MACROLEPIDOPTERA-FAUNÁ JÁHOZ.

Hasonló dokumentumok
Komplex tehetséggondozási program a Ceglédi kistérségben TÁMOP /

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

MUNKASZERZŐDÉS. amely egyrészről az. név: S.C. NUMELE FIRMEI SR.L. székhely: STR., NR. _LOCALITATEA, JUDET, TARA. cégjegyzékszám: NR.REG.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

Die ungarische Sonntagszeitung Vasárnapi Ujság, Budapest

Találkozó az általános iskolákkal Október 4.

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1999 Ausgegeben am 13. April 1999 Teil III

Német nyelv 5-6.évfolyam. 1.forduló

Carsten Kümmel Dipl. Tonmeister

EGY SZIKLAGÖDÖR KERÁMIAANYAGA A HADTÖRTÉNETI MÚZEUM UDVARÁN

ORSZÁGOS ÁLTALÁNOS ISKOLAI TANULMÁNYI VERSENY 2008/2009. NÉMET NYELV FELADATLAP. 8. osztály iskolai forduló. Tanuló neve:... Iskola neve:... Címe:...

Látogatás a Heti Válasznál

Irrtümer. 1620_25 Blaue Blume, Max Hueber Verlag Der Ötzi

Zenei tábor Bózsva

Mercedes-Benz : Six Sigma Black Belt, ( ) Six Sigma Black Belt, Werk Kecskemét, Ungarn (135203)

Szabadságharc /Freiheitskrieg/ ( )

VIZSGALEÍRÁS NÉMET NYELV. 8. évfolyamos vizsga

Bretzfeld-Budaörs testvérvárosi kapcsolat. 25 éves évfordulója május 8-11.

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

CSECSEM Ő- ÉS GYERMEKHALANDÓSÁG KÉT PEST KÖRNYÉKI KÖZSÉGBEN A MÚLT SZÁZAD AS ÉVEIBEN

NÉMET CSOPORTOS TANFOLYAMOK TEMATIKA

Oktatáskutató és Fejlesztő Intézet TÁMOP / XXI. századi közoktatás (fejlesztés, koordináció) II. szakasz NÉMET NYELV

A CSONGRÁD-BOKROSI VASESZKÖZLELET* SIMON KATALIN

Német nyelv 5-6.évfolyam. 4.forduló

vasárnap, 2010 május 23-án - a Pünkösd ünnepére egy közös energiameditációt szerveztem.

TERMÉKKATALÓGUS RÁFUTÓFÉK RÁFUTÓFÉK MECHANIZMUS.

ő ű í ő ú í í Á ű í ő ő ő ő í É í í ő Ö Ö Ö Á Í Á ő ő ő ő É ő ő ú ú ú í ő Á Ö ő ő

Neumann János Középiskola és Kollégium Német nyelvi verseny 8. osztályos tanulók számára

MEZŐGAZDASÁGI ÉS TECHNIKATÖRTÉNETI GYŰJTEMÉNY BORSOD MEGYÉBEN HAJDÚ RÁFIS JÁNOS

Menschen um uns wie sind sie?

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Eset Hímnem Nőnem Semlegesnem Többes szám

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Szülést megkönnyítő módosulás a Spalax hungaricus hungaricus Nhrg. medencéjén

Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

dr. Somló Katalin: Gyakorló feladatsor a német nyelvi méréshez 6. évfolyam A változat

1900 körüli városlodi étkészlet


Grenzerfahrungen. Eötvös Schüler zum Abschluss eines etwinning Projekts zu Gast in der Slowakei / eötvösös diákok projektzáró utazása Szlovákiába

FÖLDRAJZ NÉMET NYELVEN GEOGRAPHIE

KG 51R F K. 1 Az igénylést benyújtó személy adatai. 2 Az igénylő személy házas- ill. élettársának adatai

BALASSA JÁNOS HALÁLÁNAK 100. ÉVFORDULÓJÁRA

Német nyelv 5-6. évfolyam 2.forduló

Meghívó a gyermekkorcsoport 9. Nemzetközi Delphincupjára Simmeringen

ö ü ü Á ö ü ö ö ö Í ü ü ö ö ú ö ű ű Í ü

ú ű ú ú ű ú ű ű ú ű ú ű Á ű ű Á ű ű ú ú ú ú ú ú ű ú ú ú ú ú ú ú ú

ő ő ő ő ú É ü ú ú ű ú ű ő ő ő ő Á Á ü ő É É É É É É Á Ú Á Á ő ő ő ő ő É Á Á Á ő ő ő Á ü ő ő ü

ú ú ö ö ü ü ü ü ű ü ü

ú ú ü ü Á ú ú ü ű ű ú ü ü ü ü

Ö Ö ű ű ű Ú Ú ű ű ű Ú ű

Ö Ö Ú Ó Ö ű Ő Ő ű ű Ü Ő Ó Ő

É Ö Á Í Á Ó Ö ü

ü ö ú ö ú ü ö ü Á Ó ö ö ö ö ú ü ú ü ü ú ú ö ö ü ü ú ü ü ö ö ű ö ü ü ü ü ö ö

é ú é é é é é é é é é é é é ú é ö é é é ö Ő é é é ú é é é é é é é é ö é é é ö é Ö é é ö é ö é é é ű é ö ö é ö é é ö ö é é ö ö é ö é Ö é ú é é é é é é

É ő ő ű ú Á ő Á ő ű ő ő ő ő ő ő ő ő ű ú ű ű ő ő ő ű

ő ö ő ú ő ö ö ő ó ő ö ü ú ö ö ó ő ö ü ó ó ó ó ő ő ő ó ó ú ő ü ő ö ö ó ü ö ö ő ű ö ö ő ú ú ó ö ő ű ö ó

Í Ú É ő ő ú ö Ö ú ú ú ö ö ú ö ö ű ö ő ö ö ú ö ő ő ö ö ö ő ő ú ő ú ö ö ö ú ö ö ú ő ö ú ö ű ö ő Ó ő Á ö ő ö ö

ö ö ö ö ö ö ö ü ö ü ö ű ö ú ü ű ö ü Í ö ú ü ü ű ö ú ü Á ü

ő ő Ű ü ú ú Ú ü ű ő ő ő ő Á Á Í ü É ő ő ő ő ő É ő ú ú ú ő Á Ö ő

ó ú ú ü ú ő ó ő ő ó ó ó ö ó ü ő ó ő ö ü ü ó ö ő É ó ö ö ö ó ó ö ü ü ö ü ó ó ő ó ü ó ü ü ö ö É ú ó ó ö ú ö ü ü ó ó ó ü Á ö ö ü ó ö ó ö ö ö ö ó ó ö ó ó

É ú É ö ö ű ö ö ö ú ú ú ű ű ú ö ű ö ű ű ü ö ö ü ű ö ü ö ö ö ö ú ü ö ö ö ú ö ö ú ö ö ú ü ú ú ú ű ü ö ö ű ú ű ű ü ö ű ö ö ö ű ú ö ö ü ú ü ö ö ö ü ú ö ű

É Í ü ú É ü ő ő ő ő ú ő ú ü ü ő ü ú ü ű ú ú ü ü Í ü ű ő ő É ő

ő ő ő ő ő ő ú ő ü Á ü ü ő ő ő ő ő ő ő ő ő ő Ö Ó ő ő ő Ö ő ő ő

Ü ű ö Á Ü ü ö ö

ű ú Í Ó Á ú Ű ű Ő Ö Á ú Ű Ü ú ú Á ú ű

É ö Ű ő ű ő ő ű ű

é ö é Ö é é ő í ó í é ő ö ú é ó é ő ü ü é ó ö é é ó é é ö é ő í é é ő é é ö é ű ö é í ó é é í ö í ó í ó é é ö ó í ó ó í ó é é ö ő í ó ó í ó ü é í ü

Ö Ö ú

ű í ú ü ü ü ü ü Ó í ü í í í É Á

í Ó ó ó í ó ó ó ő í ó ó ó ó

Í Í Í Ü Ó Ó Ö Á Ü Ü Ó Ü Ü Ó Ö Í É Ö

í ó ő í é ö ő é í ó é é ó é í é é í é í íí é é é í é ö é ő é ó ő ő é ö é Ö ü é ó ö ü ö ö é é é ő í ő í ő ö é ő ú é ö é é é í é é í é é ü é é ö é ó í é

ö ö ó ú ö ö ú ü ó ö ö Í ö ö ö ü ó ö ö ú ú ö ü ó ü ó ü ö ú ü ó ü ö ó Á Á ö ü ú ó ö ü ü ö ó ü ü Á ü ö ü ö ü ö ö ö ü ö ú ö ö ö ü ú ö ú ö ű ú ú ü ö ó ö ö

Í ö ö ű ú ö ö Í ö ü ö ü

ú Ü Í ú ú ú ú ú ú

ú ü ü ú Ö ú ü ü ü ü ü ú ü ú ü ű Í ü ü ű ü ű Ó ü Ü ű ú ú Á ü ű ű ü ü Ö ü ű ü Í ü ü

Í Í Ó ű Ü Ó Ó Ü ü Ö Í Ü Í Í ú Ö Ó Í ú ú Ö Ó É Í ű ú


ö ö Ö ó ó ö ó ó ó ü ö í ü ú ó ó í ö ö ö ó ö ü ú ó ü ö ü ö ö Ö ü ö ö Ö ó

ő ö ő ű ó ö ó ű Í Ö Ö Á Í Ó Ö Ü É Ö Ö Ö Á Á Ö É Á Ö

Ü ü Ü Ö Ó ö ü ö Ó Ú Ó ü Ó ö ö Á ö ö ö ö ü

ű ú ú Ö ó Ö ó ó ó Ö ű ó ű ű ü Á ó ó ó ó ü ó ü Ö ó ó ó Ö ű ű ü Ö ű Á ú ú ú ó ű í í Ő ú Á É Ö í ó ü ű í ó ű ó Ö ú Ő ú ó í ú ó

ú ű ű É ü ű ü ű ű í ü í ő í Ü ő ő ü ú Í ő ő í ú ü ü ő ü

ö ü ü ú ó í ó ü ú ö ó ű ö ó ö í ó ö í ö ű ö ó Ú ú ö ü É ó í ö Ó Á í ó í í Ú ö ú ö ű ü ó

ö Ó ű ö ó í ó ü ö Ó ó í ö ö ó Ö ó ö í ó í ó Á í ó Á Á Ő ú ü ó Í ü ú ü

Ü

ü É ö É É ö ö ö ü ö ö Á ű ö ű ű ű Á Í ö ö Ó ö

Ö ő ü Ö Ö Ő ü ő Ö Ö ü ű Á Í Ö ű ü ő ő ő Ö ü ü ő ő ő Ü ü ő ő ő ü ő ő ü ü

ó É ó í ó ó í í ö í ó í ö ö ö ü ö ó ó ó ü ú ö ü ó ó ö ö ü ü ü ö ö ó ö í ó ű Ü ó í ú í ö í ö í Í ó ó í í ö ü ö ö í ö í ö ö ö ü ó í ö ö ó í ú ü ó ö

ű Á ü ő ö í ö ö ő ő ő ő ö

í í É í ó ó É ö í ó í ó í ó ó í ó í í ó ó ó í ö ö ö ö í í í ó ó ö ó

Ö Ö Ö Ö Ö Á Ű É Ö Ö Ö

í ó í ó ó ó í í ü ú í ú ó ó ü ü í ó ü ú ó ü í í ü ü ü ó í ü í ü ü í ü ü í ó ó ó í ó í ü ó í Á

É Í Á Á É Ü Ó É É É É Í Ó Ó Ő Á Á É Á É É É É Á É É Á Á É É Á É Í

ö ő ő ü ü Ó ü ö ű Á ő ő ö ő Á Ó ű ö ü ő ő ű

Ö Ö ö Ó Ó Ó Ó Ü ú ü Ű Ö Ö Ö ö Ü ö Í ü ű

Í Ó ü ü í ü ü ü í Í í É í í Í Í ü ü ü í Í ü

ü ő ő ü ü ő ő ű í í ű ő ő ő ü ő ő í í ő ő ő ő ő ő ü ü í ő Ö ő ü í ő ü í í ő ü ő í ő ő í í ő ü ü í ő ü í ő í ő í ő ü í ő í ü í í ő

Átírás:

ANNALES XXXVI. HIST.-NAT. MUSEI PARS NATIONALIS HUNGARICL ZOOLOGICA. 1943. A D A T O K A MÁTRA N Y U G A T I R É S Z É N E K MACROLEPIDOPTERA-FAUNÁ JÁHOZ. I r t a : D R. SZENT-IVÁNY JÓZSEF (Budapest). I 1933 j ú n i u s á b a n és szeptemberében K. J. barátom Hasznos he~ vesmegyei község környékén nagylepkéket gyűjtött. Hasznos «Mátra hegység nyugati részében, Pásztótól keletre fekszik. H a a f a l u l keleti irányban elhagyjuk, egyre jobban elmélyülő völgybe j u t u n k ; ez a völgy a Zsillónak nevezett területrészig meglehetősen széles. A völgyben folyó Kövecses patak partján elég sok fűz, de még több égerfa tenyészik. Jobb partja felett emelkedik a Gombástető (404 m ) melyet helyenként sűrű bozót borít. Ugyancsak a patak jobb part ján, de attól kissé távolabb 1933-ban nagyobb erdőirtások voltak. Hasznos községtől k b. 3 kilométerre a Gombástető'* és az Ikrisdomb" között egy erdészház épült. A falutól az erdészházig a völgy egyenesen nyugat-keleti irányban húzódik, az erdészháznál azon ban kissé délkelet felé fordul. A legjobb gyűjtőhelyek egyike az erdészlaktól keletre lévő erdei tisztás volt. Ezen a tisztáson K. Jlámpával is gyűjtött. I t t került hálóba a legtöbb Geometrida. A Rhopalocerákat és a Heterocerák egy kis részét K. J. a völgy haj lata mögött, a patak partján lévő nedves bokros réteken gyűjtötte. I t t júniusban megpróbálta a csalétekkel való gyűjtést is, de ez nem járt eredménnyel. Sikeresebb volt a szeptemberi csalétkezés a patak feletti domb tisztásain. A Hasznos körül elterülő nagyobb össze függő területet nem alkotó erdők uralkodó fái a cser és a tölgy, de van bennük néhány kőriscsoport is. A vidék átlagos tengerszínfeletti m a g a s s á g a 300 m, a környező hegyek északon 400 425 m, keleten és délen kb. 750 m magasságot érnek el. (Nyikom 766 m, Lesbikk 701 m. Óvár 748 m, Ágasvár 787 m.) A z idő júniusban meglehetősen hűvös és széles volt (20 C-ig) derült éggel és holdfénnyel; szeptemberben a nappalok igen melegek voltak s éjszaka sem szállt le túlságosajx a hőmérséklet. A gyűjtött fajok listájában (1. a német szövegben) a következő rövidítések szerepelnek: L p. lámpán. K d. === csalét ken. Ahol sem az egyik, sem a másik rövidítés nem szerepel, több nyire olyan állatokról van szó, amelyeket K. J. nappal repített f e l rejtekhelyükből s í g y kerültek hálóba. #

EINE MACROLEPIDOPTEREN-AUSBEUTE AUS D E M W E S T L I C H E N M Á T R A - G E B I R G E. Von J. VON SZENT-IVÁNY (Budapest). Mein Freund J. K. hatte das Glück, Anfang Juni und Ende September 1933 i n der Umgebung von Hasznos (Komitat Heves) Groß-Schmetterlinge zu sammeln. Hasznos liegt i m westlichen MátraGebirge, bei der Stadt Pásztó. Wenn w i r die Ortschaft Hasznos i n östlicher Richtung verlassen, gelangen w i r i n ein allmählich tiefer werdendes Tal, welches bis zu dem Zsilló" genannten Waldteil ziem lich breit ist. I n diesem Tal fließt der Bach Kövecses, an dessen Ufern viele Erlen und Weiden wachsen. A n seinem rechten Ufer sehen w i r den Berg Gombástető", welcher mit verschiedenen Sträuchern bewachsen ist. Ebenfalls an dem rechten Ufer, aber etwas weiter vom Bach entfernt befanden sich 1933 größere Wald schläge. 3 k m vom östlichen Rand der Ortschaft Hasznos, zwischen dem Gombástető und dem Hügel Ikrisdomb" liegt ein Försterhaus. Von der Ortschaft bis zum Försterhaus zieht das Tal gerade, i n westostl icher Richtung, hinter dem Försterhaus biegt es aber etwas nach Südosten ab. Einer der besten Eangplätze war eine Waldblöße öst lich des Försterhauses, wo J. K. auch mit der Lampe sammelte; an dieser Waldblöße fing er die meisten unten aufgezählten Geometriden. Die Rhopaloceren und einige wenige Heteroceren wurden hinter der Biegung des Tales nach Südosten auf den längs des Baches liegenden, mit verschiedenen Sträuchern bewachsenen Wiesen er beutet. Hier versuchte J. K. im Juni auch das Ködern, aber ohne jeden Erfolg. I m September köderte ei öfters auf den Waklblößen ober halb der Biegung des Tales, wo sich eine ziemlich große Ausbeute ergab. Die Wälder der Umgebung von Hasznos bestehen hauptsäch lich aus Zeereichen und Eichen, hier und da findet man aber auch kleine Eschengruppen. Diese Wälder bilden jedoch keine großen zusammenhängenden Flächen. Die durchschnittliche Meereshöhe der Gegend beträgt etwa 300 m, die benachbarten Berge erreichen im Norden 400 425 m, im Osten und Süden etwa 780 m, (Nyikom 776 m, Lesbikk 701 m, Óvár 748 m, Ágas vár 787 in). Das Wetter war im Juni kühl (unter 20 C), wiindig, der Himmel klar, in der Nacht Mondschein, i m September dagegen sehr warm und auch i n der Nacht nicht sehr kühl. I m Folgenden gebe ich nun die Liste der gesammelten Arten mit ihren Fangdaten:

P i e r i d a e: Aporia crataegi L. 4. V I. Pieris rapae L. 3 0. I X., nur beobachtet, nicht gesammelt. Colias hyale L 2 9, 3 0. I X. be obachtet. Colias croceus FOURC. wie die vorige A r t. Leptidia sinapis L. 3, 4. V I. S a t y r i d a e: Par arge 4. V I. 2 9. I X. Epinephele W V. 4. V I. Coenonympha pamphilus L. 1. X. Par arge jurtina L. 4- V I. C o e n o n y m p h a arcania L. 4. V I. maera L. iphis Coenonympha L. 4. V I. N y m p h a l i d a e: cinxia megera Araschnia L. 4. V I. MeWaea trivia levana L. 4. V I. Melitaea R O T T. 4. V I. Argynnis dia L. 29. I X. L y c a e n i d a e : Chrysophanus thersamon ESP. 4. V I, 2 9. I X. Chrysophanus phlaeas L. 3 0. I X. Everes argiades P A L L. 4. V I, 2 9. I X. Lycaena argus L. 3 0. I X. Lycaena icarus R O T T. 4. V I. Cyaniris argiolus L. 5. V I. Hesperiidae: Zygaenidae: Pyrgus Zygaena A r c t i i d a e : Diacrisia Lymantriidae: Sphingidae: sp. 4. V I, 2 9. I X. filipendulae sannio L. 3. V I. L. 4. V I. Hypogymna Pergesa porcellus Cymatophoridae: Polyploca morio L. 4. VT. L. 5. V I. diluta F. 29, 30. I X, K d. * P s y c h i d a e: Pachytelia villosella O. 4. V I I, ex pupa. N o c t u i d a e : Agrotis cinerea H B. 3. V I. Lp. Orthosia caecimacula F. 2 9, 3 0. I X. K d. Polia nana H U F N. subsp. Latenai P I E R. 4. V I. Harmodia lepida ESP. 3. V I. L p. Harmodia Magnoli BOISD. 3. V I. Diese Eule w i r d in der Fauna Regni Hungáriáé und in ABAFI'S zusammenfassender Arbeit über die Groß-Schmetterlinge Ungarns ( 1, 2 ) nur aus Fiume erwähnt. I n der Sammlung des Ungarischen National-Museums befinden sich 6 Exemplare ( 1 $, 5 9 9 ) ; ihre F und Ortsangaben sind w i e folgt: 1. 9, Budapest 18. V. 1 9 1 1 (leg. A. KERTÉSZ); 2. 9, Resica 12. V I. 1 8 8 4 (ex coli. D A H L S T R Ö M? ) ; 3. 9, Resica 14. V I. 1884 (ex coli. D A H L S T R Ö M? ) ; 4. 9, Mehádia 20. V I. 1884 (ex coli. D A H L S T R Ö M? ) ; 5. 9, Herkulesfürdo 17. V I. 1908 (leg. ASZNER); 6. $, Zengg 2 7. V. 1 9 1 8 (leg. D O B I A S C H ). Harmodia Magnolii BOISD. ist schon i n mehreren L ä n d e r n Europas gefunden worden, scheint aber nirgends h ä u f i g zu sein. J. K. fing ein einziges Exemplar i n Hasznos. Das Tier wurde an Licht er* A b k ü r z u n g e n : L p. = an Licht. K d. = an Köder. "Wo keine A b k ü r z u n g steht, handelt es sich u m Tiere, welche tagsüber aufgescheucht u n d erbeutet»vurden.

beutet. Hyphilare l-album L. 30. IX.,Kd. Cucullia umbratical,. 3. V I. Xylina vetusia H B. 2 9. I X., K D. Xylina exoleía L. 3 0. I X, K d. Meganephria oxyacanthae L. 2 9, 3 0. I X, K d. Meganephria bimaculosa L. 2 9, 3 0. I X, K d. Crino satura SCHIFF. 2 9, 30. I X. K d. Dryobolodes monochroma ESP. 29. I X, K d. Dryobotodes protea B K H. 2 9. I X, K d. Eupsüia satellitia L. 29, 30. I X, K d. Xantholeuca croceago F. 2 9. I X. Conistra erythrocephala F. 29, 3 0. I X, K d. Conistra vaccinii L. 29, 30. TX, 1. X, K d. Co nistra rubiginea F. 30. I X, K d. Amathes humilis F. 30. I X, K d. Amathes lychnidis F. 3 0. I X, K d. Amathes circellaris H U F N. 2 9. I X, K d. Amathes hehola L. 2 9, 3 0. I X, K d. Amathes litura L. 29, 3 0. I X, K d. Amathes lucida H U F N. 3 0. I X, K d. Cosmia fulvago L. 2 9. I X, K d. Chloridea dipsacea L. 4. V I. Gonospileia glyphica L. 4. V I. Toxocampa craccae F. 30. I X, K d. Prothymia viridaria C l. 4. V I. Zanclognatha nemoralis F. 3, 4, 5. V I. Pechipogon barbalis C L. 3, 4, 5. V I. Hypenodes costaestrigalis STEPH. 30. I X, K d. A B A F I - A I G N E R und P Á V E L ( 1 ) geben i n der Fauna Regni Hungáriáé (p. 4 2 ) n u r Budapest, Pécs und Eperjes als Fundorte die ser kleinen, zierlichen Hypenine an. I n der Arbeit Magyarország lepkéi" schreibt über sie A B A F I - A I G N E R folgendes: I n unserer Hei mat i n den Monaten Juli u n d August sehr selten." I n der Sammlung des Ungarischen National-Museums sehen w i r n u r 4 präparierte Exemplare. Ihre Fundortsangaben sind folgende: 1. 3, BudapestHűvösvölgy 16. I X. 1926 (leg. T. UHRIK-MÉSZÁROS) ; 2. 3, BudapestHűvösvölgy 17. I X. 1936 (leg. J. STAHULJÁK); 3. 3, Eperjes 16. V I I. 1894 (leg. Gy. D A H L S T R Ö M ) ; 4. 9, Eperjes 18. V I I. 1 8 9 4 (leg. G y. DAHLSTRÖM). Außerdem besitzt unsere Sammlung noch einige etwas abgeflogene, unpräparierte Exemplare, welche ich i m August u n d September 1939 ebenfalls im Hűvösvölgy (Budapest) erbeutete. Hier scheint Hypenodes costaestrigalis i n manchen Jahren häufig zu sein und erscheint mit Vorliebe an den elektrischen Lampen der Wald wege. Es ist zu bemerken, d a ß die beiden Exemplare aus Eperjes bedeutend größer sind als die Budapester Tiere. Das 3 von Eperjes besitzt eine Spannweite von 2 3, das 9 von 2 2 mm. Dagegen ist die Spannweite der Exemplare von Budapest n u r 16 17. mm. Die ersteren sind auch etwas lebhafter gezeichnet als die letzteren. Tch halte es für wahrscheinlich, daß Hypenodes costaestrigalis auch i n ande ren Gegenden des Karpatenbeckens vorkommt, n u r wurde sie wegen ihrer geringen Größe von vielen Macrolepidopteren-Sammlern igno riert. G e o i n e t r i d a e : Pseudoterpna pruinata H U F N. 4. V I. Ro-

dosírophia vibicaria C L. 3, 4, V I, L p. Cosymbia punctaria L. 4, 5. V I. Scopula immorata L. 3, 4. V I. Scopula rubiginata H U F N. 3. V I. Scopula incanata L. 3, 4. V I. Scopula floslactata H A W. 3. 4, 5. V I. Scopula ornata Sc. 3. V I. Sterrha pallidata B K H. 3, 4. V I. Sterrha degeneraria H b. 4. V I. Cidaria (Lyncometra) ocellata L. 5. V I. Cidaria (Euphyia) bilineata L. 3, 4. V I. Cidaria (Mesoleuca) albicillata L. 4. V I. Das Tier saß auf einem Blatt, konnte aber nickt gefangen werden; seine Artzugehörigkeit wurde jedoch ohne weiteres festgestellt. Cidaria (Melanthia) procellata F. 5. V I. Asthena albulata H U F N. 4, 5. V I. Lomaspilis marginata L. 3, 4, 5. V I. Ligdia adusiata SCHIFF. 3. V I. Bapta temerata H B, 3. V I. Cabera pusaria L. 3, 4, 5. V I. Semiothisa (Macaria) alternaria H B. 3, 4. V I. Semiothisa (Chiasma) clathrata L. 3. V I. Semiothisa (Chiasma) glarearia B R A H M 3. V I. Boarmia (Cleora) rhomboidaria SCHIFF. 3. V I. Boarmia (Ectropis) punctulata SCHIFF. 4. V I. Siona lineata L. 3. V I. SCHRIFTTUM. 1. A B A F I - A I G N E R L., P Á V E L J. & U H R I K F.: Lepidoptera. ( I n : Fauna Regni H u n g á r i á é I I I. A r t h r o p o d a, Budapest 1896, p. 1 82.) 2. A B A F I - A I G N E R L. : Magyarország lepkéi, tekintettel E u r ó p a többi országainak lepkefaunájára. Budapest, 1907, p. 1 137.