TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN



Hasonló dokumentumok
Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS

ZMLUVA č. 240/ Ba

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Zákon č. 372/1990 Zb. A Tt. 372/1990. számú, A SZABÁLYSÉRTÉSEKRŐL O PRIESTUPKOCH. szóló törvénye augusztus

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

Systém domáceho videovrátnika H1009

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

Utorok Ulica plná cyklistov

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

ZÁKLADNÉ VÝSLEDKY Z PRIESKUMU JUŽNÉ SLOVENSKO

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

Evidenčné číslo Mestského úradu v Dunajskej Strede. Prosíme nevypĺňať! / Kérjük, ne töltse ki! Názov a adresa žiadateľa / A kérvényező neve és címe:

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

ERDÉSZEK A GYERMEKEKÉRT. Zárókonferencia Egerszalók

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA


K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

Vzdelávacie výstupy Tartalmi követelmények. Žiak má preopakovať témy zo 7. ročníka. Žiak má podľa obrázkov vymenovať výrazy

Mestský úrad Kolárovo

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN DEJEPIS

Mestský úrad Kolárovo

Zákon Národnej rady Slovenskej republiky č. 563/2009 Z. z. A Szlovák Köztársaság Nemzeti Tanácsának Tt. 563/2009. sz. törvénye

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

V Budapešti, S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik ( , m_sarkozy@yahoo.com)

O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, valamint egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK

AZ ANYAGI SZÜKSÉGHELYZETBEN ÉLŐK SEGÉLYEZÉSÉRŐL, O POMOCI V HMOTNEJ NÚDZI. a o zmene a doplnení niektorých zákonov

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

ÉNEK-ZENE SZLOVÁK NYELVEN HUDOBNÁ VÝCHOVA

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z

Plánovanie dopravnej infraštruktúry

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ A KÖZBESZERZÉSRŐL. és egyes törvények módosításáról és kiegészítéséről

DEKLARÁCIA. o vytvorení Eurorégia Neogradiensis

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

Web: JEGYZŐ KÖNYV

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.

A Tt. 25/2006. számú törvénye. Zákon č. 25/2006 Z. z. A KÖZBESZERZÉSRŐL O VEREJNOM OBSTARÁVANÍ

Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország

Opatrovateľ / ka - Holandsko

Zdravotná sestra - Holandsko

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból

FÖLDRAJZ SZLOVÁK NYELVEN ZEMEPIS

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

Osztályozó/Javító vizsga témakörei TÖRTÉNELEMBŐL. 40% fölött elégséges 20-40% között szóbeli vizsga 20% alatt elégtelen

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

PL 3 6 IP 24 IP 54. Provozní návod 7 10 UNIVERZÁLNÍ MOTOR MA II / MI 4. Kezelési utasítás UNIVERZÁLIS MOTOR MA II / MI 4

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u

Együttműködési megállapodás

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont. A hanganyag írott változata:

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

Zápisnica OZ č. 1/2014 Strana 1 z 10 OBECNÉ ZASTUPITEĽSTVO DOLNÝ ŠTÁL ALISTÁL KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATA. Zápisnica JEGYZŐKÖNYV 1/2014

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

Marketing személyzet

ÉNEK-ZENE SZLOVÁK NYELVEN HUDOBNÁ VÝCHOVA KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA PÍSOMNÁ (MATURITNÁ) SKÚŠKA STREDNÉHO STUPŇA I. ZENEFELISMERÉS I.

Osztályozó- és javítóvizsga Történelem tantárgyból

A MEGYERENDSZER SZLOVÁKIÁBAN A XX. SZÁZAD ELSŐ FELÉBEN ERIK ŠTENPIEN

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY

VII. Čištění a údržba. ES prohlášení o shodě. VIII. Skladování. IX. Záruční lhůta a podmínky

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (35)

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

M e s t s k é n o v i n y

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

Átírás:

ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 I. Időtartam: 90 perc NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati Történelem szlovák nyelven emelt szint írásbeli vizsga I. összetevő

Dôležité pokyny Odpovedajte jednoznačne, používajte jednoznačné znaky aj v prípade opráv! V odpovedi sa snažte sformulovať podstatu, dodržujte stanovený rozsah! Uveďte iba toľko prvkov odpovede, koľko predpisuje daná úloha! (Ak uvediete viac prvkov, hodnotiť ich budeme vo vami uvedenom poradí.) Používajte modré pero! Pri vypracovaní úloh dbajte na nasledujúce: Úlohy si prečítajte pozorne! Pozorne sledujte pokyny pracovného listu! Preštudujte si pramene patriace k jednotlivým úlohám (obraz, diagram, text, mapa)! Svoje odpovede napíšte po dôkladnom zvážení a podľa možnosti bez opráv! Vlastné mená, topografické údaje a odborné pojmy budú hodnotené iba ak sú uvedené presne podľa pravopisu! Prajeme úspešnú prácu! írásbeli vizsga, I. összetevő 2 / 20 2012. május 9.

I. ÚLOHY VYŽADUJÚCE KRÁTKU ODPOVEĎ 1. Židovské náboženstvo Pomocou vlastných vedomostí a prameňov odpovedzte na otázky! 3. Ne legyenek néked idegen isteneid én előttem! 4. Ne csinálj magadnak faragott képet [ ] 7. Az Úrnak, a te Istenednek nevét hiába fel ne vedd; mert nem hagyja azt az Úr büntetés nélkül, aki az ő nevét hiába felveszi. 8. Megemlékezzél a szombatnapról, hogy megszenteljed azt. 12. Tiszteld atyádat és anyádat, hogy hosszú ideig élj azon a földön, amelyet az Úr, a te Istened ad tenéked! 13. Ne ölj! 16. Ne tégy a te felebarátod ellen hamis tanúbizonyságot! 17. Ne kívánd a te felebarátodnak házát! Ne kívánd a te felebarátodnak feleségét, se szolgáját, se szolgálóleányát, se ökrét, se szamarát, és semmit, ami a te felebarátodé! (Részletek a Tóra II. könyvének 20. részéből) 3. Nebudeš mať iných bohov okrem mňa! 4. Nevyrobíš si vyrezávanú modlu (...) 7. Nebudeš brať meno Hospodina, svojho Boha, nadarmo; lebo Hospodin nenechá bez trestu toho, kto Jeho meno zneužije! 8. Pamätaj na deň sviatočného odpočinku a sväť ho! 12. Cti otca svojho i matku svoju, aby si dlho žil na zemi, ktorú ti dáva Hospodin, tvoj Boh! 13. Nezabiješ! 16. Nevyslovíš krivé svedectvo proti svojmu blížnemu! 17. Nepožiadaš dom svojho blížneho! Nepožiadaš ženu svojho blížneho, ani jeho sluhu, ani jeho slúžku, ani jeho vola, ani jeho osla, ani nič, čo patrí tvojmu blížnemu! (Úryvky z 20. kapitoly 2. knihy Mojžišovej) a) Medzi ktoré, z Biblie známe základné predpisy patria vyššie uvedené body? Podčiarknite správne riešenie! (1 bod) 1) Desatoro Božích prikázaní 2) Reč na vrchu 3) dedičný hriech b) Kto je židovská historická osobnosť, ktorému sa uvedené slová pripisujú? (1 bod) c) Uveďte, ktoré neskoršie náboženstvá čerpali zo židovskej náboženskej tradície! (Za každý prvok 0.5 bodu) 1)... 2)... 3 body írásbeli vizsga, I. összetevő 3 / 20 2012. május 9.

2. Cechový priemysel Posúďte, či sa tvrdenia tabuľky môžu vyvodiť z prameňa! Ak áno, na príslušné miesto napíšte poradové číslo predpisu, ak nie, do príslušného riadku napíšte značku X! (Za každý prvok 0.5 bodu) 2. Ha a céhen kívüliek közül bárki valamely élelmiszerkészletre vagy bármi hasonlóra alkuszik, és valamelyik a céhbeliek közül közbelép, csak az utóbbi vásárolhatja meg, tekintet nélkül arra, hogy a másik milyen árat ígért. Ha a céhbeliek valamelyike bármi olyan árura alkuszik, amely nem minősíthető élelmiszernek és értéke 5 nagy solidus, vagy annál több, és valamely más ugyancsak céhbeli közbelép, akkor ez utóbbi is, amennyiben úgy kívánja, részt kérhet az üzletből, és ha az alkut folytató elutasítja a közbelépőt, ez viszont a dékán (tizedszedő) előtt két céhbeli tanúval bizonyítani tudja, hogy amaz elutasította részvételét, akkor amaz két solidus pénzbírságot fizet. 3. Midőn beköszönt az italozás ideje, a dékánok feladata értesíteni a káptalan tagjait, hogy a kijelölt napon vegyenek részt az italozásban, és előírni, hogy kilenc órakor békésen jelenjenek meg a maguk helyén, és közülük senki ne kezdjen civakodást régi vagy közelmúlt dolgokat hánytorgatva. 5. Ha az italozáson nem céhbeli jelenik meg és titokban iszik, de ivás közben tetten érik, akkor ő 5 nagy solidust fizet, vagy ott nyomban köteles belépni a céhbe. Ez alól kivesszük a klerikusokat, a lovagokat és az idegen országbeli kereskedőket. 8. Ha valaki bárkit ököllel vagy kenyérrel vagy kővel megüt, más fegyverhez ne forduljon, így két unciát fizet. 13. Ha valaki az első harangszó után nem jelenik meg káptalanjában, 12 dénárt fizet, aki pedig engedély nélkül távozik el, ha nem betegség kényszeríti, 12 dénárt fizet. 15. Szabály, hogy a bor és minden céhbeli szükséglet költségeit a céh vagyonából fedezik. 17. Ha valaki belép a céhbe, akár fiatal, akár öreg, köteles a lajstromba vételig két dénárt fizetni az írnoknak, a dékánoknak úgyszintén kettőt. (Saint-Omer város kereskedőcéhének a XII. században született szabályzatából) 2. Ak niekto mimo cechu vyjednáva za akúkoľvek zásobu potravín alebo niečo podobné, a jeden z členov cechu sa zapojí, iba tento si to môže kúpiť, bez ohľadu na vyššiu cenu, ponúkanú prvou osobou. Ak členovia cechu vyjednávajú ohľadom nejakého tovaru, ktoré nespadá medzi potraviny a jeho cena je 5 alebo viac veľkých solidov, a zapojí sa iný člen cechu, tak aj ten druhý si môže žiadať podiel z obchodu, a ak vyjednávateľ odmietne neskôr zapojeného, a ten potom pred dekanom (vyberač desiatkov) dvoma svedkami dokáže odmietnutie, tamten (vyjednávateľ) bude spokutovaný sumou dvoch solidov. 3. Keď príde čas pitia, dekani majú za úlohu oznámiť členom kapituly, aby sa v určený deň zúčastnili pitia, a predpísať, aby sa každý dostavil o deviatej pokojne na svojom mieste, a aby nikto z nich nezačal roztržky kvôli starým, či nedávnym sporom. 5. Ak sa na pití sa zúčastní niekto, kto nie je členom cechu a potajomky pije a je prichytený pri čine, má zaplatiť 5 veľkých solidov, alebo na mieste činu musí vstúpiť do cechu. Tejto povinnosti zbavujeme klerikov, rytierov a cudzích obchodníkov. 8. Ak niekto druhého udrie päsťou, chlebom či kameňom, nech nevezme do rúk inú zbraň, zaplatí dve uncie. 13. Ak sa niekto po odzvonení neobjaví vo svojej kapitule, zaplatí 12 denárov, kto sa zas vzdiali bez povolenia, a nie z dôvodu choroby, zaplatí 12 denárov. írásbeli vizsga, I. összetevő 4 / 20 2012. május 9.

15. Pravidlom je, že víno a všetky potreby cechu sa hradia z cechového majetku. 17. Ak niekto vstúpi do cechu, či je mladý, alebo starý, povinne platí dva denáre pisárovi až kým ho nezaradia na listinu, a dekanovi ďalšie dva. (Z regule cechu obchodníkov mesta Saint-Omer z 12. storočia) Tvrdenia a) Cechová regula vytvorila rovnaké podmienky výkonu práce pre všetkých členov cechu. b) Členovia cechu znášajú bremená spojené so svojim remeslom spoločne. c) Pred vstupom do cechu musí budúci člen zložiť skúšku. d) Cechová regula porušuje pravidlá trhovej súťaže. e) Cechová regula poskytuje svojim členom ochranu záujmov oproti tým, ktorí do cechu vstúpiť nechcú. f) Regula predpisuje, koľko učňov môže majster zamestnať. Číslo predpisu 3 body 3. Sťahovanie starých Maďarov Na základe svojich vedomostí a prameňov odpovedzte na otázky! A magyarok pedig a türkök egyik fajtája. Főnökük 20 000 lovassal vonul ki. Főnökük neve: Kende. Ez azonban csak névleges címe királyuknak, minthogy azt az embert, aki királyként uralkodik fölöttük, Gyulának hívják. Minden magyar a Gyula nevű főnökük parancsait követi a háború dolgában, a védelemben és más ügyekben. Sátraik vannak, és együtt lovagolnak a sarjadó fűvel és a zöld vegetációval. Bárhová is mennek, együtt utaznak egész rakományukkal és raktárukkal, [az uralkodó] kísérőivel és a trónussal, a sátrakkal és az állatokkal. (Ibn Ruszta, X. század) Maďari sú zase jedným druhom Turkov. Ich vodca sa vyberie na jazdu s 20 000 jazdcami. Meno ich vodcu: Kende. To však je iba formálne meno ich kráľa, pretože človeka, ktorý nad nimi panuje ako kráľ, nazývajú menom Gyula. Každý Maďar plní rozkazy ich vodcu menom Dzsila vo veciach vojny, obrany a iných záležitostiach. Majú šiatre [klenuté jurty] a putujú spolu za rastúcou trávou a zelenou vegetáciou. Hocikam idú, cestujú spolu s celým nákladom a skladom, [panovník] so sprievodom a trónom, so stanmi a zvieratami. (Ibn Rusta, 10. storočie) a) Uveďte názov opísanej formy vlády! (1 bod).. b) Uveďte, na ktorom mieste pobytu a od ktorého národa prevzali Maďari tento systém! (Za každý prvok 0.5 bodu) 1) názov miesta pobytu:.. 2) pomenovanie národa alebo ríše:... írásbeli vizsga, I. összetevő 5 / 20 2012. május 9.

c) Pomenujte spôsob života, ktorý viedli naši predkovia v tomto období! (1 bod).. Miután azonban Simeon újra kibékült a rómaiak [bizánciak] császárával, és bátorságban érezte magát, a besenyőkhöz küldött és megegyezett velük. Hogy leverik, és semmivé teszik a türköket. És amikor a türkök hadjáratra mentek, a besenyők Simeonnal a türkök ellen jöttek, családjukat teljesen kiirtották, és a földjük őrzésére hagyott türköket gonoszul kiűzték. Miután pedig a türkök visszatértek, és földjüket ilyen pusztán és feldúlva találták, letelepedtek arra a földre, amelyen ma is laknak [ ] (Bíborbanszületett Konstantin bizánci császár, X. század) Keď sa Šimeon znovu pomeril s rímskym (byzantským) cisárom, a osmelil sa, poslal poslov k Pečenehovcom a dohodol sa s nimi o tom, že porazia a zničia Turkov. Keď Turkovia vytiahli na výpravu, Pečenehovci so Šimeonom napadli ich tábory, úplne vyhubili ich rodiny, a Turkov, poverených so strážou nad ich pozemkami, kruto odohnali. Keď sa Turkovia vrátili a svoju krajinu našli takto spustošenú a rozvrátenú, usadili sa v oblasti, kde žijú dodnes (...) (Byzantský cisár Konštantín, 10. storočie) d) Určite, akú udalosť opisuje prameň! (0,5 bodu)....... e) Pomenujte národ, ktorý prameň nazýva Turkovia! (0,5 bodu)... 4. Vznik svetového hospodárstva Vyriešte úlohy pomocou prameňov a vlastných vedomostí! 4 body [1504. február] ötödik napján Alexandriából visszatérőben Velencébe érkezett három gálya [ ] Ezek üresen, áru nélkül érkeztek, pedig senki nem emlékezett arra, hogy valaha is megtörtént volna, hogy egy gálya útjáról áru nélkül térjen haza. Az Alexandriából visszatért kereskedők azt is beszélték, hogy a szultán úr nagy erőfeszítéseket tett, hogy Indiában, Kálikutban a portugálokat és gályáikat ne fogadják be. [1506. június] Egy Genovából nagyon gyorsan érkezett levélből megtudtuk, hogy a portugáliai Lisszabonba március 24-én áruval megrakott négy karavella érkezett, melyek az indiai útról tértek vissza, és rakományuk 25 ezer cantera [1 cantera kb. 72 kg] bors és szantálfa volt. Ugyanígy hír érkezett igen gyorsan a flandriai Antwerpenből e hónap 18-án. Ez is megerősítette az újságot, annak hozzáadásával, hogy Lisszabonba öt karavella érkezett Kálikutból árukkal megrakva [ ] Ez a hír Velence városában nagy elkedvetlenedést okozott, mert a hajózást nagy romlás fenyegeti. Most már kétségkívül világos lett az is, hogy ez az utazás Portugáliából Indiába rendszeressé válik, és hogy általában évenként tehetik meg a karavellák ezt az utat. Így ezután a velencei kalmárok nem mehetnek Szíriába, mivel árut ott már nem kaphatnak. Az Indiába vezető másik út felfedezése igen nagy dolog volt. A Velencei Köztársaságot régóta nem fenyegette nagyobb kár vagy veszély. (Girolamo Priuli naplójából, XVI. század) írásbeli vizsga, I. összetevő 6 / 20 2012. május 9.

Piateho dňa (februára 1504) sa na ceste z Alexandrie zastavili v Benátkach tri galeje. ( ) Tieto prišli prázdne, bez tovaru, hoci si nikto nepamätal prípad, že by sa to niekedy bolo stalo, aby sa galeje vracali domov bez tovaru. Aj obchodníci vracajúci z Alexandrie vravievali, že sultán vynaložil veľké úsilia v prospech toho, aby v Indií, v Kalikute neprijali Portugalcov a ich galeje. (Jún 1506) Z rýchlo doručeného listu z Janova sme sa dozvedeli, že do portugalského Lisabonu 24. marca došli štyri karavely plné tovaru, ktoré sa vracali z Indie, a na ich sklade bolo 25 tisíc kanter (1 kanter je cca. 72 kg) korenia a santálu. Podobná správa došla veľmi skoro aj z flámskych Antverp 18. dňa tohto mesiaca. Aj ona potvrdila novinu dodávajúc, že do Lisabonu doplávalo päť karaviel z Kalikutu naložených s tovarom. ( ) Táto správa spôsobila v Benátkach veľký zármutok, pretože námorníctvu hrozí veľký úpadok. Už je zrejmé aj to, že cestovanie z Portugalska do Indie sa stane pravidelným, a túto cestu karavely podniknú prevažne raz za rok. Odteraz teda benátski obchodníci nemôžu odísť do Sýrie, pretože tam už tovar nedostanú. Objavenie druhej cesty do Indie bolo veľkou vecou. Benátskej republike už dávno nehrozila väčšia škoda alebo nebezpečenstvo. (Z denníka Girolama Priuliho, 16. storočie) a) Na základe prameňa vysvetlite, prečo hrozilo nebezpečie Benátskej republike! (1 bod)... b) Na základe prameňa určite, odkiaľ kam sa presunuli obchodné cesty! (Za každý prvok 0.5 bodu) odkiaľ:... kam:... c) Vysvetlite, prečo bola táto zmena z hospodárskeho hľadiska nevýhodná pre Tureckú ríšu! (1 bod)... írásbeli vizsga, I. összetevő 7 / 20 2012. május 9.

d) Čísla na mape napíšte na správne miesto v tabuľke! (Za každý prvok 0.5 bodu) Alexandria Lisabon Benátky Antverpy 5 bodov 5. Uhorsko v 17. storočí K nasledujúcemu zoznamu názvov miest priraďte príslušné tvrdenia tabuľky, do tabuľky napíšte prislúchajúce písmeno z mapy, a udalosti zoraďte chronologicky! Jedno miesto sa nemôže zaradiť! (Za každý riadok 1 bod) Názvy miest: Varadín, Viedeň, Prešporok, Banská Bystrica, Budín Uhorsko v 17. storočí Udalosť Osada Písmeno Poradie a) Bočkaj uzavrel mier s Habsburgovcami. b) Uhorské stavy korunovali Bethlena za kráľa. c) V blízkosti mesta odovzdali Turci Bočkajovi korunu. d) Turci po ťažkých bojoch obsadili bránu Sedmohradska. 4 body írásbeli vizsga, I. összetevő 8 / 20 2012. május 9.

6. Politické smery Veľkej francúzskej revolúcie Nasledujúce citáty priraďte k politickým smerom francúzskej revolúcie! (Za každý prvok 1 bod) a) Eljött az új keresztes háború ideje, az egyetemes szabadság keresztes hadjáratáé. Egy népnek, amely hatszáz esztendős szolgaság után kivívta szabadságát, szüksége van a háborúra, háború kell, hogy megszilárduljék [ ] (Brissot) Prišiel čas novej križiackej výpravy, križiackej výpravy všeobecnej slobody. Národ, ktorý si po šiestich storočiach otroctva vydobyl slobodu, potrebuje vojnu; vojna je potrebná, aby sa posilnil (...) (Brissot). b) [ ] belekevertek egy olyan perbe, amelynek kimenetelét lehetetlen előre látni az embereket elborító szenvedélyek miatt. Erre a perre sem ürügyet, sem pedig eszközt nem lehet találni a létező törvényekben. (Capet Lajos) (...) zaplietli sa do takého sporu, ktorého výsledok ťažko predvídať pre vášne ovládajúce ľudí. Pre takýto spor nie je možné nájsť v existujúcich zákonoch ani zámienku, ani prostriedky. (Ľudovít Capet). c) Nemcsak az árulókat, hanem a közömböseket is meg kell büntetnetek, mindenkit meg kell büntetni, aki a forradalomban passzív és semmit sem tesz érte. [ ] (Saint-Just) Netreba potrestať iba zradcov, ale aj ľahostajných. Treba potrestať každého, kto v revolúcii zostáva pasívnym a nič pre ňu neurobí. (...) (Saint -Just). 3 body 7. Verejnoprávny vzťah Rakúska a Uhorska Pomocou prameňov a vlastných vedomostí vyriešte úlohy! III. tc. Független felelős minisztérium alakítására. 3. Ő Felsége, s az ő távollétében a nádor a királyi helytartó a végrehajtó hatalmat a törvények értelmében független, magyar minisztérium által gyakorolják, s bármely rendeleteik, parancsolataik, határozataik, kinevezéseik csak úgy érvényesek, ha Buda-Pesten székelő miniszterek egyike által is aláíratik. [ ] 5. Mindazon tárgyakra, melyek eddig a magyar királyi udvari kancelláriának a királyi helytartótanácsnak, s a királyi kincstárnak, ide értvén a bányászatot is, köréhez tartoztak, vagy tartozniuk kellett volna, s általában minden polgári, egyházi, kincstári, katonai és általában minden honvédelmi tárgyakban őfelsége, a végrehajtó hatalmat ezentúl kizárólag csak a magyar minisztérium által fogja gyakorolni. [ ] írásbeli vizsga, I. összetevő 9 / 20 2012. május 9.

8. A magyar hadseregnek az ország határain kívüli alkalmazását, nem különben a katonai hivatalokra való kinevezéseket, szinte úgy, Ő Felsége fogja a király személye körüli leendő felelős magyar miniszter ellenjegyzése mellett elhatározni. 14. A minisztériumnak azon tagján kívül, mely a Felség személye körül [ ] ügyelend, a következő osztályai lesznek: a) Belügyek, b) Országos pénzügy, c) Közmunka és közlekedési eszközök és hajózás, d) Földművelés, ipar és kereskedés, e) Vallás és közoktatás, f) Igazságszolgáltatás és kegyelem, g) Honvédelmi osztály. (Az április törvényekből) Zákon č. 3 Zriadenie nezávislého zodpovedného ministerstva 3 Jeho veličenstvo, a v jeho neprítomnosti palatín, kráľovský miestoržiteľ, v zmysle zákonov budú uplatňovať výkonnú moc prostredníctvom nezávislého, uhorského ministerstva, a všetky ich nariadenia, rozkazy, rozhodnutia, vymenovania budú platné iba ak ich podpíše jeden z ministrov, sídliacich v Pešť-Budíne. (...) 5 Ohľadom všetkých predmetov, ktoré doteraz patrili, alebo mali patriť, pod správu kancelárie uhorského kráľovského dvoru, miestodržiteľskej rady a kráľovskej pokladne, vrátane baníctva, a takisto v každej občianskej, cirkevnej, finančnej, vojenskej a vôbec každej veci obrany Jeho veličenstvo bude uplatňovať výkonnú moc výlučne prostredníctvom uhorského ministerstva. (...) 8 O použití uhorskej armády za hranicami krajiny, ako aj o vymenovaniach do vojenských hodností, bude rozhodovať Jeho veličenstvo, a jeho rozhodnutie musí byť kontradignované budúcim uhorským zodpovedným ministrom v blízkosti kráľa. 14 Okrem člena ministerstva, ktorý bude (...) dozerať na záležitosti spojené s kráľom, budú nasledovné oddelenia: a) vnútroštátne záležitosti, b) celokrajinské financie, c) verejné práce, dopravné prostriedky a plavba, d) poľnohospodárstvo, priemysel a obchod, e) cirkev a školstvo, f) právo a milosť, g) obrana. (Z aprílových zákonov) a) Ako nazývame vzťah medzi dvoma krajinami sformulovaný v aprílových zákonoch z roku 1848? (0.5 bodu)... b) Ktoré otázky vyvolávali polemiku medzi krajinami? Vymenujte aspoň dve! (Za každý prvok 0,5 bodu).... c) Pomenujte dokument, v ktorom uhorská strana ruší vzťahy s dynastiou počas boja za slobodu! Kde a kedy bol tento dokument vydaný? (Za každý prvok 0,5 bodu) 1) Názov dokumentu:... 2) Čas (rok/mesiac/deň)... 3) Miesto:... 3 body írásbeli vizsga, I. összetevő 10 / 20 2012. május 9.

8. Koloniálny svet Pomocou prameňov a vlastných vedomostí vyriešte úlohy! a) Pripravte vysvetlivky (legendu) k náboženskej mape Indie! (Za každý prvok 0,5 bodu) 1.... 2.... 3.. Minden egyes falu keressen vagy állítson elő csempészett sót [ ] a fiatalok és öregek minden házban forgassák a rokkát és naponta fonjanak, szőjenek sok fonalat. A külföldi textilt el kell égetni. A hinduk vessék el az érintetlenséget. A hinduk, muzulmánok, szikhek, párszik és keresztények teremtsék meg az őszinte egységet. [ ] A diákok hagyják el a kormány iskoláit és egyetemeit, és a kormány szolgálatában állók mondjanak le tisztségükről, és szenteljék magukat a nép szolgálatának. (Gandhi) Každá dedina nech si hľadá alebo zhotoví pašovanú soľ (...) mladí i starí nech krútia v domoch kolovrátok a nech pradú a tkajú denne veľa nití. Zahraničné textílie treba spáliť. Hinduisti nech sa zrieknu nedotknuteľnosti. Hinduisti, moslimovia, sikhovia, pársiovia a kresťania majú vytvoriť úprimnú jednotu. (...) Študenti nech opustia vládne školy a univerzity, úradníci vlády nech sa zrieknu svojich úradov, a nech sa posvätia službe národu. (Gandhi) írásbeli vizsga, I. összetevő 11 / 20 2012. május 9.

b) Vymenujte príznačné črty Gandhiovej politiky! Uveďte tri z nich! (Za každý prvok 0,5 bodu) 1... 2... 3.. c) Uveďte meno Gandhiho žiaka, pokračovateľa jeho politiky! (1 bod).. 4 body 9. Hospodárska situácia Maďarska Pomocou tabuľky a vlastných vedomostí odpovedzte na otázky o priemyselnej výrobe Maďarska v medzivojnovom období! (Za každý prvok 0,5 bodu) 1913* 1929 1938 Železiarsky a kovospracujúci 15,5 11,3 14,2 priemysel Strojárstvo 13,8 10,2 9,7 Výroba elektrickej energie 1,5 4,2 4,4 Výroba stavebných materiálov 4,3 4,8 3,7 Chemický priemysel 7,8 7,4 9,7 Textilný priemysel 4,8 14,2 15,3 Odevníctvo 1,5 2,2 2,4 Kožiarsky priemysel 2,7 3,2 3,9 Drevospracujúci priemysel 2,5 3,2 2,5 Polygrafický priemysel 2,6 2,4 1,7 Potravinársky priemysel 42,4 35,7 30,4 Priemysel spolu 100% 100% 100% * Údaje z roku 1913 sa vzťahujú na štátne územie z roku 1920. a) Uveďte, ktoré tri priemyselné odvetvia vykazovali v rokoch 1913-1929 najväčší úpadok! 1)... 2)... 3)... b) Uveďte tú historickú udalosť po prvej svetovej vojne, ktorá zapríčinila úpadok týchto odvetví!... c) Vysvetlite, prečo viedla vami uvedená udalosť k hospodárskemu úpadku! Vymenujte aspoň dva dôvody!...... írásbeli vizsga, I. összetevő 12 / 20 2012. május 9.

d) Uveďte dve priemyselné odvetvia, ktoré výrazne zvýšili svoj podiel vrámci priemyslu v rokoch 1913-1938! 1)... 2)... e) Vysvetlite príčiny výrazného vývoja dvoch priemyselných odvetví! 1)... 2)... 10. Osud Maďarov v zahraničí Pomocou prameňov a vlastných vedomostí vyriešte úlohy! 5 bodov Chronológia Apríl 1945 Košický vládny program Február 1946 Dohoda o výmene obyvateľstva medzi Československom a Maďarskom 1948 Vládne nariadenie o reslovakizácii 2. Az állami szempontból megbízhatatlan személyeknek a Csehszlovák Köztársaság területén lévő vagyonát állami kezelés alá veszik e dekrétum további rendelkezései értelmében [ ] 4. Állami szempontból megbízhatatlannak kell tekinteni: a) német vagy magyar nemzetiségű személyeket. [ ] 1. (1) A [ ] német vagy magyar nemzetiségű csehszlovák állampolgár e dekrétum hatálybalépésnek napján elveszíti csehszlovák állampolgárságát. [ ] 1. A [ ] háború által tönkretett gazdasági élet megújítása érdekében bevezetjük azon személyek munkakötelezettségét, akik [ ] elvesztették csehszlovák állampolgárságukat. 2. A munkakötelezettség a 14-60 éves férfiakra és a 15-50 éves nőkre vonatkozik, e kor betöltését véve alapul. (Részletek Edvard Benes csehszlovák köztársasági elnök dekrétumaiból, 1945. május szeptember) 2 Majetok osôb nespoľahlivých na území Československej republiky dáva sa pod štátnu správu podľa ďalších ustanovení tohto dekréta (...) 4 Za osoby nepoľahlivé pre štát sa majú považovať a) osoby maďarskej alebo nemeckej národnosti. (...) 1 čl. 1 (...) občan Československej republiky nemeckej alebo maďarskej národnosti dňom vstupu tohto dekrétu do platnosti stráca svoje československé štátne občianstvo. (...) 1 (...) k obnoveniu vojnou zničeného hospodárskeho života sa zavádza pracovná povinnosť osôb, ktoré (...) stratili československé štátne občianstvo (...) 2 Pracovnej povinnosti podliehajú muži od dosiahnutého veku 14 do dosiahnutého veku 60 rokov a ženy od dosiahnutého veku 15 rokov do dosiahnutého veku 50 rokov. (Z dekrétov československého prezidenta Edvarda Beneša, máj-september 1945) írásbeli vizsga, I. összetevő 13 / 20 2012. május 9.

a) Vymenujte, čím obmedzovali československé úrady výkon ľudských a občianskych práv maďarského obyvateľstva na Slovensku! Napíšte dve! (Za každý prvok 1 bod) 1)... 2).... b) Vysvetlite všeobecný zámer dekrétov! (1 bod)... c) Určite význam výmeny obyvateľstva v zmysle dohody! (1 bod)...... 4 body 11. Nasledujúca úloha sa zaoberá so situáciou balkánskych štátov v poslednom desaťročí 20. storočia. Pomocou prameňov a vlastných vedomostí vyriešte úlohy! (Za každý prvok 0,5 bodu) A meghatározó nemzeteknek, a szerbeknek, horvátoknak és a szlovéneknek nem voltak már közös politikai céljaik, sőt aktuális törekvéseik egy része kifejezetten ellentétes volt. A világgazdasági korszakváltás, az európai integráció felgyorsulása és a szovjet tömb felbomlása magától értetődően újra napirendre tűzte körükben Jugoszlávia értelmének és funkciójának a kérdését. Szlovénia és Horvátország [ ] attól tartottak, hogy»jugoszláviába zártan«kimaradhatnak a modernizációs és az EU-integrációs folyamatokból. Ezért függetlenségi szándékokat fogalmaztak meg. Ezek ellentétesek voltak a földrajzilag szétszórtan élő szerbek egységtörekvéseivel. (Juhász József: Jugoszlávia felbomlása) Rozhodujúce národy, Srbi, Chorváti a Slovinci, už nemali spoločné politické ciele, dokonca niektoré ich aktuálne úsilia boli vyslovene protichodné. Prelom období v svetovom hospodárstve, zrýchlenie procesu európskej integrácie a rozpad sovietskeho bloku pochopiteľne znovu postavili do stredobodu otázku zmyslu a funkcie Juhoslávie. Slovinsko a Chorvátsko (...) sa obávali, že zatvorené v Juhoslávii môžu zmeškať proces modernizácie a európskej integrácie. Preto sformulovali svoje zámery nezávislosti. Tieto boli protichodné so snahami zemepisne roztrúsených Srbov o jednotu. (Juhász József: Jugoszlávia felbomlása) írásbeli vizsga, I. összetevő 14 / 20 2012. május 9.

a) Napíšte do mapy názvy chýbajúcich krajín (nástupníckych štátov)! 1. 2. Slovinsko, Chorvátsko, Záhreb, Vojvodina, Novi Sad, Sarajevo, Srbsko a Čierna hora, Belehrad, Novi Pazar, Kosovo, Priština b)vymenujte príčiny rozpadu Juhoslávie! Uveďte dve z nich! 1)... 2)...... 12. Spoločenské pomery v Maďarsku Pomocou prameňov doplňte tabuľku! (Za každý prvok 1 bod) 2 body Pomer dôchodcov a poberateľov podpory, 1954-1994 Rok Priemerný ročný v %-ách počet osôb (tisíc) Populácia Pomer dôchodcov k počtu aktívne zarábajúcich 1952 552 5,8 12,8 1960 759 7,6 16,2 1970 1415 13,7 28,3 1980 2058 19,2 40,6 1990 2520 24,3 52,6 1994 2972 29,0 80,3 írásbeli vizsga, I. összetevő 15 / 20 2012. május 9.

A kötelező társadalombiztosításba bevont és nyugdíjjogosult lakosság aránya 1950- ben még nem haladta meg a 4,4 millió főt, azaz az összlakosság felét. [ ] Ezt követően 1951-től a kötelező társadalombiztosítás gyakorlatilag mindenkire kiterjedt. [ ] A nyugdíjkorhatárt a férfiak esetében 60, a nők esetében 55 évben állapították meg, és a nyugdíj összegét a szolgálati időtől és az átlagfizetéstől tették függővé. A nyugdíjasok száma és a nyugdíjak összege mindezek következtében rendkívül gyorsan nőtt. 1960 és 1980 között a nyugdíjasok száma több mint megkétszereződött, és arányuk ezzel az össznépesség 8%-áról 19%-ára nőtt. A kifizetett nyugdíjak összege ugyanezen idő alatt évi 4,4 milliárd forintról 26,8 milliárdra emelkedett, tehát meghatszorozódott. A nyugdíjak 29%-át 1980-ban a munkavállalók által fizetett nyugdíjjárulék fedezte. A többit az állami költségvetés biztosította. (Romsics Ignác: Magyarország története a huszadik században, 1999) Pomer obyvateľstva evidovaného v povinnom sociálnom poistení a s právom na poberanie dôchodku v roku 1950 ešte nepresahoval 4,4 milióny osôb, teda polovicu celkového obyvateľstva. (...) Od roku 1951 sociálne poistenie už zahrňovalo prakticky všetkých. (...) Dôchodkový vek určili v prípade mužov v 60, v prípade žien v 55 rokoch, a výška dôchodku závisela od odpracovaných rokov a priemernej mzdy. Následkom toho počet dôchodcov a výška dôchodkov rapídne rástol. V rokoch 1960-1980 počet dôchodcov sa viac ako zdvojnásobil, ich pomer vyskočil z 8% celkového počtu obyvateľstva na 19%. Výška vyplatených dôchodkov sa v tomto istom období zvýšil z 4,4 miliárd na 26,8 miliárd, teda vzrástol o šesťnásobok. 29% dôchodkov v roku 1980 hradili odvody na dôchodok aktívne zarábajúcich občanov. Ostatok zabezpečoval štátny rozpočet. (Ignácz Romsics: História Maďarska v 20. storočí, 1999) V tomto druhu otázky sa nachádzajú zložité súvetia, ktoré pozostávajú z tvrdenia a zdôvodnenia. Na ich posúdenie sa ponúka päť možností. Z nasledujúcich piatich možností označte znakom X správnu odpoveď! 1. Tvrdenie a zdôvodnenie sú správne, a zdôvodnenie skutočne odôvodňuje tvrdenie. 2. Obe sú pravdivé, ale nie je medzi nimi žiadna súvislosť. 3. Tvrdenie je pravdivé, zdôvodnenie nie je správne. 4. Tvrdenie nie je pravdivé, ale samotné zdôvodnenie je správne. 5. Tvrdenie i zdôvodnenie sú nesprávne. Tvrdenia 1. 2. 3. 4. 5. a) Pomer dôchodcov a poberateľov iných dôchodkov stále rástol, pretože výška dôchodku závisela od počtu odpracovaných rokov a priemernej mzdy. b) Sumy vyplácané na dôchodky sa nezvyšovali, pretože pomer dôchodcov a poberateľov iných dôchodkov stále rástol. c) Počet dôchodcov v rokoch 1952-1995 vzrástol 5,5-6 násobne, pretože stále rástol aj ich podiel v populácii. d) V období Kádárovho režimu počet dôchodcov rástol, pretože štát prispieval na dôchodky iba v malej miere. 4 body írásbeli vizsga, I. összetevő 16 / 20 2012. május 9.

írásbeli vizsga, I. összetevő 17 / 20 2012. május 9.

írásbeli vizsga, I. összetevő 18 / 20 2012. május 9.

írásbeli vizsga, I. összetevő 19 / 20 2012. május 9.

Maximálny I. Jednoduché, krátke úlohy počet bodov 1. Židovské náboženstvo 3 2. Cechový priemysel 3 3. Putujúci Maďari 4 4. Vznik svetového hospodárstva 5 5. Uhorsko v 17. storočí 4 6. Francúzska revolúcia 3 7. Verejnoprávny vzťah Rakúska a Uhorska 3 8. Koloniálny svet 4 9. Hospodárska situácia Maďarska 5 10. Zahraniční Maďari 4 11. Balkánske štáty 2 12. Spoločenské pomery 4 Spolu 44 Dosiahnutý počet bodov Dátum:... opravujúci učiteľ I. Egyszerű, rövid feladatok / Jednoduché, krátke úlohy elért pontszám egész számra kerekítve/ dosiahnutý počet bodov zaokrúhlený na celé číslo programba beírt egész pontszám / počet bodov (celé číslo) zapísaný do programu javító tanár / opravujúci učiteľ Jegyző / zapisovateľ Dátum:... Dátum:... Megjegyzések/Poznámky: 1. Ha a vizsgázó a II. írásbeli összetevő megoldását elkezdte, akkor ez a táblázat és az aláírási rész üresen marad! 2. Ha a vizsga az I. összetevő teljesítése közben megszakad, illetve nem folytatódik a II. összetevővel, akkor ez a táblázat és az aláírási rész kitöltendő! 1. Ak skúšaný začal vypracovať II. zložku písomnej skúšky, táto tabuľka a miesta na podpis zostanú prázdne! 2. Ak sa skúška preruší pri vypracovaní I. zložky, resp. nepokračuje s II. zložkou, v tom prípade treba vyplniť túto tabuľku a miesta na podpis! írásbeli vizsga, I. összetevő 20 / 20 2012. május 9.

ÉRETTSÉGI VIZSGA 2012. május 9. TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA 2012. május 9. 8:00 II. Időtartam: 150 perc Pótlapok száma Tisztázati Piszkozati NEMZETI ERŐFORRÁS MINISZTÉRIUM Történelem szlovák nyelven emelt szint írásbeli vizsga II. összetevő

Dôležité pokyny Odpovedajte jednoznačne, používajte jednoznačné znaky aj v prípade opráv! V odpovedi sa snažte sformulovať podstatu, dodržujte stanovený rozsah! Uveďte iba toľko prvkov odpovede, koľko predpisuje daná úloha! (Ak uvediete viac prvkov, hodnotiť ich budeme v poradí napísania.) Používajte modré pero! Pri vypracovaní úloh dbajte na nasledujúce: Úlohy si prečítajte pozorne! Pozorne sledujte pokyny pracovného listu! Preštudujte si pramene patriace k jednotlivým úlohám (obraz, diagram, text, mapa)! K vyriešeniu všetkých úloh používajte povolené pomôcky: mapy stredoškolského dejepisného atlasu, dvojjazyčný slovník a pravopisnú príručku! Vlastné mená, topografické údaje a odborné pojmy budú hodnotené iba ak sú uvedené presne podľa pravopisu! Svoje odpovede napíšte po dobrom zvážení a podľa možnosti bez opráv! Pre vypracovanie esejistických úloh, vyžadujúcich dlhšie rozvinutie navrhujeme nasledovný postup práce: 1. Úlohou načrtnutý problém umiestnite v čase a priestore! 2. K pochopeniu úlohy použite pramene a stredoškolský dejepisný atlas! 3. Pozbierajte tie všeobecné pojmy (napr. rozvoj, zmena, produkcia), resp. pojmy daného historického obdobia (napr. hradný poddaný, cech, kult osobnosti), ktorými sa môže predstaviť dané obdobie! 4. V eseji používajte aj informácie, závery vyplývajúce z prameňov! 5. Ak je to potrebné, napíšte si najskôr osnovu, respektíve koncept! 6. Skúmajte predchádzajúce okolnosti, príčiny a následky problému! 7. Sformulujte predpoklady, vysvetlenia! 8. Do svojho prejavu vložte svoje vlastné poznatky (napr. mená, roky), hľadisko, názor! 9. Dbajte na jasnosť svojich viet! 10. Upravte svoj text a dbajte aj na pravopis! Pre informáciu: Hľadiská opravy eseje: pochopenie úlohy, vyhovenie obsahovým požiadavkám, štruktúrovanosť textu, logický sled myšlienok, gramatická správnosť jazyka. Prajeme úspešnú prácu! írásbeli vizsga, II. összetevő 2 / 32 2012. május 9.

Pozorne si prečítajte! Z nasledujúcich úloh máte vypracovať spolu štyri. Výber uskutočnite na základe nasledujúceho pravidla: Vypracovať treba: dve krátke a dve dlhé úlohy, z ktorých sa každá týka rôznych období, ale aspoň dve sa zaoberajú s maďarskými (uhorskými) dejinami. Dobre si preštudujte úlohy! Číslo Obdobie, témy Typ úlohy Svetové dejiny Maďarské/ uhorské dejiny 13. Merkantilizmus krátka 14. Ústavná monarchia v Anglicku dlhá 15. Mussoliniho zahraničná politika krátka 16. Hospodárstvo 1920-tych rokov dlhá 17. Vznik jednotného poddanstva krátka 18. Zlatý vek Sedmohradska dlhá 19. Následky hospodárskeho rozmachu krátka 20. Revolúcia r. 1848 a Európa dlhá 21. Protivojnové úsilia v Maďarsku krátka 22. Postavenie Židov v Maďarsku dlhá Po preštudovaní úloh zakrúžkujte poradové číslo vybraných úloh! Vyplnením nasledujúcej tabuľky skontrolujte správnosť svojho výberu! Aspekty výberu úloh Áno Vybrali ste si štyri úlohy? Vybrali ste si aspoň dve úlohy o Maďarsku/Uhorsku? Vybrali ste si aspoň jednu úlohu zo svetových dejín? Vybrali ste si dve krátke a dve dlhé úlohy? Všetky štyri vami vybrané úlohy sú z rôzneho obdobia? (V tabuľke jednotlivé obdobia rozdeľuje dvojitá čiara.) Svoj výber ste označili jednoznačne? Spomedzi úloh vypracujte iba vami vybrané štyri, ostatné nechajte prázdne! Pri vypracovaní odpovedí si môžete napísať koncept! írásbeli vizsga, II. összetevő 3 / 32 2012. május 9.

13. Merkantilizmus (krátka) Pomocou prameňov a svojich vedomostí predstavte ciele a nástroje hospodárskej politiky francúzskeho merkantilizmu! Colbert minden más országnál gazdagabbá akarja tenni Franciaországot [ ], s egyetlen lehetőséget sem mulaszt el, hogy Franciaországban meghonosítsa a más országbeli iparágakat[ ]. Hogy elkerüljék a pénzváltással járó kellemetlenségeket, Franciaországba kell küldeni a pénzt, Colbert teljes megelégedésére, aki csak arra törekszik, hogy Franciaországot gazdagítsa ezáltal. (A velencei követ jelentése Colbert gazdaságpolitikájáról) Colbert chce Francúzsko urobiť bohatšou krajinou, než ktorékoľvek iné na svete [ ], a nevynechá ani žiadnu možnosť na to, aby vo Francúzsku udomácnil priemyselné odvetvia iných krajín [ ]. Aby obišli nepríjmnosti vyplývajúce zo zmeny peňazí, peniaze treba poslať do Francúzska, na úplné uspokojenie Cloberta, kto trvá iba na tom, aby prostredníctvom toho obohatil Francúzsko. (Správa benátskeho vyslanca o hospodárskej politike Colberta) Okolo 1660 Okolo 1670 Okolo 1680 Okolo 1690 Okolo 1700 Počet francúzskeho vojska v dobe Ľudovíta XIV. 80 tisíc osôb 120 tisíc osôb 250 tisíc osôb 330 tisíc osôb 400 tisíc osôb írásbeli vizsga, II. összetevő 4 / 32 2012. május 9.

Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 6 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 8 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 28 DELITEĽ 4 Body skúšky 7 14. Anglická ústavná monarchia (dlhá) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí predstavte vládny systém anglickej ústavnej monarchie! Vo svojej odpovedi sa venujte na okolnosti jej zrodu a na jej spoločenskú bázu! Bárki rendelkezzék is tehát egy államban a törvényhozó vagy legfőbb hatalommal, annak kötelessége, hogy ne rögtönzött rendeletekkel, hanem érvényes állandó törvényekkel kormányozzon, amelyeket kihirdettek és ismertettek az emberek előtt; hogy a hatalmat elfogultan és igazságos bírák útján gyakorolja, akinek e törvények alapján kell eldönteniük a vitákat; és hogy a közösség erejét otthon csakis e törvények végrehajtására, idegenben pedig külső sérelmek megelőzésére vagy orvoslására használja, és megvédje a közösséget ellenségek betöréseivel és támadásaival szemben. És mindez nem szolgálhat más célt, mint az emberek békéjét, biztonságát és a közjót. (John Locke: Értekezés a polgári kormányzásról 1689) Ktokoľvek teda disponuje v istej krajine zákonodarnou alebo najvyššou mocou, jeho povinnosťou je, aby vládol nie improvizovanými nariadeniami, ale platnými stálymi zákonmi, ktoré boli vyhlásené a objasnené pred ľuďom; aby moc vykonával zaujato a pomocou spravodlivých sudcov, ktorí majú rozhodnúť v sporoch na základe týchto zákonov; a aby silu spoločnosti použil doma iba na vykonanie týchto zákonov, v zahraničí na predchádzanie vonkajším krivdám alebo na ich vylepšenie, a aby ochránil spoločnosť od vpádov a útokov nepriateľov. A všetko nemôže slúžiť iný cieľ, než mier, bezpečnosť a verejné dobro ľudí. (John Locke: Értekezés a polgári kormányzásról 1689) A felső-és alsóházak Westminsterben összegyülekezett egyházi és világi tagjai [...] 1689. február 13-án írásban úgy nyilatkoztak: Hogy a törvényektől vagy végrehajtásuktól királyi tekintély alapján való eltekintés állítólagos hatalma, ahogy ezt a közelmúltban gyakorolták, törvényellenes. [...] Hogy a felségjogokra hivatkozva a korona részére adót beszedni a parlament jóváhagyása nélkül [...] törvényellenes. [...] Hogy békeidőben a királyság területén állandó hadsereget gyűjteni vagy fenntartani,hacsak a parlament nem adja hozzájárulását, törvényellenes. (A Jogok törvényéből,1689) Duchovní a svetskí členovia hornej a dolnej komory 13. februára 1689 ( ) vo Westminsteri vydali písomnú deklaráciu: írásbeli vizsga, II. összetevő 5 / 32 2012. május 9.

( ) dočasná neplatnosť zákonov alebo zabránenie vo výkone zákonov výhradne na základe kráľovskej autority, bez schválenia parlamentu, ako to ešte nedávno činili, je nezákonná. ( ) Na účely koruny vyberať peniaze ( ) na základe výsad je bez schválenia parlamentu ( ) je nezákonné. ( ) V krajine v čase mieru, bez schválenia parlamentu vystaviť a udržiavať stále vojsko je nezákonné. (Úryvky z Deklarácie práv, 1689) Anglia igazából éppen a forradalom után vált az arisztokrácia hazájává. [...] Az angol arisztokrata azonban abban eltért a kontinens előkelőitől, hogy nem átallotta a gazdálkodást. Szívesen forgatták a pénzt. Fő jövedelmük ugyan gépesített gazdaságaikból vagy mezőgazdasági bérletekből származott, de a profitot szívesen fektették gyarmatárukba, biztosításba, kötvényekbe, bányaiparba. (Szántó György Tibor: Anglia története) Anglicko sa stalo skutočnou krajinou aristokracie práve po revolúcii. ( ) Anglický aristokrat sa však líšil od šľachticov kontinentu v tom, že sa mu neťažilo hospodáriť. Radi točili peniaze. Ich hlavné príjmy síce prúdili z ich mechanizovaných hospodárstiev či poľnohospodárskych nájmov, profit však radi investovali do koloniálnych výrobkov, poistenia, obligácií, baníctva. (Szántó György Tibor: Anglia története) Anglická ústavná monarchia Kráľ Panuje, ale nevládne Parlament Súd je nezávislý Horná komora Dolná komora volení poslanci Voliči (podľa cenzu) Obyvateľstvo krajiny Vláda riadi vojsko a byrokraciu írásbeli vizsga, II. összetevő 6 / 32 2012. május 9.

írásbeli vizsga, II. összetevő 7 / 32 2012. május 9.

.. Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 8 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 6 Používanie prameňov 10 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 12 Skladba, jazyková správnosť 8 Spolu 48 DELITEĽ 3 Body skúšky 16 írásbeli vizsga, II. összetevő 8 / 32 2012. május 9.

15. Zahraničnopolitické úsilia Mussoliniho (krátka) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí zhrňte Mussoliniho zahraničnopolitickú činnosť a ciele medzi dvoma svetovými vojnami! Északi tenger Severné ľadové more, Dánia Dánsko, Svédország Švédsko, Nagy-Britannia Veľká Británia, Hollandia Holandsko, Belgium Belgicko, Németország Nemecko, Lengyelország Poľsko, Franciaország Francúzsko, Svájc Švajčiarsko, Csehszlovákia Československo, Ausztria Rakúsko, Magyarország Maďarsko, Románia Rumunsko, Szovjetúnió Sovietsky zväz, Olaszország Taliansko, Jugoszlávia Juhoslávia, Bulgária Bulharsko, Fekete-tenger Čierne more, Kaszpi-tenger Kaspické more, Földközi-tenger Stredozemné more, Korfu... Korfu 1923 (neúspešný), Albánia Albánsko, Görögo. Grécko, Törökország Turecko, Tunézia Tunis, Líbia Líbia, Egyiptom Egypt, Nílus Níl, Vörös-tenger Červené more, Szíria Sýria, Transzjordánia Cisjordánsko, Szaúd-Arábia Saudská Arábia, Perzsa-öböl Perzský záliv, Francia Egyenlítői Afrika Francúzska rovníková Afrika, Angol-Egyiptomi Szudán Anglickoegyptský Sudán, Abesszínia Abesínsko, Olasz Szomália Talianske Somálsko, Kenya Keňa Olaszország és gyarmatai... Taliansko a jeho kolónie r. 1918, olasz szerzemények... talianske územné zisky do roku 1939, olasz hadműveletek talianske vojnové operácie, országhatár... štátna hranica r. 1920, a francia-német... - Krajiny, ktoré podpísali spolu s Talianskom locarnskú zmluvu, garantujúcu francúzskonemecké a belgicko-francúzske hranice, Olaszországgal kétoldalú... krajiny, stojace v bilaterálnom zmluvnom vzťahu s Talianskom. Zahraničnopolitické úsilia Talianska írásbeli vizsga, II. összetevő 9 / 32 2012. május 9.

Mussolini zdraví Hitlera na jeho návšteve Talianska Možné Získané Hľadiská body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 6 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 8 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 28 DELITEĽ 4 Body skúšky 7 írásbeli vizsga, II. összetevő 10 / 32 2012. május 9.

16. Nasledujúca úloha sa zaoberá hospodárstvom 20. storočia. (dlhá) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí analyzujte reštrukturalizáciu svetového hospodárstva od skončenia prvej svetovej vojny do roku 1929! Venujte pozornosť aj hospodárskym následkom svetovej vojny a hospodárskej konsolidácii v 1920-tych rokoch! Franciaországnak tehát a lehetőségek határain belül az volt a politikája, hogy visszaigazítsa az órát, és meg nem történtté tegye mindazt, amit 1870 óta Németország fejlődése elért. Ezen elgondolás szerint területcsatolás és egyéb rendszabályok révén csökkenteni kell népességének számát, legfőképpen azonban gazdasági rendszerét a vasra, szénre és szállításra alapozott hatalmas építményt kell megsemmisíteni, amelytől új ereje függött. Ha Franciaországnak akár csak részben sikerül megszereznie azt, amiről Németország kénytelen lemondani, több nemzedékre helyre lehetne billenteni az európai hegemóniáért küzdő két vetélytárs hatalmi egyensúlyát. Ez a magyarázata a magas szinten szervezett gazdasági élet szétrombolására irányuló [ ] egymást erősítő cikkelyeknek [ ] (Keynes: A békeszerződés gazdasági következményei, 1919) Francúzsko teda v rámci svojich možností sledovalo takú politiku, aby vrátilo čas, a aby vymazalo všetko to, čo Nemecko od roku 1870 dosiahlo. Podľa tejto koncepcie bolo treba odpojením území a inými opatreniami znížiť počet jeho obyvateľstva, najmä však bolo treba zničiť jeho hospodársky systém stavbu vybudovanú na železe, uhlí a doprave, od ktorých závisela jeho nová sila. Ak by sa bolo Francúzsku podarilo získať iba z časti to, čoho sa Nemecko muselo zriecť, mohla by sa na generácie nastoliť mocenská rovnováha týchto dvoch súperov, bojujúcich o európsku hegemóniu. Toto je vysvetlenie vzájomne sa posilňujúcich článkov, zameraných na rozbitie hospodárskeho života organizovaného na vysokej úrovni. [ ] (Keynes: A békeszerződés gazdasági következményei, 1919) Egyesült Államok Spojené štáty, Hitelek folyósítása poskytovanie úverov, Németország Nemecko, német bankok nemecké banky, állam štát, gazdaság hospodárstvo, adók dane, jóvátételek reparácie, Franciaország Francúzsko, Nagy-Britannia Veľká Británia, háborús kölcsönök törlesztése splácanie vojnových pôžičiek. Dawesov plán na obnovu nemeckého hospodárstva írásbeli vizsga, II. összetevő 11 / 32 2012. május 9.

A háború előtti tizennéggyel szemben már huszonhétfajta fizetőeszköz volt Európában, a határok hossza 20 000 kilométerrel növekedett; a»meggondoltan létrehozott«új határok elválasztották a gyárakat a nyersanyagoktól, a kohókat a szénbányáktól, a gazdaságokat a piactól [ ] Vitathatatlan, hogy a modern háború fellendítette az ipar termelékenységét, és ennek sok pozitív oldala is volt. Gazdasági és technológiai téren ezek az évek nagymértékű előrelépést eredményeztek. Fellendült az autó- és repülőgépgyártás, az olajfinomítás és a vegyipar, a villamos-, festék- és nemesacélipar, a hűtőgép- és konzervgyártás, valamint egész sor más iparág. (Paul Kennedy: A nagyhatalmak tündöklése és bukása, 1992) Oproti štrnástim platidlám spred vojny sa v Európe už používali dvadsaťsedem rôznych platidiel, dĺžka hraníc rozrástla o 20 000 km; nové hranice,»vytvorené po dobrom zvážení«oddelili továrne od surovín, hute od nálezísk uhlia, hospodárstva od trhu (...) Moderná vojna nesporne spôsobila rozvoj produktivity priemyslu, a to prinieslo aj mnoho pozitív. V oblasti hospodárstva a technológie tieto roky priniesli obrovský krok vpred. Rozvíjala sa výroba automobilov a lietadiel, rafinérie a chemický priemysel, výroba elektrickej energie, farieb a ušľachtilej ocele, chladničiek a konzerv, ako aj rad iných priemyselných odvetví. (Paul Kennedy: A nagyhatalmak tündöklése és bukása, 1992) Rast cien v Európe r. 1923 (predvojnový stav = 1) Francúzsko 7 Rakúsko 14 000 Maďarsko 23 000 Poľsko 2 500 000 Rusko 4 000 000 000 Nemecko 1 000 000 000 000 000 írásbeli vizsga, II. összetevő 12 / 32 2012. május 9.

írásbeli vizsga, II. összetevő 13 / 32 2012. május 9.

Hľadiská Možné Získané body Pochopenie úlohy 8 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 6 Používanie prameňov 10 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 12 Skladba, jazyková správnosť 8 Spolu 48 DELITEĽ 3 Body skúšky 16 17. Vznik jednotného poddanstva (krátka) Podľa prameňov a vlastných vedomostí analyzujte, ako a z akého hľadiska sa stalo jednotným poddanstvo v Uhorsku v 14-16. storočí! 6. Ezen kívül bármely néven nevezett minden faluban, sőt még az udvarnoki és királynéi falvakban élő valamennyi szántóvető és szőlőbirtokos jobbágyainktól is kivéve a fallal övezett városokat ezek minden terményének és borának a kilenced részét fogjuk beszedni, és a királyné asszony is be fogja hajtani, és a fent említett bárók és nem csak bármely birtokaikon élő minden szántóvető és szőlőbirtokos jobbágyuktól hasonlóképpen hajtsák be, és szedjék be azok minden terményének és borának kilenced részét a saját szükségletükre. És ha egyesek az imént említett behajtással kapcsolatban másként járnak el, az olyan ellenszegülőknek és jelen rendeletünk meghiúsítóinak a birtokain a terményeknek és bornak ama kilenced részét bármiféle mérséklés és engedmény nélkül a saját szükségletünk céljaira fogjuk behajtani. (Nagy Lajos 1351. évi törvényéből) 6. Okrem toho v každej slobodnej obci a v obciach vo vlastníctve dvoranov a kráľovnej všetci roľníci a vinohradníci až na výnimku múrom obklopených miest musia odviesť devätinu svojej úrody a vína kráľovi, a rovnako aj kráľovnej, a baróni a šľachtici na svojich statkoch takisto vyberajú devätinu úrody a vína od každého roľníka a vinohradníka pre vlastné potreby. A ak niektorí postupujú ohľadom vyššie spomínaného vyberania odlišne, devätinu úrody a vína na majetkoch odporcov a porušovateľov tohto nariadenia bez akejkoľvek úľavy a zľavy vyberieme my pre vlastné potreby. (Zo zákona Ľudovíta Veľkého z r. 1351) 10. Aztán megállapítjuk, hogy ha országlakosaink közül akármilyen rendű vagy rangú, a főpapoknak, báróknak, nemeseknek vagy más rendű embereknek a jobbágyai vagy parasztjai ellen valami jogi keresete lesz, aziránt először és elsősorban azoknak földesurai előtt kell törvényesen föllépni. És ha e falusiak vagy parasztok urai az igazságszolgáltatást megtagadnák, vagy annak eszközlésében késedelmeskednének, akkor hívja az ilyen földesurakat az igazságszolgáltatás megtagadása címén annak a megyének ispánja vagy alispánja vagy szolgabírái elé törvényesen perbe, amelyben az igazságszolgáltatás megtagadása megtörtént. (Zsigmond 1405. évi, ún. nagyobb dekrétumából) 10. Ustanovujeme, že ak obyvateľ našej krajiny, akéhokoľvek stavu a postavenia, bude mať právnu sťažnosť proti poddaným či sedliakom vysokých cirkevných hodnostárov, barónov, írásbeli vizsga, II. összetevő 14 / 32 2012. május 9.

šľachticov či osôb v inom postavení, takto ukrivdený alebo poškodený najprv má prísť k zemepánom poddaných či sedliakov. A keby páni týchto dedinčanov či sedliakov odmietli uplatniť spravodlivosť, alebo by to odďaľovali, v tom prípade týchto zemepánov treba z titulu odmietnutia uplatnenia spravodlivosti predvolať zákonne pred súd župana, podžupana alebo súdneho danej stolice. (Z tzv. väčšieho Žigmundovho dekrétu z r. 1405) Možné Získané Hľadiská body Pochopenie úlohy 4 Orientácia v priestore a čase 4 Používanie odbornej terminológie 4 Používanie prameňov 6 Skúmanie činiteľov formujúcich udalosti 8 Skladba, jazyková správnosť 2 Spolu 28 DELITEĽ 4 Body skúšky 7 írásbeli vizsga, II. összetevő 15 / 32 2012. május 9.

18. Dejiny Sedmohradska (dlhá) Pomocou prameňov a vlastných vedomostí dokážte, že sedmohradské kniežatstvo Gabriela Betlena oprávnene nazývajú zlatým vekom Sedmohradska! V odpovedi sa venujte aj vonkajším podmienkam, ktoré charakterizovali obdobie vzniku zlatého veku! [ ] a német császártól nagyon messzire vagyunk, valóban az oroszlán torkában vagyunk, s az oroszlán könnyen darabokra téphet és szétmarcangolhat minket, míg ő császári fölsége tanácskozik felőlünk [ ] Mégis: nem vagyunk törökök, akiknek azt kívánjuk, hogy bárcsak mindjárt pusztulnának s tűnnének el, akármit is hazudnak rólunk az emberek. (Bethlen Gábor, 1623) (...) sme veľmi ďaleko od nemeckého cisára, vskutku sme v pazúroch leva, a tento lev nás môže ľahko roztrhať, rozfranforcovať, kým jeho veličenstvo cisár o nás rokuje (...) Predsa: nie sme Turci, ktorým prajeme, aby hneď prišiel ich koniec a stratili sa, nech o nás ľudia čokoľvek hovoria. (Gábor Bethlen, 1623) Morvaország Morava, Bécs Viedeň, Pozsony Prešpork, Körmöcbánya Kremnica, Besztercebánya Bánska Bystrica, Lengyel Királyság Poľské kráľovstvo, bányászok baníci, habánok habáni, Borsod Boršod, Zemplén Zemplín, Szabolcs Sabolč, Ugocsa Ugoča, Szatmár Satmár, Duna Dunaj, Tisza Tisa, Körös Kereš, Török Birodalom Turecká ríša, Maros Maruša, Erdélyi Fejedelemség Sedmohradské kniežatstvo, Kolozsvár Kluž, Szeben Sibíň. Uhorsko v období Gabriela Betlena Bethlen Gábor, amint a fejedelemségét elnyerte, az ország megcsendesítésére, békességnek, törvénynek helyreállítására, végházainak, várainak építtetésére fordítá elméjét, s mind moldvai, havasalföldi vajdákkal, lengyelekkel jó szomszédságot, barátságot szerezvén, s az országot a sok kóborlóktól, nyúzó-fosztóktól [ ] megtisztíttatta. Azonnal hogy tárháza [kincstára] valamit gyarapodni kezde [ ], székes helyén [Gyula]Fehérvárott, Radnóton, Alvincen, Balásfalván, Fogaras és Várad váraiban nagy, friss, fejedelmi pompás építésű házakat építtetett vala, a végházaknak minden külső-belső szükséges épületjüket, fogyatkozásukat nagy írásbeli vizsga, II. összetevő 16 / 32 2012. május 9.