AKR 631-666-812-966 AKR 943-948-952-995-996

Hasonló dokumentumok
fm Page 1 Tuesday, July 6, :39 PM AKR AKR 643

Összeszerelési és használati útmutató

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

PL KARTA INSTALACYJNA

PL KARTA INSTALACYJNA

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

Páraelszívó Használati útmutató CTB 6407 CTB 9407

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

fm Page 1 Friday, April 22, :37 PM

Harkány, Bercsényi u (70)

Beépített - kürtős - páraelszívó. Szerelési- és használati útmutató.

Felhasználói Kézikönyv

PÁRAELSZÍVÓ STILO/SP X A60 A90

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

C. Szerelési és beállítási útmutató

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

DK DK DK DK HC

EFC EFC

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

Használati útmutató A páraelszívó készülékhez

PL KARTA INSTALACYJNA

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

PL CZ SK H BG RO SL HR GB

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA EV8

PÁRAELSZÍVÓ LITHOS EG6 A45

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM: H22

ELSZÍVÓ KÜRTŐS - Használati utasítás

CS10.5. Vezérlõegység

AF2-647 FAGOR HUNGÁRIA KFT BUDAPEST, DAMJANICH U

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

FONTOS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK VESZÉLY: FIGYELEM:

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

LÉGFÜGGÖNY FS 60.9C FS 60.12C FS 90.9C FS 90.12C FS 120.9C FS C FS 60.9CT FS 60.12CT FS 90.9CT FS 90.12CT FS 120.9CT FS 120.

AF2-627 IX FAGOR HUNGÁRIA KFT BUDAPEST, DAMJANICH U

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Felhasználói útmutató a KVDH370 típusú hőmérőhöz

NE Benzol Éter Hígító NE NE NE 37

2. Telepítés HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Jellemzô adatok Centralis Receiver RTS. inteo Centralis Receiver RTS. Centralis Receiver RTS.

Használati útmutató. Páraelszívó EFA

TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ V1.0

PÁRAELSZÍVÓ

Használati- és szerelési útmutató EFC 9421 EFC Páraelszívók.

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Színes videókaputelefon, 3,5, kagyló nélküli, süllyesztett kivitel. Telepítési kézikönyv

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ZR 12 DMX Füstgép Felhasználói kézikönyv

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

PÁRAELSZÍVÓ SOLARIS EG6 X A100

HC ÖNTÖZÉSVEZÉRLŐ AUTOMATA

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

HUN. Páraelszívó Típus LCH655SSE. Használati útmutató

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

FLAP hajlékonyszárnyú nyílóajtó Szerelési utasítása

Szerelési kézikönyv. Modbus felületi PCB-panel készlet EKFCMBCB7

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

PÁRAELSZÍVÓ

PÁRAELSZÍVÓ IN-NOVA SMART X A60 A90

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Felhasználói Kézikönyv

Cirkónium kiégető kemence

Távirányító használati útmutató

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Wally1/2/3/4/4 PLUS. Programozási leírás. 1, 2, 3, és 4 csatornás rádiós vevő

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

Lumination TM rögzítőkészlet felületre szereléshez (ET sorozatú, felületre szerelt ET22 és ET14 készlethez)

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék különböző típusaira vonatkozik.

PÁRAELSZÍVÓ CONO A60 A90

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

ACK4 Láncos ablakmozgató motor

Elkötelezettek vagyunk a környezetvédelem iránt, elutasítjuk a túlcsomagolást.

AR5A107W mennyezeti ventilátor lámpa

Felhasználói kézikönyv

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Poolcontroller. Felhasználói leírás

Használati utasítás 741 BASE A60

AX-PH Az eszköz részei

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

TYPE: FSLA - FSLB - FSLC - FSLD I GB F E D HU

LED-es mennyezeti lámpa

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Átírás:

31833160.fm Page 1 Friday, April 1, 2005 6:48 PM SK H KARTA INSTALACYJNA Minimalna odległość od palników: 50 cm (od palników elektrycznych), 70 cm (od palników gazowych, olejowych lub węglowych. Jeżeli w instrukcjach instalacji kuchenki gazowej przewidziana została większa odległość w stosunku do odległości tutaj wskazanej, należy ją zastosować. Podczas montażu należy przestrzegać kolejności numeracji (1Ö2Ö3Ö...). Nie podłączać urządzenia do zasilania, zanim nie zostanie zakończony całkowicie jego montaż. Uwaga! Rura odprowadzająca dym i parę oraz kolanka nie są dostarczane i należy je zakupić oddzielnie. POPIS INSTALACE Minimální vzdálenost od sporáků: 50 cm (elektrické sporáky), 70 cm (sporáky na plyn, naftu nebo uhlí). Jestliže je v pokynech k instalaci plynového spotřebiče určena větší vzdálenost, než je uvedená vzdálenost, je nutné ji dodržet. Při montáži sledujte číslování (1Ö2Ö3Ö...). Spotřebič připojte k elektrické síti až po úplném dokončení instalace. Pozor! Nasávací trubka a pásky k upevnění nejsou součástí vybavení, musíte je zakoupit. INŠTALAČNÁ SCHÉMA Minimálna vzdialenost' od sporáka: 50 cm (elektrické sporáky), 70 cm (plynové sporáky, sporáky na naftu alebo uhlie. Ak pokyny na inštaláciu plynovej varnej dosky určujú väčšiu vzdialenost' ako je špecifikovaná, dodržiavajte ich. Pri montáži postupujte podľa číslic (1Ö2Ö3Ö...). Spotrebič nezapájajte do siete, kým nie je inštalácia úplne ukončená. Upozornenie! Rúra na odvádzanie dymov a upevňovacie svorky sa nedodávajú, musíte ich kúpit' samostatne. ÜZEMBE HELYEZÉSI ÚTMUTATÓ A tűzhelytől való minimális távolság: 50 cm (elektromos tűzhely), 70 cm (gáz-, olaj- vagy széntüzelésű tűzhely). Amennyiben a gáztűzhely üzembe helyezési útmutatója nagyobb távolságot ír elő, úgy azt kell betartani. A felszereléshez kövesse a számozást (1Ö2Ö3Ö...). A készüléket csak akkor szabad áram alá helyezni, ha a beüzemelés már megtörtént. Figyelem! Az elvezető cső és a rögzítőpántok nem tartozékok, így azokat külön meg kell vásárolni.

31833160.fm Page 2 Friday, April 1, 2005 6:48 PM RUS СХЕМА УСТАНОВКИ Минимальное расстояние до конфорок: 50 см (электрические конфорки), 70 см (газовые, керосиновые или угольные конфорки). Если инструкцией по установке газовой плиты предусмотрено большее расстояние, то данное указание должно быть выполнено. Последовательность действий при монтаже должна соответствовать нумерации (1Ö2Ö3Ö...). Не подключайте прибор к сети до тех пор, пока его установка не будет полностью закончена. Внимание! Выпускная труба и крепежные хомуты не входят в комплект поставки и приобретаются отдельно. BG КАРТА ЗА ИНСТАЛИРАНЕ Минимално разстояние от печки: 50 см (електрически печки), 70 см (печки с газ, нафта или въглища). Ако в инструкциите на устройството за готвене на газ е указано по-голямо разстояние за тази спецификация, трябва да се изпълнява това разстояние. За монтаж следвайте номерацията (1Ö2Ö3Ö...). Не включвайте захранването на уреда, докато инсталирането не е завършено докрай. Внимание! Тръбата за отвеждане не е предоставена и трябва да се закупи отделно. FIȘA DE INSTALARE Distanţa minimă de la arzătoare: 50 cm (arzătoare electrice), 70 cm (arzătoare pe bază de gaze, petrol sau cărbune). Dacă instrucţiunile de instalare ale mașinii de gătit cu gaz specifică o distanţă mai mare decât cea indicată, trebuie să ţineţi cont de ea. Pentru montaj urmaţi numerotarea (1Ö2Ö3Ö...). Nu branșaţi aparatul la curent până când nu terminaţi definitiv operaţia de instalare. Atenţie! Tubul de evacuare și manșoanele de fixare nu fac parte din dotare și trebuie să fie cumpărate separat. INSTALLATION DATA SHEET Minimum height above cooker: 50 cm (electric cookers), 70 cm (gas, gas oil or coal cookers). If the installation instructions for a gas cooker specify a greater distance, then this distance must be observed. To install, follow steps (1Ö2Ö3Ö...). Do not connect the hood to the electrical power supply until installation is completed. Warning! The exhaust pipe and clamps are not supplied and must be bought separately.

31833160.fm Page 3 Friday, April 1, 2005 6:48 PM a a a

31833160.fm Page 14 Friday, April 1, 2005 6:48 PM ÜZEMBE HELYEZÉS - SZERELÉSI UTASÍTÁSOK Ha van, vegye ki a külső elszívólapot és zsírszűrőbetéte(ke)t. A gőzfogó előzetes csatlakoztatása a motorblokkhoz (ha van): (a.) csúsztassa rá a gőzfogót a motorblokk sínjeire (vegye le a futást blokkoló két csavart a gőzfogóról, ha azok fel vannak szerelve), (b.) végezze el a kezelőlap és az izzók bekötését, (c.) majd a rögzítést 14 csavarral (max). 1. A felezővonalnak megfelelően húzzon egy vonalat a falon, egészen a mennyezetig. 2. Tegye fel a fúrási sémát a falra: a fúrási sémán található függőleges felezővonalnak egybe kell esnie a falra húzott felezővonallal, továbbá a séma alsó szélének és a készülék alsó szélének szintén egybe kell esnie. 3. A rögzítőkengyelt a fúrási sémára helyezve - azt pontosan az előrajzolt derékszögre illesztve - jelölje be a kialakítandó két külső furat helyét, végezze el a fúrást, vegye le a fúrási sémát, helyezzen be 2 darab fali tiplit, majd a készülék rögzítőkengyelét erősítse a falhoz 2 darab 5x45 mm-es csavarral. 4. Akassza fel a készüléket a rögzítőkengyelre, majd állítsa be a távolságot (5.) és a vízszintes síkot (6.). 5. A készülék belsejéből jelölje meg a készülék végleges rögzítéséhez szükséges 2 furatot. 6. Vegye le a készüléket a rögzítőkengyelről, készítse el a furatot (9. - Ø 8 mm - lásd a 7. lépést), helyezzen be 2 darab fali tiplit (10.). 7. A kéményrögzítő-kengyelt G a mennyezethez csatlakozó falra szerelje fel (a kengyelen levő kis lyuknak egybe kell esnie az előzetesen a falra húzott vonallal - 1. lépés), majd végezze el a rögzítést 2 darab fali tiplivel (Ø 8 mm) és 2 csavarral (12.). 8. Akassza fel a készüléket az alsó rögzítőkengyelre. (14.) A készüléket 2 darab 5x45 mm-es csavarral erősítse véglegesen a falhoz (EZ MINDENKÉPPEN SZÜKSÉGES), majd a furatokat zárja le 2 dugóval (ha azok külsők és látszanak). 9. Az elszívócsövet úgy csatlakoztassa a csatlakozógyűrűhöz B, hogy a cső közvetlenül a kültérbe (kivezetéses változat) vagy a légterelőhöz (keringetéses változat) vezessen. A légterelőt F 4 csavarral (a 120 cm széles típusnál 2 csavarral) kell a kéményrögzítő-kengyelhez G erősíteni, de ha le van szerelve, akkor a csatlakozógyűrűt (bajonettzáras) 1 csavarral kell a légterelőhöz F rögzíteni. 10. Végezze el az elektromos bekötést. 11. Tegye fel a kéményeket, és 2 csavarral (17a) erősítse azokat a kéményrögzítő-kengyelhez G (17b). 12. Csúsztassa el az elszívóblokk teljes eltakarásáig a kémény alsó részét, amíg az bele nem megy a készülék fölötti ülkébe. 13. (Csak a 120 cm széles típusnál) 2 csavarral rögzítse a kémény alsó részét a készülékhez. Helyezze vissza a zsír/szűrő(ke)t és - ha van - a külső elszívólapot, majd ellenőrizze a készülék hibátlan működését. Figyelem! Csak az AKR 996 típusnál: végezze el a főzőfelület kiválasztását és az érzékelők kézi kalibrálását. Ehhez olvassa el a következő oldalon a "Fontos tudnivalók - az első használat alkalmával" című fejezetet. 1. Kezelőlap. 2. Zsírszűrő. 3. Halogén lámpák. 4. Gőzfogó. 5. Teleszkópszerű kémény. 6. Külső elszívólap (ahol van) és akasztófogantyú (f3). 7. Érzékelők (csak egyes típusoknál). 6 SK H RUS BG

31833160.fm Page 15 Friday, April 1, 2005 6:48 PM Analóg kezelőlap TERMÉKISMERTETŐ LAP Világítás : bekapcsolásához állítsa a kapcsolót jobbra vagy nyomja meg a gombot. Elszívási teljesítmény/sebesség : a teljesítmény/sebesség növeléséhez (vagy az elektromos szelep kinyitásához ) állítsa a kapcsolót jobbra vagy nyomja meg a következő gombot. Digitális kezelőlap érzékelőkkel A készülékbe szerelt érzékelők kétféle üzemmód alkalmazását teszik lehetővé: Automata üzemmód és Kézi üzemmód. Automata üzemmód: a külső hőmérsékletnek (és hőnek) a készülék érzékelői által mért nagysága és változása alapján a készülék automatikusan bekapcsol. Lásd a 3. gomb működésének a leírását. Kézi üzemmód: a készülék a felhasználó által végzett beállítások alapján kapcsol be. A gombok leírása 1. OFF/Stand by gomb: A készülék OFF helyzetében minden kezelőszerv ki van kapcsolva (minden LED sötét). A stand-by helyzetben a készülék "Kézi üzemmód" funkcióra alkalmas, és világít a C LED. 2. Világításkapcsoló ON/OFF gomb: mindig, vagyis a készülék OFF helyzetében is működik. 3. "Automata üzemmód" ON/OFF gomb: ehhez az üzemmódhoz kell megnyomni (világít a C és az E LED), amire a készülék automatikusan bekapcsol és kiválasztja a megfelelő elszívási teljesítményt a külső hőmérsékletnek (és hőnek) a készülék érzékelői által mért nagysága és változása alapján. A "Kézi üzemmód" ismételt bekapcsolásához nyomja meg újra: ekkor kikapcsol az E LED és csak a C LED (stand by) világít. A főzés befejezése után a készülék néhány percig még működik, de a 3. vagy 1. gomb megnyomásával ki is kapcsolható. A motor leállásától számított néhány perc eltelte után kikapcsol az automata funkció (világít az E LED). Ha a készüléket Automata üzemmódban kívánja használni, akkor azt a főzés kezdetekor mindig be kell kapcsolnia. 4. ON/OFF gomb az intenzív elszívás szabályozásához "Kézi üzemmód" esetén (világít a D LED): megnyomásakor a készülék 5 percig működik ezen a teljesítményen, majd visszatér az előzetesen beállított elszívási teljesítményre. 5.-6. Gombok az elszívási teljesítmény szabályozásához 1-2 - 3 "Kézi üzemmód" esetén. A LED-ek leírása A. A szénszűrő telítettségének LED kijelzője: világítása azt jelzi, hogy szükség van a szénszűrő tisztítására vagy cseréjére. A működtetéshez azonban ezt a kijelzőt be kell állítani: ennek érdekében nyomja meg egyszerre a 4 és a 5 gombot - előbb a B LED, majd az A LED kezd világítani arra utalva, hogy a szénszűrő telítettségének kijelzése aktív állapotban van. B. A zsírszűrő telítettségének LED kijelzője: világítása azt jelzi, hogy szükség van a zsírszűrő tisztítására. C. "Stand by" LED kijelző. D. Az intenzív sebesség működésének LED kijelzője. E. Az "Automata üzemmód" működésének LED kijelzője. F. Az 1. fokozatú elszívási teljesítmény (sebesség) működésének LED kijelzője. G. A 2. fokozatú elszívási teljesítmény (sebesség) működésének LED kijelzője. H. A 3. fokozatú elszívási teljesítmény (sebesség) működésének LED kijelzője. A szűrőkijelzők nullázása: A szűrők tisztítása vagy cseréje után a készülék Stand by helyzetében tartsa lenyomva 3 másodpercnél hosszabb időn keresztül az 1 gombot. Biztonsági funkció: KIZÁRÓLAG stand-by helyzetben, amikor a készülék - az érzékelők által mért ERŐS és HIRTELEN hőmérsékletnövekedés esetén - bekapcsolja az "Automata üzemmód" funkciót és szükség esetén kiválaszt egy megfelelő elszívási teljesítményt. Fontos tudnivalók - az első használat alkalmával: Válassza ki a főzőfelület típusát: a megfelelő "leolvasás" érdekében az érzékelőket az alábbiak szerint kell kalibrálni a főzőfelület típusa alapján: a készülék OFF helyzetében addig tartsa egyszerre lenyomva a 3. és 4. gombot, amíg nem kezd el világítani gázüzemnél a F LED, indukciós üzemnél a G LED, illetve elektromos üzemnél a H LED. Az érzékelők automata és kézi kalibrálása: a készülék automatikusan elvégzi az érzékelők működésének a kalibrálását, de bizonyos körülmények között (pl. tartós áramszünet vagy az első használat alkalmával) a kalibrálás kézzel is elvégezhető úgy, hogy a készülék OFF helyzetében 3 másodpercnél hosszabb időn keresztül tartsa lenyomva egyszerre a 5 és a 6 gombot, vagy várja meg, amíg a készülék magától elvégzi a kalibrálást. SK H RUS BG

31833160.fm Page 16 Friday, April 1, 2005 6:48 PM Karbantartás A készülék áramellátását MINDIG kapcsolja ki. Mossa ki a zsírszűrőt és a szénszűrőt havonta egyszer mosogatógépben a legmagasabb hőmérsékleten, normál mosogatószert használva. Ajánlatos a szűrőt egyedül mosni. A mosást követően a szénszűrőt a reaktiváláshoz 10 percen keresztül 100 C-on kell szárítani sütőben. A szénszűrőt 3 évente kell cserélni. Vegye ki a zsírszűrőt - 1. ábra: a kiemeléshez húzza hátra a rugós akasztófogantyút (f1) és lefelé nyomva vegye ki a szűrőt (f2). A külső elszívólapot (ha van) ugyanolyan gyakran tisztítsa, mint a zsírszűrőt, és ehhez egy ruhadarabot és nem túl sűrű folyékony tisztítószert használjon. Soha ne alkalmazzon dörzshatású anyagokat. A érzékelő üvegét gyakran tisztítsa meg. Az izzók cseréje 1. Emelőként egy kisméretű éles csavarhúzót vagy hasonló szerszámot (m - 1. ábra) használva vegye ki a mennyezeti világítást (p - 1. ábra). 2. Cserélje ki a nem működő izzót. Csak max. 20 wattos halogén izzókat használjon, ügyelve arra, hogy kézzel ne érjen hozzájuk. 3. Szerelje vissza a mennyezeti világítást (rögzítés bepattintással). A szénszűrő felszerelése: 1. Emelje ki a zsírszűrőt (f1/f2-1. ábra). 2. A gombokat 90 -kal elforgatva vegye le a szűrőtartó-keretet (g - 2. ábra). 3. Helyezze be a szénszűrőt (i - 2. ábra) a szűrőtartókeret belsejébe (h - 2. ábra). A szűrőtartó-keret és a zsírszűrő visszahelyezéséhez fordított sorrendben járjon el. 1. ábra f3 * Csak egyes típusoknál 2. ábra SK H RUS BG