozást termikus (nem csomagolt) fertőtlenítésnek, illetve az EN 13060-as szabványnak megfelelő B vagy S osztályú gőzsterilizátorban végzett zárt (csomagolt) sterilizálásnak kell követnie. 23

Gépi tisztítás valamint külső és belső fertőtlenítés A turbina termodezinfektorban tisztítható és fertőtleníthető. A W&H a hősterilizátorban történő előkészítést ajánlja. > Tartsa be a készülékek, a tisztító- és öblítőanyagok gyártóinak előírásait. > Ügyeljen arra, hogy a termodezinfektorban történő tisztítást követően a turbina mind belül, mind kívül száraz legyen. Sűrített levegős puszterrel távolítsa el az esetleges folyadékmaradványokat. > A termodezinfektorban történő tisztítást követően azonnal olajozza meg a száraz turb. 24

A napi olajozás Használjon mindig megfelelő szórófejadaptert. ➊ Csak a W&H Service Oil F1, MD-400 típusú olajjal végezhető > Kövesse az olajozó spray használati utasításában leírtakat. vagy ➋ Csak a W&H Assistina (Assistinával) > Lásd az Assistina készülék használati utasítását. Ajánlott ápolási gyakoriság: > Feltétlenül minden belső tisztítás után > Minden sterilizálás előtt vagy > 30 perces használat után vagy legalább naponta egyszer 25

A fúróbefogó rendszer heti olajozása ➊ Csak a W&H Service Oil F1, MD-400 típusú olajjal végezhető > Helyezze fel a 02036100 számú szórófejet az olajozó sprayre. > Tartsa stabilan a turbinát. > A szórófej hegyét nyomja bele a fúróbefogó rendszerbe. > Kb. 1 másodpercig tartsa lenyomva a szórófejet. vagy 26

➋ Csak a W&H Assistina (Assistinával) > Helyezze fel a 02693000 cikkszámú adaptert az Assistina csatlakozóra. A kivezető nyílás lefelé nézzen. > Nyomja a turbinát a fúróhoz viszonyítva alulról az adapterre. > Indítsa el az Assistinát. > Kb. 10 másodperc után vegye le a turbinát az adapterről. > Vegye le a turbinát az adapterről. > Csukja be az Assistina fedelét, és várja meg az ápolási ciklus maradék idejét (kb. 25 másodperc). 27

30 másodperc Olajozás utáni próbaüzem ➊ Fordítsa a turbinát fejjel lefelé. ➋ Járassa a turbinát 30 másodpercig, hogy a felesleges olaj eltávozzon. > Szennyeződés kilépése esetén ismételje meg a higiéniai és ápolási folyamatot. ➌ Törlőkendővel vagy puha ruhával törölje meg a turbinát. 28

Sterilizálás és tárolás A W&H az EN 13060 szabvány szerinti B osztályos sterilizálást ajánlja. > Vegye figyelembe a készülék gyártójának utasításait. > Sterilizálás előtt végezze el a tisztítást, fertőtlenítést és olajozást. > A turbinát és tartozékait hegessze be az EN 868-5 szabványnak megfelelő sterilfóliába. > Ügyeljen arra, hogy csak a száraz sterilizált tárgyakat vegye ki. > A sterilizált tárgyakat pormentes és száraz helyen tárolja. 29

Jóváhagyott sterilizálási módszerek Tartsa be az országspecifikus irányelveket, szabványokat és előírásokat. > EN 13060-as szabványnak megfelelő sterilizálóban végzett B osztályú vízgőzsterilizálás. Sterilizálási idő: 3 perc 134 C-on vagy > EN 13060-as szabványnak megfelelő sterilizálóban végzett S osztályú vízgőzsterilizálás. A sterilizáló berendezés gyártójának a turbina ilyen módon való sterilizálását kifejezetten engedélyeznie kell. Sterilizálási idő: 3 perc 134 C-on 30

6. W&H tartozékok Csak eredeti W&H tartozékokat és pótalkatrészeket használjon! Beszerezhető: W&H partnerén keresztül 301 W&H Assistina 02671500 Komplett turbinaadapter 02083500 Köztes adapter RM és Borden 2(3) lyukú fix csatlakozás közé 02690400 Assistina adapter minden Roto Quick rendszerű W&H termékhez 04713200 Assistina adapter Multiflex csatlakozáshoz 02693000 Assistina adapter a fúróbefogó rendszerhez 10940022 W&H Service Oil F1, MD-400 olajozó spray (6 pcs) 02036100 Adapteres szórófej a fúróbefogó rendszerhez 02229200 Szórófejadapter minden Roto Quick rendszerű W&H termékhez 04396100 Szórófejadapter Multiflex csatlakozáshoz 31

05772000 Szórófejadapter Bien Air Unifix csatlakozáshoz 05773300 Szórófejadapter NSK Mach csatlakozáshoz 05907800 Szórófejadapter NSK QD-J csatlakozáshoz 05908000 Szórófejadapter Sirona csatlakozáshoz 02015101 Fúvókatisztító 02207300 RM-tömítés 01000700 BC-tömítés 32

7. Műszaki adatok * A Multiflex a Kaltenbach & Voigt GmbH & Co. KG, Biberach bejegyzett védjegye. * A NSK Mach, NSK QD-J a japán NSK NAKANISHI INC. bejegyzett védjegye. * A BienAir Unifix a Bien-Air Dental SA, Bienne bejegyzett védjegye. * A Sirona a Sirona Dental Systems GmbH, Bensheim bejegyzett védjegye. ** Hosszabb fúrók alkalmazása esetén a felhasználónak kell gondoskodnia azokról az üzemeltetési körülményekről, melyek mellett nem keletkezhet veszély a felhasználóra, a páciensre, illetve harmadik személyre nézve. *** A chiplevegő és a víz nyomását egyidejűleg kell beállítani / a chiplevegő nyomásának magasabbnak kell lennie a víznyomásnál. A levegőmeghajtók teljesítmény- és fordulatszámadatai nagy mértékben függnek a használt turbinatömlők minőségétől, ezért eltérhetnek a megadott értékektől. 33

Alegra turbina, fényes TE-98 (C) LED G TE-97 (C) LED G TE-98 (C) LED G BC/RM TE-97 (C) LED G BC/RM TE-98 (C) LED G M*/N*/B*/NQ*/S* TE-97 (C) LED G M*/N*/B*/NQ*/S* Fúrók EN ISO 1797-1:1995 (Ø mm) 1,6 0,01 1,6 0,01 A W&H által megadott maximális hossz (mm) 25** 21** Minimális befogási hossz ütközésig ütközésig Munkaelem maximális átmérője (mm) 2 2 Maximális fordulatszám (ford./perc) 330.000 ± 30.000 390.000 ± 30.000 Hűtőfolyadék mennyisége ISO 7785-1 (ml/perc) > 50 > 50 Víz beállítása (ajánlott víznyomás) (bar) 0,7 2 (1,5)*** 0,7 2 (1,5)*** Chiplevegő beállítása (ajánlott nyomás) (bar) 1,5 3 (2)*** 1,5 3 (2)*** Visszatérő levegő nyomása (bar) < 0,5 < 0,5 Üzemi nyomás (ajánlott üzemi nyomás) (bar) 2,5 2,8 2,5 2,8 Levegőigény (l/perc) 30-45 30-45 Chiplevegő mennyisége 2 bar-nál (l/perc) > 1,5 > 1,5 Fényerő (Lux) 22.000 22.000 * lásd 33. oldal 34

Alegra turbina, nem fényes TE-98 (C) / TE-98 (C) BC/RM TE-97 (C) / TE-97 (C) BC/RM TE-98 (C) M*/N*/B*/NQ*/S* TE-97 (C) M*/N*/B*/NQ*/S* TE-95 / TE-95 BC/RM Fúrók EN ISO 1797-1:1995 (Ø mm) 1,6 0,01 1,6 0,01 A W&H által megadott maximális hossz (mm) 25** 21** Minimális befogási hossz ütközésig ütközésig Munkaelem maximális átmérője (mm) 2 2 Maximális fordulatszám (ford./perc) 330.000 ± 30.000 390.000 ± 30.000 Hűtőfolyadék mennyisége ISO 7785-1 (ml/perc) > 50 > 50 Víz beállítása (ajánlott víznyomás) (bar) 0,7 2 (1,5)*** 0,7 2 (1,5)*** Chiplevegő beállítása (ajánlott nyomás) (bar) 1,5 3 (2)*** 1,5 3 (2)*** Visszatérő levegő nyomása (bar) < 0,5 < 0,5 Üzemi nyomás (ajánlott üzemi nyomás) (bar) 2,5 2,8 2,5 2,8 Levegőigény (l/perc) 30-45 30-45 Chiplevegő mennyisége 2 bar-nál (l/perc) > 1,5 > 1,5 * lásd 33. oldal 35

Fizikai tulajdonságok Tárolási hőmérséklet: Tárolási páratartalom: Üzemi hőmérséklet: Üzemi páratartalom: -40 C-tól +70 C-ig 8 80% (relatív), +40 C-on nem kondenzáló +10 C-tól +40 C-ig 15 80% (relatív), +40 C-on nem kondenzáló 36

Ga ra n c ia n y i l a t k o za t Ezt a W&H terméket magasan képzett szakemberek a legnagyobb gondossággal állították elő. Sokrétű vizsgálatok és ellenőrzések garantálják kifogástalan működését. Kérjük vegye figyelembe, hogy garanciális igénye csak a mellékelt használati utasítás minden előírásának betartása esetén érvényes. A W&H mint gyártó, a vásárlás időpontjától számított 12 hónapos jótállási időn belül minden anyaghibáért és gyártási hibáért felelősséget vállal. A nem rendeltetésszerű használat vagy a W&H által nem engedélyezett szervizben történő javítás miatt keletkezett károkért nem vállalunk felelősséget! Garanciális igényét a vásárlási bizonylat mellékelésével szállítójánál vagy a megfelelő hivatalos W&H-szervizpartnernél jelezheti. A garanciális javítás teljesítése nem hosszabbítja meg sem a garancia sem az esetleges szavatosság időtartamát. 12 h ó na p g a ra n c ia

Hivatalos W&H-szervizpartner Látogassa meg a W&H-t az interneten, a http://wh.com webhelyen. A»Service«(Szerviz ) menüpont alatt megtalálja az Önhöz legközelebb eső hivatalos W&H-szervizpartnert. Amennyiben Ön nem rendelkezik interneteléréssel, forduljon ide: Fejér-Fog Kft., 1118 Budapest, Breznó köz 11., t + 36 1 7885391, f + 36 1 3198590, E-Mail: info@fejerfog.hu, http://www.fejerfog.hu 39

Gyártó W&H Dentalwerk Bürmoos GmbH Ignaz-Glaser-Straße 53, 5111 Bürmoos, Austria t +43 / 6274 / 6236-0, f +43 / 6274 / 6236-55 office@wh.com wh.com ISO 13485, 93/42/EEC Annex II Form-Nr. 50618 AUN Rev. 000 / 08.07.2010 Változtatás joga fenntartva