Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-90 SK XTD91



Hasonló dokumentumok
Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KD1001K

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KA198GT

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK LZR6

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KW900

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. SZ SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. BDV1084 BDV SK

KA300 KA295 AST4XC Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

KS700PE KS701PE KS702PE KS703PE AST8XC Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KS999

KR550 KR600 KR650 KR700 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

KC12 KC14 KC96 AST2 AST12 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KA900E KA901E SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KD975 KD985 KD SK

DV6005 DV7205 DV9605 DV1205 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

AST7XC KS495 KS500 KS501 KS502 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. DTR1 BDS SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu. KA89E

SK EM1.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK LZR5

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KX418E KX428E SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK AV1205

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK BDL90

AST6 CD110 CD115 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KG1200

KS1000E KS1000NL KS1001E KS1002E Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

SK XT2000 XT2020

KA175 KA180 KA185 KA186 KA Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK XTC60

Upozornění! Určeno pro kutily. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov CZ/SK - (08/05) XTC12IK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. PV1205 PV SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. STC1815 STC1820 STC1820D SK. Preložené z pôvodného návodu.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. EPC12 EPC14 EPC18 EPC SK. Preložené z pôvodného návodu.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KA85 KA85E

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK XTS10EK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KR60 KR SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. GL301 GL315 GL SK

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. CD70CRE CD70CKA H

DV4810N DV6010N DV7210N DV9610N DV9610AN DV1210N. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KS900 KS SK

Powerful Solutions TM

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. VH H

Powerful Solutions TM

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu. KA902E

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

CZ/SK DC010

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

DW913 DW915 DW918 DW H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült PAV

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. CD601 CD H

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. Upozornění! Určeno pro kutily. KD1001K CZ/SK

EMax34i EMax34s EMax38i EMax42i EMax42ri. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. DV7210EL DV1010EL DV1410EL SK. Preložené z pôvodného návodu.

GT90 GT100 GT105 GT110 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KS880

BDS200 DTR1. A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK KA293

VB1600 VB1630 VB1710 VB1740 VB1820 VB1850 VB2050 Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. BDM H

AUTÓS AKKUTÖLTŐ KÉSZÜLÉK

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KW710 KW SK

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KS40

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. BDM SK

D21710 D21711 D21716 D H

KR50RE KR50CRE AST1XC KR52CRE KR53CRE KR55CRE A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu WW100.

Powerful Solutions TM

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H KS710

LCD tv fali tartókonzol Nástenná konzola pre LCD. Termékkód / Kód produktu: L N-TEAM.HU. Használati utasítás. Uživateľská príručka

A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült.

KS55 KS64 KS64K KS65K A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

AST6 CD105 CD110 CD115 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

KISFELSŐMARÓ ASZTAL, TARTOZÉK SZETT

Systém domáceho videovrátnika H1009

EGYENES CSISZOLÓGÉP. Szívből gratulálunk. A gép leírása (A ábra) Elektromos biztonság. Műszaki adatok. Hosszabbítókábel. Szerelés és beállítás


Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. KA165GT KA165GTK SK

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült

Návod na obsluhu. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. PV1020L PV1420L PV1820L SK. Preložené z pôvodného návodu.

POŽIARNY PORIADOK REGULAČNÁ STANICA PLYNU

GW200 GW225 GW250 GW254 A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

SK. Preložené z pôvodného návodu ASI300.

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. BDJS450I H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H BDV012l

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. KA85 KA85E H

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. GTC36552PC GTC3655PCLB SK. Preložené z pôvodného návodu.

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. MT300 MT SK. Preložené z pôvodného návodu.

AKKUS FÚRÓ-CSAVAROZÓ. Szívből gratulálunk. A gép leírása (A ábra) Muszaki adatok. Elektromos biztonság. Velejáró tartozékok.

Návod k použití Návod na použitie Használati utasítás

H. Fordítás az eredeti kezelési utasítás alapjan készült DW902 DW904 DW906 DW908

BDS200 DTR1. A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott H

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. KD650 KD H - (08/05)

AST7 CD301. Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. Dokumentace záruční opravy. Przebieg napraw gwarancyjnych. A garanciális javitás dokumentálása

A kéziszerszám iparszerű használatra nem aján lott. KD970 KD H - (08/05)

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019


Tartalomjegyzék. DeWalt jótállási feltételek

TRAKTOR S NAKLADAČEM

Upozornenie! Určené pre domácich majstrov SK. Preložené z pôvodného návodu MTS12


KR910 KR A kéziszerszám iparszerű használatra nem ajánlott H

Átírás:

www.blackanddecker.eu Upozornenie! Určené pre domácich majstrov. 504999-90 SK XTD91

2

G H 3

SLOVENČINA Použitie výrobku Vaša príklepová vŕtačka Black & Decker je určená na vŕtanie do dreva, kovu, plastov a muriva a tiež na skrutkovanie. Tento výrobok je určený len na spotrebiteľské použitie Všeobecné bezpečnostné pokyny Pozor! Prečítajte si všetky pokyny. Nedodržanie nižšie uvedených pokynov môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, vznik požiaru alebo vážne poranenie. Označenie elektrické náradie v tomto návode označuje náradie napájané zo siete (obsahuje prívodný kábel) alebo náradie napájané z akumulátora (bez kábla). USCHOVAJTE TIETO POKYNY. 1. Pracovný priestor a. Pracovný priestor udržujte v čistote a dobre osvetlený. Preplnený a neosvetlený pracovný priestor môže viesť k spôsobeniu úrazu. b. Nepracujte so zariadením vo výbušnom prostredí, ako napr. v blízkosti horľavých kvapalín, plynov alebo prachu. Elektrické náradie je zdrojom iskrenia, čo môže viesť k vznieteniu prachu alebo výparov. c. Pri práci s elektrickým náradím držte deti a okolité osoby z jeho dosahu. Rozptyľovanie môže spôsobiť stratu kontroly nad náradím. 2. Elektrická bezpečnosť a. Zástrčka prívodného kábla náradia musí zodpovedať zásuvke.nikdy akýmkoľvek spôsobom zástrčku neupravujte. Nepoužívajte s uzemneným elektrickým náradím žiadne upravené zástrčky. Neupravované zástrčky a zodpovedajúce zásuvky znižujú riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. b. Vyvarujte sa dotyku s uzemnenými plochami ako je potrubie, radiátory, sporáky a chladničky. Ak dôjde k uzemneniu Vášho tela, vzrastá riziko úrazu elektrickým prúdom. c. Nevystavujte náradie dažďu alebo vlhku. Ak do náradia vnikne voda, zvýši sa riziko úrazu elektrickým prúdom. d. S prívodným káblom zaobchádzajte opatrne. Nepoužívajte prívodný kábel na prenášanie náradia, ťahanie alebo vyťahovanie zástrčky zo zásuvky. Chráňte kábel pred vysokými teplotami, mastnotou, ostrými hranami a pohyblivými časťami. Poškodené alebo spletené káble zvyšujú riziko úrazu elektrickým prúdom. e. Pri práci s náradím vonku používajte predlžovacie káble určené na vonkajšie použitie. Práca s predlžovacím káblom na vonkajšie použitie znižuje riziko vzniku úrazu elektrickým prúdom. 3. Osobná bezpečnosť a. Zostaňte stále pozorní, sledujte, čo robíte a pri práci s elektrickým náradím premýšľajte. S náradím nepracujte, ak ste unavení alebo ak ste pod vplyvom omamných látok, alkoholu alebo liekov. Chvíľková nepozornosť pri práci s týmto náradím môže privodiť vážne zranenie. b. Používajte prostriedky na ochranu bezpečnosti. Vždy používajte vhodnú ochranu zraku. Bezpečnostné vybavenie ako je respirátor, nekĺzavá bezpečnostná obuv, pevná prilba alebo ochrana sluchu, použité v zodpovedajúcich podmienkach znižujú riziko vzniku úrazu. c. Zabráňte náhodnému zapnutiu. Predtým ako náradie pripojíte do elektrickej zásuvky zabezpečte, aby bol hlavný vypínač vo vypnutej polohe. Prenášanie elektrického náradia s prstom na hlavnom vypínači alebo pripojenie prívodného kábla náradia k sieti, ak je hlavný vypínač v polohe zapnuté zvyšuje riziko nehody. d. Pred zapnutím náradia sa vždy uistite, či nie sú v jeho blízkosti kľúče alebo nastavovacie prípravky. Kľúče alebo nástroje na nastavovanie ponechané na rotujúcich častiach náradia môžu spôsobiť úraz. e. Neunáhlite sa. Pri práci vždy udržujte vhodný a pevný postoj. To umožní lepšiu ovládateľnosť náradia v neočakávaných situáciách. f. Vhodne sa obliekajte Nenoste voľný odev alebo šperky. Dbajte na to, aby sa vaše vlasy, odev alebo rukavice nedostali do nebezpečnej blízkosti pohyblivých častí. Voľný odev, šperky alebo dlhé vlasy môžu byť pohyblivými dielmi zachytené. g. Pokiaľ je zariadenie vybavené adaptérom na pripojenie zariadení na zachytávanie prachu, zaistite jeho správne pripojenie a riadne fungovanie. Používanie tohto zariadenia znižuje riziká spojené s prácou v prašnom prostredí. 4. Použitie elektrického náradia a jeho údržba a. Náradie nepreťažujte. Pre konkrétne aplikácie používajte vhodné náradie. Pri použití správneho typu náradia bude práca vykonaná lepšie a bezpečnejšie. b. Pokiaľ nejde hlavný vypínač náradia zapnúť a vypnúť, s náradím nepracujte. Akékoľvek náradie s nefunkčným hlavným vypínačom je nebezpečné a musí byť opravené. c. Pred výmenou akýchkoľvek častí, príslušenstva či iných pripojených súčastí, pred prevádzaním servisu alebo pokiaľ náradie nepoužívate, odpojte ho od elektrickej siete. Tieto preventívne bezpečnostné opatrenia znižujú riziko náhodného zapnutia náradia. d. Pokiaľ náradie nepoužívate, uložte ho mimo dosahu detí a zabráňte osobám neoboznámeným s obsluhou náradia alebo s týmto návodom, aby s náradím pracovali. Elektrické náradie je v rukách nekvalifi kovanej obsluhy nebezpečné. e. Údržba náradia. Skontrolujte vychýlenie či zaseknutie pohyblivých častí, poškodenie jednotlivých dielov a iné okolnosti, ktoré môžu mať vplyv na chod náradia. Pokiaľ je náradie poškodené, nechajte ho opraviť. Mnoho porúch vzniká nedostatočnou údržbou náradia. 4

f. Rezné nástroje udržujte ostré a čisté. Riadne udržiavané rezné nástroje s ostrými reznými hranami sa menej zanášajú a lepšie sa ovládajú. g. Používajte elektrické náradie, príslušenstvo, nástroje atď. v súlade s týmito pokynmi a spôsobom odporučeným pre daný typ náradia s ohľadom na pracovné podmienky a druh vykonávanej práce. Použitie náradia na iné účely, než na ktoré je určené môže byť nebezpečné. 5. Servis a. Opravy elektrického náradia zverte kvalifikovanému technikovi, ktorý používa vhodné náhradné diely. Tak zaistíte bezpečný chod náradia. Elektrická bezpečnosť Toto náradie je chránené dvojitou izoláciou. Z tohto dôvodu nie je nutná ochrana uzemnením. Vždy skontrolujte, či napätie zdroja zodpovedá veľkosti napätia uvedenému na výkonovom štítku prístroja. Toto náradie nie je určené na to, aby ho používala nedospelá alebo neskúsená osoba bez dozoru. Deti musia byť pod dozorom, aby sa s náradím nehrali. Poškodený prívodný kábel musí byť vymenený výrobcom alebo mechanikom značkového servisu Black & Decker. Popis Toto náradie je vybavené niektorými alebo všetkými nasledujúcimi prvkami. 1. Vypínač s reguláciou otáčok 2. Zaisťovacie tlačidlo 3. Gombík na regulovanie otáčok 4. Prepínač pravého / ľavého 5 Prepínač rýchlostí 6. Volič režimu vŕtania 7. Rýchloupínacie skľučovadlo s aretáciou vretena (XTD91) 7. Rýchloupínacie skľučovadlo (XTD91B) 7. Skľučovadlo s kľúčom (XTD91D) 8. Hĺbkový doraz 9. Bočná rukoväť Nastavenie Pozor! Pred montážou sa uistite, či je náradie vypnuté a či je prívodný kábel odpojený od zásuvky. Upevnenie bočnej rukoväte a hĺbkového dorazu (obr. A) Otáčajte držadlom proti smeru pohybu hodinových ručičiek, až sa dá bočná rukoväť (9) nasunúť na prednú časť náradia podľa obrázku. Otočte bočnú rukoväť do požadovanej polohy. Zasuňte hĺbkový doraz (8) do otvoru podľa obrázku. Nastavte hĺbku vŕtania tak, ako je popísané nižšie. Dotiahnite rukoväť otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek. Nasadenie vrtáku alebo skrutkovacieho nástavca (obr. B - D) Rýchloupínacie skľučovadlo s aretáciou vretena (obr. B) Otvorte skľučovadlo otáčaním vonkajšej objímky hlavy (10) proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Vložte driek násady (11) do skľučovadla. Pevne ho dotiahnite otočením objímky v smere hodinových ručičiek. Rýchloupínacie skľučovadlo (obr. C) Roztvorte skľučovadlo tak, že jednou rukou budete otáčať prednou časťou (12) a druhou rukou budete pridŕžať zadnú časť (13). Do skľučovadla zasuňte driek nástavca (11) a skľučovadlo pevne dotiahnite. Skľučovadlo s kľúčom (obr. D) Otvorte skľučovadlo otáčaním vonkajšieho prstenca hlavy (14) proti smeru pohybu hodinových ručičiek. Vložte driek násady (11) do skľučovadla. Vložte kľúčik (15) do niektorého z bočných otvorov (16) skľučovadla a otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek skľučovadlo pevne dotiahnite. Vybratie a nasadenie skľučovadla (obr. E & F) Roztvorte čeľuste skľučovadla čo najviac. Odskrutkujte v smere pohybu hodinových ručičiek prídržnú skrutku skľučovadla umiestnenú vnútri. Do skľučovadla upnite imbusový kľúč a udrite doňho kladivom tak, ako je znázornené na obrázku. Imbusový kľúč vyberte. Otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek skľučovadlo vyskrutkujte. Skľučovadlo nasadíte späť tak, že ho naskrutkujete na hriadeľ a zaistíte prídržnou skrutkou. Použitie Pozor! Nechajte náradie pracovať jeho vlastným tempom. Zamedzte preťažovaniu náradia. Pozor! Pred vŕtaním do stien, podláh alebo stropov zistite polohu elektrických vedení a vodovodných, plynových alebo iných potrubí. Voľba smeru otáčania Na vŕtanie a uťahovanie skrutiek používajte pravý chod (otáčanie v smere pohybu hodinových ručičiek). Pre povoľovanie skrutiek a uvoľňovanie zablokovaných nástrojov používajte ľavý chod (proti smeru pohybu hodinových ručičiek). Ak chcete zvoliť pravý chod (vpred), prepnete prepínač chodu (4) smerom doprava. Ak chcete zvoliť ľavý chod, prepnete prepínač chodu (4) smerom doľava. Pozor! Nikdy nemeňte smer otáčania za chodu motora. Voľba pracovného režimu Pre vŕtanie do muriva prepnete volič režimu vŕtania (6) do polohy. 5

Pre vŕtanie do ostatných materiálov a skrutkovanie nastavte volič režimu (6) do polohy. Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. H) Pre vŕtanie do ocele a skrutkovanie prepnite dvojrýchlostný volič (5) do polohy 1 tak, aby číselné označenie smerovalo k drážke (17) (1. stupeň). Pre vŕtanie do iných materiálov, než je oceľ, prepnite dvojrýchlostný volič (5) do polohy 2 tak, aby číselné označenie smerovalo k drážke (17) (2. stupeň). Nastavenie hĺbky vŕtania (obr. G) Otáčaním proti smeru pohybu hodinových ručičiek uvoľnite bočnú rukoväť (9). Nastavte hĺbkový doraz (8) do požadovanej polohy. Maximálna hĺbka vŕtania zodpovedá vzdialenosti medzi špičkou vrtáku a prednou časťou hĺbkového dorazu. Dotiahnite rukoväť otáčaním v smere pohybu hodinových ručičiek. Zapnutie a vypnutie Náradie zapnete stlačením vypínača (1). Otáčky náradia závisia na intenzite stlačenia tohto vypínača. Pokiaľ je náradie vybavené gombíkom regulácie otáčok (3), nastavte otáčky na požadovanú úroveň. Všeobecne používajte nižšie otáčky pre väčšie priemery vrtákov a vyššie otáčky pre menšie priemery. Plynulý chod zvolíte stlačením zaisťovacieho tlačidla (2) a uvoľnením vypínača. Pre nepretržitú prevádzku stlačte aretačné tlačidlo (2) a uvoľnite gombík regulácie otáčok (3). Táto možnosť je k dispozícii iba pri ktorejkoľvek rýchlosti v pravom chode. Táto funkcia nepracuje v ľavom chode. Náradie vypnete tak, že uvoľníte stlačenie hlavného vypínača s reguláciou otáčok. Ak chcete vypnúť náradie, ktoré pracuje v režime nepretržitého chodu, stlačte znovu spínač s reguláciou otáčok a uvoľnite ho. Príslušenstvo Výkonnosť Vášho náradia závisí od použitého príslušenstva. Príslušenstvo Black & Decker a Piranha dosahuje vysokú kvalitu a zvyšuje výkon Vášho náradia. Ak budete používať toto príslušenstvo, dosiahnete s Vaším náradím najlepšie pracovné výsledky. Ochrana životného prostredia Triedenie odpadu. Tento výrobok nesmie byť likvidovaný spolu s bežným komunálnym odpadom. Ak nebudete náradie Black & Decker ďalej používať alebo ak chcete náradie nahradiť novým, nelikvidujte toto náradie v bežnom komunálnom odpadu. Odovzdajte výrobok do miestnej zberne triedeného odpadu. Triedený odpad umožňuje recykláciu a opätovné využitie použitých výrobkov a obalových materiálov. Opätovné použitie recyklovaných materiálov pomáha chrániť životné prostredie pred znečistením a znižuje spotrebu surovín. Miestne predpisy môžu upravovať spôsob likvidácie domácich elektrických spotrebičov v miestnych zberniach alebo v mieste nákupu výrobku. Po ukončení životnosti výrobkov Black & Decker poskytuje spoločnosť Black & Decker možnost recyklácie týchto výrobkov. Ak chcete využiť túto službu, dopravte prosím Vaše nepotrebné výrobky do značkového servisu, kde na vlastné náklady zaistia ich recykláciu a ekologické spracovanie. Adresu najbližšieho značkového servisu nájdete u svojho značkového predajcu Black & Decker na adrese, ktorá je uvedená v tomto návode. Prehľad autorizovaných servisov Black & Decker a rovnako ďalšie informácie týkajúce sa nášho popredajného servisu môžete nájsť tiež na internetovej adrese: www.2helpu.com Technické údaje XTD91/XTD91B/ XTD91D Napätie V AC 230 Príkon W 910 Otáčky naprázdno min -1 0-1000/0-3000 Maximálny priemer vŕtania Oceľ mm 13 Betón mm 16 Drevo mm 50 Hmotnosť kg 2,6 Údržba Vaše náradie bolo navrhnuté tak, aby malo dlhú životnosť a zároveň minimálne nároky na údržbu. lhodobé bezproblémové fungovanie náradia závisí od jeho riadnej údržby a pravidelného čistenia. Pozor! Pred prevádzaním akejkoľvek údržby náradie vypnite a odpojte kábel od siete. Pomocou mäkkej kefky alebo suchej handričky pravidelne čistite vetracie drážky na náradí. Pomocou vlhkej handričky pravidelne čistite kryt motora. Na čistenie nepoužívajte čistiace prostriedky s obsahom brúsnych častíc a rozpúšťadla. 6

Vyhlásenie o zhode XTD91/XTD91B/XTD91D Spoločnosť Black & Decker prehlasuje, že tieto produkty zodpovedajú smerniciam: 98/37/EC, 89/336/EEC, 2002/96/EC, EN 60745, EN 55014, EN 61000 L pa (akustický tlak) 101 db(a) L WA (akustický výkon) 112 db(a) hodnota vibrácií prenášaných na obsluhu 19,2 m/s 2 K pa (nepresnosť akustického tlaku) 3 db(a) K WA (nepresnosť akustického výkonu) 3 db(a) Kevin Hewitt Riaditeľ spotrebiteľskej techniky Spennymoor, County Durham DL16 6JG, Veľká Británia 1-7-2006 7

Politika služieb zákazníkom Spokojnosť zákazníka s výrobkom a servisom je náš najvyšší cieľ. Kedykoľvek budete potrebovať radu či pomoc, obráťte sa s dôverou na náš najbližší servis Black & Decker, kde Vám vyškolený personál poskytne naše služby na najvyššej úrovni. Záruka Black & Decker 2 roky Blahoželáme Vám k zakúpeniu tohto kvalitného výrobku Black & Decker. Náš záväzok ku kvalite zahŕňa v sebe samozrejme tiež naše služby zákazníkom. Preto ponúkame záručnú dobu ďaleko presahujúcu minimálne požiadavky vyplývajúce zo zákona. Kvalita tohto prístroja nám umožňuje ponúknuť Vám 2 ročnú záruku istoty. Ak sa objavia akékoľvek materiálové, alebo výrobné chyby v priebehu 24 mesiacov od zakúpenia prístroja, ručíme za ich bezplatné odstránenie, prípadne, podľa nášho uváženia, bezplatnú výmenu prístroja za nasledujúcich podmienok: Prístroj bude dopravený (spolu s originálnym záručným listom Black & Decker a s dokladom o nákupe), do jedného z poverených servisných stredísk Black & Decker, ktoré sú autorizované na vykonávanie záručných opráv. Záruka sa nevzťahuje na spotrebné príslušenstvo (vrtáky, skrutkovacie nástavce, pílové kotúče, hobľovacie nože, brúsne kotúče, pílové listy, brúsny papier a pod.) ani na príslušenstvo prístroja poškodené opotrebovaním. Toto náradie nie je vhodné pre profesionálne použitie. Black & Decker Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava 3 Slovenská republika Tel.: +421 2 446 38 121, 3 Fax: +421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk Právo na prípadné zmeny vyhradené. 02/2007 Prístroj bol používaný iba s originálnym príslušenstvom alebo prídavnými zariadeniami a príslušenstvom BBW či Piranha, ktoré je vyslovene odporúčané ako vhodné na použitie spolu s prístrojom Black & Decker. Prístroj bol používaný a udržiavaný v súlade s návodom na obsluhu. Prístroj nevykazuje žiadne príčiny poškodenia spôsobené opotrebovaním. Naviac servis Black & Decker poskytuje na všetky vykonávané prevedené opravy a vymenené náhradné diely ďalšiu servisnú záručnú dobu v trvaní 6 mesiacov. zst00045203-30-05-2007 8

BLACK & DECKER Stará Vajnorská cesta 8 831 04 Bratislava Slovenská republika Tel.: 00421 2 446 38 121,3 Fax: 00421 2 446 38 122 www.blackanddecker.sk www.dewalt.sk informacie@blackanddecker.sk BAND SERVIS Paulínska 22 917 01 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 www.bandservis.sk p.talajka@bandservis.sk BAND SERVIS Garbiarska 5 040 01 Košice Tel.: 00421 55 623 31 55 bandserviske@zoznam.sk BLACK & DECKER Klášterského 2 143 00 Praha 412 Modřany Česká Republika Tel.: 00420 2 444 02 450 00420 2 417 76 655,6 Fax: 00420 2 417 70 204 Servis: 00420 2 444 03 247 www.blackanddecker.cz www.dewalt.cz recepce@blackanddecker.cz BAND SERVIS K Pasekám 4440 760 01 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 www.bandservis.cz bandservis@bandservis.cz 9

XTD91K - - - - A HAMMER DRILL 1 10

CZ ZÁRUČNÍ LIST PL KARTA GWARANCYJNA H JÓTÁLLÁSI JEGY SK ZÁRUČNÝ LIST CZ H měsíců hónap 24 PL SK miesiące mesiacov CZ Výrobní kód Datum prodeje H Gyári szám A vásárlás napja PL Numer seryjny Data sprzedaży SK Číslo série Dátum predaja Razítko prodejny Podpis Pecsét helye Aláírás Stempel Podpis Pečiatka predajne Podpis

CZ Adresy servisu Band Servis Klášterského 2 CZ-14300 Praha 4 Tel.: 00420 2 444 03 247 Fax: 00420 2 417 70 204 Band Servis K Pasekám 4440 CZ-76001 Zlín Tel.: 00420 577 008 550,1 Fax: 00420 577 008 559 http://www.bandservis.cz H Black & Decker Központi Garanciális-és Márkaszerviz 1163 Budapest (Sashalom) Thököly út 17. Tel.: 403-2260 Fax: 404-0014 PL Adres serwisu centralnego ERPATECH ul. Obozowa 61 01-418 Warszawa Tel.: 022-8620808 Fax: 022-8620809 SK Adresa servisu Band Servis Paulínska ul. 22 SK-91701 Trnava Tel.: 00421 33 551 10 63 Fax: 00421 33 551 26 24 CZ Dokumentace záruční opravy PL Przebieg napraw gwarancyjnych H A garanciális javitás dokumentálása SK Záznamy o záručných opravách CZ Číslo Datum příjmu Datum zakázky Číslo zakázky Závada Razítko Podpis H Sorszám Bejelentés időpontja Javítási időpont Javitási Jótállás új határideje munkalapszám Hiba jelleg oka PL Nr. Data zgłoszenia Data naprawy Nr. zlecenia Przebieg naprawy SK Číslo dodávky Dátum nahlásenia Dátum opravy Číslo objednávky Popis poruchy Pecsét Aláírás Stempel Podpis Pečiatka Podpis 02/07