Bemutatták Eugenio Barba új könyvét a Nemzeti Színházban



Hasonló dokumentumok
ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

30. évfolyam sz. AETAS TÖRTÉNETTUDOMÁNYI FOLYÓIRAT. A kiadványt szerkesztette: PELYACH ISTVÁN

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 24. Beauty and the Beast. A szépség és a szörnyeteg 1. rész

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ


7. osztály Angol nyelv

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés)

EGYSZERŰNEK TŰNIK IV. RÉSZ

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

Construction of a cube given with its centre and a sideline

Using the CW-Net in a user defined IP network

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2015 B CSOPORT

ISMÉTLÉS 2. IGEIDŐK-SPECIÁLIS ESETEK

Széchenyi István Egyetem

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2011 B CSOPORT. for on off by to at from

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD Szerkezetek 3. rész

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

szcenárium tartalom / content IV. évfolyam 4. szám, április

PONTOS IDŐ MEGADÁSA. Néha szükséges lehet megjelölni, hogy délelőtti vagy délutáni / esti időpontról van-e szó. Ezt kétféle képpen tehetjük meg:

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

ALAPFOK KÉTNYELVŰ HALLÁS UTÁNI ÉRTÉS ANGOL NYELV

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

Lesson 1 On the train

KERÜLETI DIÁKHETEK VERSENYKIÍRÁS 2017.

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

MODÁLIS SEGÉDIGÉK (Modal Auxiliaries)

Vakáció végi akció Ukrajnában

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

It Could be Worse. tried megpróbált while miközben. terrifying. curtain függöny

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

Correlation & Linear Regression in SPSS

7. Bemutatom a barátomat, Pétert. 8. Hogy hívják Önt? 9. Nagyon örülök, hogy találkoztunk. 10. Nem értem Önt. 11. Kérem, beszéljen lassabban.

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Nebuló Alapítvány a Gyerekekért Megyei idegen nyelvi verseny (2015. november 27.)

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

I must go now. He said he must leave early. You must learn the poem by heart.

WHO IS WHO? Lecke (Középhaladó 2/1) PEOPLE AROUND PART I. - KÖRÜLÖTTÜNK ÉLŐ EMBEREK I. RÉSZ

ISMÉTLÉS 4. (MÓDBELI) SEGÉDIGÉK

7 th Iron Smelting Symposium 2010, Holland

EGY KIS ZŰRZAVAR. Lecke (Középhaladó 1. / 1.) SOMETIMES, SOMETIME VAGY SOME TIME?

Prepositions Előljárószavak, prepozíciók

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

TANMENETJAVASLATOK. Általánosságban: egy lecke mindig egy heti anyagot jelent, a heti óraszámnak megfelelően.

Phenotype. Genotype. It is like any other experiment! What is a bioinformatics experiment? Remember the Goal. Infectious Disease Paradigm

Daloló Fülelő Halász Judit Szabó T. Anna: Tatoktatok Javasolt nyelvi szint: A2 B1 / Resommended European Language Level: A2 B1

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Király Linda - Can't Let Go dalszöveg - lyrics

HALLÁS UTÁNI SZÖVEGÉRTÉS 25. Beauty and the Beast Chapter Two Beauty s rose

Unit 10: In Context 55. In Context. What's the Exam Task? Mediation Task B 2: Translation of an informal letter from Hungarian to English.

82. FELADATLAP 3 feladat 3 szinten

KJF NYELVVIZSGAKÖZPONT KÉTNYELVŰ ANGOL ALAPFOKÚ ÍRÁSBELI MINTAFELADATSOR

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

MY ENGLISH BOOK Class 4

Angol C nyelvi programkövetelmény

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

6. évfolyam Angol nyelv

Tel.: (+361) , FAX: (+361) vagy Honlap:

Active / Passive Verb Forms Cselekvő és szenvedő igék

Néhány folyóiratkereső rendszer felsorolása és példa segítségével vázlatos bemutatása Sasvári Péter

OLYMPICS! SUMMER CAMP

A rosszindulatú daganatos halálozás változása 1975 és 2001 között Magyarországon

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

JAVÍTÓ VIZSGA ANGOL NYELV 2015/2016

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

PAST ÉS PAST PERFECT SUBJUNCTIVE (múlt idejű kötőmód)

Átírás:

Bemutatták Eugenio Barba új könyvét a Nemzeti Színházban 2015. április 11. szombat, 16:03 Könyvbemutatón ismerhették meg az érdeklődők Eugenio Barba olasz rendező Hamu és gyémánt országa című új könyvét a Nemzeti Színházban. Eugenio Barba s new book has been presented in National Theater Those interested, in National Theater, could get to know The Land of Ashes and Diamonds the book written by the Italian director Eugenio Barba. Vidnyánszky Attila, a Nemzeti Színház főigazgatója a szombati könyvbemutatón elmondta: a Nemzeti Színház Kiskönyvtárának első kiadványaként megjelenő kötet méltó indítása a sorozatnak. A kötet első részében Barba lengyelországi tanulmányairól és mesterével, Jerzy Grotowskival való kapcsolatáról ír, második része pedig Grotowski 26 hozzá írt levelét tartalmazza. Attila Vidnyászky, chief managing and artistic director of National Theater said: this paperback volume is a worthy starter of a serial called the Mini-Library of National Theater. The first half of the volume is about the apprenticeship of Barba in Poland and of the connection with his master Jerzy Grotowski while in the second part one can read 26 letters of Grotowski to Barba. Fotó: Marjai János/MTI

A könyvbemutatón Eugenio Barba felidézte, hogy fiatal, lelkes nyugati kommunistaként hogyan ment a paradicsomnak képzelt Lengyelországba, hogyan ábrándult ki néhány hónap alatt a rendszerből, és mégis mi az, amit ott megtanult. A színház politika más eszközökkel, ezt vallom továbbra is, és bár már nem vagyok kommunista, még mindig az igazságtalanság ellen küzdök, akárcsak fiatal koromban. Ebben a küzdelemben pedig számomra a színház a megoldás hangoztatta. During the book presentation Barba recalled when, as an enthusiastic young communist, he decided to go to Poland, he imagined it should be a Paradise and how, in a few months, he has been disillusioned of the regime, and still, how much learning he could get there. The theater is continuation of politics by other means, this remained my credo. Well, though I am not a communist at all but still I struggle against injustice as I did when I was young. And in this struggle the theater is a solution for me. he asserted. Lengyelországi tapasztalataiért többek között azért hálás, mert a szocializmusból ugyan gyorsan kiábrándultam, de ezzel egyúttal sikeresen beoltottak minden ideológia ellen. Az országot elhagyván valódi színházat akart csinálni, de nem kapott munkát, ezért megalapította saját társulatát idézte fel az Odin Színház 1964-es indulását. Among others he is grateful for his experiences in Poland because although I got to be disenchanted of the socialism quite fast, but at the same time I got the right vaccine that made me immune against any kind of ideology. Having been expelled from Poland, ha wanted to make real theater but he didn t get job, so he founded his own company called he up the 1964 outset of Odin Teatret.

Fotó: Marjai János/MTI A színházcsinálásban szinte méterről-méterre kell haladni mint egy katona. Egy méter egy nézőnek felel meg. Egy 1985-ös bécsi fellépésünkön két métert foglaltam el: a két néző apa és fia volt, a fiú most éppen itt ül mellettem utalt Regős Jánosra, a Szkéné Színház volt művészeti vezetőjére, akinek meghívására az Odin Színház 1985-től kezdve többször vendégszerepelt Magyarországon, és aki a most megjelent kötet első részének fordítását is jegyzi. In doing theater one has to pace from meter to meter like a soldier. One meter corresponds to one spectator. In a Vienna performance I took two meters: the two spectators were father and his son, and the son is sitting now right beside me. referred to János Regős, former artistic leader of Szkéné Theater who invited the Odin Theatret to Hungary first in 1985 and then many more times and who is the translator of the first half of this book. Pályi András író, színháztörténész, a kötetben szereplő Grotowski-levelek fordítója szerint a könyvből egy megrendítően szép barátság története bontakozik ki, amely egészen a lengyel rendező 1990-es évek végén bekövetkezett haláláig tartott. Pályi András úgy vélte: bár Grotowski hatása óriási volt többek között a magyar színházi életre is, közvetlenül nem folytatható az a színház, amit ő csinált. Egy dolog folytatható: az a kíméletlen, önmagát állandóan megkérdőjelező gondolkodás, ami őt állandóan vezette. Ez más művészeket is vezethet, de ez végül akár más típusú színházat is eredményezhet - tette hozzá. According to András Pályi, writer, theater historian, translator of the Grotowski s letters in the book, the story of a movingly nice friendship unfolds here that lasted until up to the death of the Polish director in the end of the 90 s. Pályi thinks that although the influence of Grotowski was enormously big on Hungarian theater life, there is no chance of any direct continuation of what he did. One thing that can still be continued: that ruthless and relentless, permanently self-questioning thinking that led him all along his carrier. This can lead some other artists as well but as a result finaly h/she may arrive in some different type of a theater. he added.

Grotowski vendégségben Barba holstebrói színházában (1971) fotó: Odin Teatret, nemzetiszinhaz.hu Eugenio Barba felidézte a Grotowski széleskörű ismertségéhez vezető magyar szálat is. Hont Ferenc színházesztéta 1962-ben érkezett hozzánk Lengyelországba, ahol megnézte az egyik előadásunkat, majd azt mondta Grotowskinak: ez a játékmód formalista, és mi Magyarországon ellene vagyunk a formalizmusnak. Aztán megkérte arra, hogy írjon egy könyvet a módszeréről, amit ők majd kiadnak magyarul, hogy lássák a fiatal magyar rendezők, mit nem szabad csinálni. Grotowski elfogadta a felkérést, majd szólt nekem, hogy akkor írjam meg a könyvet. Így született meg az első róla szóló könyv, franciául, majd olasz és magyar fordításban is, ami nagyban hozzájárult az ismertségéhez emlékezett vissza Barba. Eugenio Barba recalled the Hungarian thread that has helped Grotowski up to the world fame. Ferenc Hont the theater aesthete came to us in Poland in 1962 and he saw one of our performances. He said to Grotowski: this way of acting is formalistic and we in Hungary are against the formalism. And then he asked him to write a book about his method that they should publish in Hungarian in order to inform the young Hungarian directors about what they must not do in theater. Grotowski has taken the request, and then asked me to write the book. So the first book on him has been born first in French, then in Italian and Hungarian translation which contributed quite much to make him known. recalled Barba. Eugenio Barba Dél-Olaszországban született 1936-ban. 1954-ben emigrált Norvégiába, majd a Hamu és gyémánt című Wajda-film hatására Lengyelországba ment, ahol 1961-től 1964-ig Grotowski közeli munkatársaként dolgozott. 1964-ben alapította meg az Odin Színházat (Odin

Teatret), amely 1966-tól a dániai Holstebróban működik. Könyvek, tanulmányok sorát jelentette meg, amelyek napjaink színházelméleti alapművei közé tartoznak. Több rangos nemzetközi díj tulajdonosa, a világ számos egyetemének tiszteletbeli doktora. Magyarul eddig két könyve jelent meg, a Kísérletek színháza 1965-ben, a Papírkenu 2001-ben látott napvilágot. Born in 1936 in South-Italy Eugenio Barba migrated to Norway in 1954, then affected by the film Ashes and Diamonds he went to Poland where he worked as close collaborator of Grotowski. In 1964 he founded the Odin Teatret which since 1964 has been working in Holsebro Denmark. He published a series of books, studies that belong to the fundamental works of today s theater theory, winner of several prestigious international awards and holder honorary doctorates of numerous universities. Till now two of his books have been published in Hungarian language: The Theatre of Experiments in 1965, Papercanoe in 2001. Társulata 1985-től kezdve többször fellépett a Szkéné Színházban, utoljára 2001-ben jártak itt. Az idei Madách Nemzetközi Színházi Találkozón április 24-én és 25-én The Chronic Life című előadásukat láthatja a budapesti publikum. A szombat délelőtti könyvbemutató után egész napos szakmai programok munkabemutató, filmvetítés, háttérbeszélgetések kezdődtek a Nemzeti Színházban Eugenio Barba és Julia Varley, az Odin Színház színésze részvételével. Since 1985 his company has performed in Szkéné Theater several times, at last in 2001. By this year s MITEM festival the Budapest audience can see The Chronic Life by Odin on 24-25 th. April. After the Saturday morning book presentation a full day program has started when work demonstration, film projection, and panel talks took place in the National Theatre with participation of Eugenio Barba and the actress Julia Varley.