Kamera cyfrowa VP-M2050S(B)/M2100S(B) /M2200S(B) Digitális kamkorder VP-M2050S(B)/M2100S(B) /M2200S(B) AF Automatyczna regulacja ostroêci CCD Przetwornik obrazu CCD LCD WyÊwietlacz ciek okrystaliczny AF CCD LCD Auto fókusz Töltéscsatolt eszköz Folyadékkristályos képernyœ Podr cznik u ytkownika Przed przystàpieniem do eksploatacji urzàdzenia nale y dok adnie przeczytaç niniejszà instrukcj i zachowaç jà na przysz oêç. Urzàdzenie spe nia za o enia dyrektyw 89/336 CEE, 73/23 CEE, 98/68 CEE. Stosowaç wy àcznie zatwierdzone akumulatory. W przeciwnym wypadku mo e wyst powaç zagro enie przegrzaniem, po arem lub wybuchem. Firma Samsung nie ponosi odpowiedzialnoêci za problemy powsta e w wyniku stosowania nieodpowiednich akumulatorów. Használati útmutató MielŒtt a készüléket használatba venné, kérjük, figyelmesen olvassa el a kezelési útmutatót, és Œrizze meg, hogy késœbb is utánanézhessen a tudnivalóknak. A termék megfelel a 89/336 CEE, 73/23 CEE, 93/68 CEE irányelvek elœírásainak. Csak a gyártó által jóváhagyott akkumulátort használjon. Egyébként az akku túlmelegedhet, tüzet vagy robbanást okozhat. A Samsung nem felelœs a nem ajánlott akkumulátorok okozta problémákért. AD68-00906L
Spis treêci Tartalomjegyzék i informacje o bezpieczeƒstwie... 8 Zalecenia dotyczàce kamery...8 dotyczàce praw autorskich...9 dotyczàce kondensacji wilgoci...9 dotyczàce kamery...9 dotyczàce akumulatora...10 dotyczàce obiektywu...11 dotyczàce wyêwietlacza LCD...11 Zalecenia dotyczàce serwisowania...11 Zalecenia dotyczàce cz Êci zamiennych...11 Informacje o kamerze... 12 Funkcje...12 Akcesoria dostarczane z kamerà...13 Nazwy cz Êci... 14 Widok z ty u (lewa strona)...14 Widok od spodu (prawa strona)...15 WyÊwietlacz LCD...16 Menu ekranowe (w trybie Nagryw. wideo i Odtw. wideo)...16 Menu ekranowe (w trybie Fotografowanie i WyÊw. zdj ç)...17 Menu ekranowe (w trybie Odt. MP3/Zapis g osu/ Odtw. g osu)...18 Eksploatacja akumulatora... 19 Instalowanie/wyjmowanie akumulatora...19 Konserwacja akumulatora...20 adowanie akumulatora...23 Korzystanie z funkcji resetowania sprz tu...23 Kolory diod LED...24 Tudnivalók és biztonsági óvintézkedések...8 A kamera védelme és gondozása...8 A SZERZÃI JOGRA vonatkozó tudnivalók...9 Páralecsapódásra vonatkozó tudnivalók...9 A kamkorderre vonatkozó tudnivalók...9 Az akkumulátorra vonatkozó tudnivalók...10 Az objektívre vonatkozó megjegyzés...11 Az LCD-képernyŒvel kapcsolatos tudnivalók...11 A szervizeléssel kapcsolatos óvintézkedések...11 A pótalkatrészekkel kapcsolatos óvintézkedések...11 A kamkorder szolgáltatásai és tartozékai... 12 Szolgáltatások...12 A kamkorderhez mellékelt tartozékok...13 A kezelœszervek megnevezése...14 Hátul- és bal oldalnézet...14 Jobb oldal- és alulnézet...15 LCD-képernyŒ...16 OSD (képernyœkijelzœ video felvétel és lejátszás üzemmódban)...16 OSD (képernyœkijelzœ fénykép felvétel és lejátszás üzemmódban)...17 OSD (képernyœkijelzœ MP3 lejátszás, hangfelvétel éshanglejátszás üzemmódban)...18 Az akkumulátor használata... 19 Az akkumulátor behelyezése és kivétele...19 Az akkumulátor karbantartása...20 Az akkumulátor töltése...23 A gyári alapértékek visszaállítása...23 A LED színe...24 2
Spis treêci Informacje podstawowe... 24 Korzystanie z wyêwietlacza LCD...24 Przed przystàpieniem do eksploatacji kamery...25 Korzystanie z przycisku funkcyjnego...26 Korzystanie z przycisku DISPLAY...27 Regulacja wyêwietlacza LCD...28 Struktura folderów i plików...29 Czas nagrywania i pojemnoêç...30 Wybieranie rodzaju pami ci...32 Korzystanie z karty pami ci (wyposa enie dodatkowe)...33 Wybór trybu i menu...34 Tryb wideo... 35 Nagrywanie...36 Nagrywanie...36 Powi kszanie i pomniejszanie...37 Odtwarzanie...38 Odtwarzanie na wyêwietlaczu LCD...38 Wybieranie opcji plików...40 Usuwanie plików wideo...40 Blokowanie plików wideo...41 Kopiowanie plików wideo...42 Wybór wielokrotny...43 Ustawianie opcji odtwarzania...44 Konfigurowanie ró nych funkcji...45 Ustawianie rozmiaru pliku wideo...45 Ustawianie jakoêci pliku wideo...46 Ustawianie trybu nagrywania pliku wideo...47 Konfigurowanie zewn trznego wejêcia/wyjêcia...48 Ustawianie ostroêci...49 Ustawianie funkcji elektronicznego stabilizatora obrazu (ESO)..50 Ustawianie balansu bieli...51 Tartalomjegyzék Az elsœ lépések...24 Az LCD monitor használata...24 A kamera üzembe helyezése elœtt...25 A funkciógomb használata...26 A DISPLAY gomb használata...27 Az LCD monitor beállítása...28 A mappák és fájlok szerkezete...29 Felvételi idœhatárok és tárkapacitások...30 A memóriatípus kiválasztása...32 Memóriakártya használata (opcionális kiegészítœ)...33 Üzemmód- és menüválasztás...34 Video üzemmód...35 Felvétel...36 Felvétel...36 Közelítés és távolítás...37 Lejátszás...38 Lejátszás az LCD-képernyŒn...38 Fájlok kiválasztása...40 Videofájlok törlése...40 Videofájlok zárolása...41 Videofájlok másolása...42 Több elem kiválasztása...43 A Lejátszás opció beállítása...44 Különféle funkciók beállítása...45 A videofájlok méretének beállítása...45 A videofájlok minœségének beállítása...46 A videofájl felvételi módjának beállítása...47 A külsœ bemenet/kimenet beállítása...48 A fókusz beállítása...49 Az EKS (Elektronikus képstabilizátor) beállítása...50 A fehér-egyensúly beállítása...51 3
Spis treêci Tartalomjegyzék 4 Ustawianie funkcji ekspozycji automatycznej (Program AE)...52 Ustawianie trybu kompensacji tylnego oêwietlenia (BLC)...53 Ustawianie funkcji efektów specjalnych...54 Regulacja zoomu cyfrowego...55 Konfiguracja automatycznej kontroli podêwietlenia...56 Tryb Zdj cia... 57 Fotografowanie...58 Wykonywanie zdj ç...58 Powi kszanie i pomniejszanie...59 Oglàdanie...60 Oglàdanie zdj ç na wyêwietlaczu LCD...60 Wybieranie opcji plików...61 Usuwanie plików zdj ç...61 Blokowanie plików zdj ç...62 Kopiowanie plików zdj ç...63 Konfigurowanie funkcji DPOF (Digital Print Order Format)...64 Wybór wielokrotny...65 Konfigurowanie ró nych funkcji...66 Ustawianie rozmiaru pliku zdj cia...66 Ustawianie lampy b yskowej...67 Ustawianie ostroêci...68 Ustawianie balansu bieli...69 Ustawianie trybu kompensacji tylnego oêwietlenia (BLC)...70 Konfiguracja automatycznej kontroli podêwietlenia...71 A Program AE (Programozott automatikus exponálás) beállítása...52 A EFK (Ellenfény-kompenzáció) beállítása...53 Az effektusok beállítása...54 A digitális zoom beállítása...55 A háttérvilágítás automatikus vezérlésének beállítása...56 Kép üzemmód...57 Képrögzítés... 58 Fényképek készítése...58 Közelítés és távolítás...59 Megtekintés...60 A fényképek megtekintése az LCD-képernyŒn...60 Fájlok kiválasztása...61 A Fényképfájlok törlése...61 A Fényképfájlok zárolása...62 A Fényképfájlok másolása...63 A DPOF (Digitális nyomtatási parancsformátum) funkció...64 Több elem kiválasztása...65 Különféle funkciók beállítása...66 A fényképfájlok méretének beállítása...66 A vaku beállítása...67 A fókusz beállítása...68 A fehér-egyensúly beállítása...69 A EFK (Ellenfény-kompenzáció) beállítása...70 A háttérvilágítás automatikus vezérlésének beállítása...71 Tryb MP3/Dyktafon/Korzystanie z przeglàdarki plików... 72 MP3 üzemmód/diktafon üzem-mód/a fájlböngészœ használata... 72 Tryb MP3...73 Zapisywanie muzyki za pomocà kamery...73 MP3 üzemmód...73 Kopiowanie plików muzycznych do kamery...73 Zene betöltése a kamerába...73 Odtwarzanie...74 Zenefájlok másolása a kamerába...73 Lejátszás...74
Spis treêci Tartalomjegyzék Odtwarzanie plików muzycznych...74 Wybieranie opcji plików...75 Konfigurowanie funkcji odtwarzania z powtarzaniem...75 Usuwanie plików muzycznych...76 Blokowanie plików muzycznych...77 Kopiowanie plików muzycznych...78 Konfigurowanie funkcji odtwarzania losowego...79 Dyktafon... 80 Nagrywanie...80 Nagrywanie g osu...80 Odtwarzanie...81 Odtwarzanie plików dêwi kowych...81 Wybieranie opcji plików...82 Usuwanie plików dêwi kowych...82 Blokowanie plików dêwi kowych...83 Kopiowanie plików dêwi kowych...84 Korzystanie z przeglàdarki plików... 85 Usuwanie plików lub folderów...85 Blokowanie plików...86 Kopiowanie plików lub folderów...87 WyÊwietlanie informacji o plikach...88 Konfigurowanie ustawieƒ kamery... 89 Regulacja wyêwietlacza LCD...90 Regulacja jasnoêci wyêwietlacza LCD...90 Regulacja kolorów wyêwietlacza LCD...91 Ustawianie daty/godziny...92 Ustawianie godziny...92 Ustawianie daty...93 Ustawianie formatu daty...94 Zenefájlok lejátszása...74 Fájlok kiválasztása...75 Ismételt lejátszás...75 Zenefájlok törlése...76 Zenefájlok zárolása véletlen törlés ellen...77 Zenefájlok másolása...78 Véletlenszerı lejátszás beállítása...79 Diktafon üzemmód...80 Felvétel...80 Hangfelvétel...80 Lejátszás...81 Hangfelvételek lejátszása...81 Fájlok kiválasztása...82 Hangfelvételek törlése...82 Hangfelvételek zárolása véletlen törlés ellen...83 Hangfelvételek másolása...84 A fájlböngészœ használata...85 Fájlok vagy mappák törlése...85 Fájlok zárolása véletlen törlés ellen...86 Fájlok vagy mappák másolása...87 A fájlok adatainak megtekintése...88 A kamera beállítása... 89 Az LCD monitor beállítása...90 Az LCD fényerejének beállítása...90 Az LCD színének beállítása...91 A dátum/idœ beállítása...92 Pontos idœ beállítása...92 Dátum beállítása...93 Dátum formátumának beállítása...94 5
Spis treêci Tartalomjegyzék 6 Ustawianie formatu godziny...95 Konfigurowanie systemu...96 Konfigurowanie funkcji automatycznego wy àczania...96 Konfigurowanie funkcji demonstracji...97 Ustawianie trybu rozruchu...98 Konfigurowanie funkcji numeru pliku...99 Ustawianie sygna u dêwi kowego...100 WyÊwietlanie informacji o wersji...101 Konfigurowanie pami ci...102 Wybieranie rodzaju pami ci...102 Formatowanie pami ci...103 WyÊwietlanie informacji o iloêci wolnego miejsca w pami ci...104 Ustawianie j zyka...105 Wybór j zyka...105 Korzystanie z trybu USB...106 Przesy anie plików do komputera...106 Po àczenie USB z komputerem...107 Wymagania systemowe...107 Korzystanie z urzàdzenia w trybie kamery komputerowej...108 Pod àczanie kamery do drukarki...109 àczenie kamery z innymi urzàdzeniami...111 Pod àczanie kamery do telewizora...111 Pod àczanie kamery do magnetowidu...112 Kopiowanie plików wideo na taêm wideo...113 Nagrywanie materia ów niekodowanych z innych urzàdzeƒ cyfrowych...114 Pod àczanie kamery do komputera za pomocà kabla USB...115 Instalowanie programów...116 Instalowanie programu DV Media Pro 1.0...116 Interfejs USB do transmisji danych...117 Drukowanie zdj ç...119 Az idœ formátumának beállítása...95 A rendszer beállítása...96 Az automatikus kikapcsolás beállítása...96 A demonstrációs funkció beállítása...97 A bekapcsolás utáni üzemmód beállítása...98 A fájlszámozás funkció beállítása...99 Hangjelzés beállítása...100 A verzióadatok megtekintése...101 A memória beállítása...102 Tárolóeszköz kiválasztása...102 Memória formázása...103 Tárkapacitás megtekintése...104 Nyelv beállítása...105 Nyelv kiválasztása...105 Az USB üzemmód használata...106 Fájlok átmásolása a számítógépre...106 USB csatlakoztatás a számítógéphez...107 Rendszerkörnyezet...107 Webkamera üzemmód...108 Nyomtatás a kameráról...109 Inne informacje... 110 Egyéb információk... 110 A kamkorder összekapcsolása más készülékekkel...111 A kamera összekapcsolása a tévével...111 A kamera összekapcsolása a videomagnóval...112 Videofájlok videomagnóra másolása...113 Másolásvédelem nélküli tartalmak felvétele más eszközökrœl..114 A kamera összekapcsolása a számítógéppel USB-kábellel...115 Programok telepítése...116 A DV Media Pro 1.0 telepítése...116 USB adatcsatlakozó...117 Fényképek nyomtatása...119
Spis treêci Tartalomjegyzék Drukowanie za pomocà funkcji PictBridge...119 Drukowanie zdj ç za pomocà plików DPOF...120 Konserwacja... 121 Czyszczenie i konserwacja kamery...121 Po zakoƒczeniu eksploatacji...121 Czyszczenie korpusu kamery...122 Eksploatacja wbudowanego akumulatorka...122 Informacje dotyczàce akumulatora...123 Korzystanie z kamery za granicà...124 Rozwiàzywanie problemów... 125 Komunikaty diagnostyczne...125 Korzystanie z menu... 127 Parametry techniczne... 129 Indeks... 131 Nyomtatás a PictBridge funkcióval...119 Fényképek nyomtatása DPOF-fájlok segítségével...120 Karbantartás... 121 A kamkorder tisztítása és karbantartása...121 Használat után...121 A burkolat tisztítása...122 A beépített akkumulátor használata...122 Az akkumulátorról...123 A kamkorder használata külföldön...124 Hibaelhárítás... 125 Öndiagnosztikai képernyœ...125 A menü használata... 127 Mıszaki adatok... 129 Tárgymutató... 131 7
i informacje o bezpieczeƒstwie Zalecenia dotyczàce kamery Przy u ytkowaniu urzàdzenia nale y przestrzegaç poni szych zaleceƒ: Przechowywaç urzàdzenie w bezpiecznym miejscu. Urzàdzenie zawiera soczewk podatnà na uszkodzenia wskutek wstrzàsów. Urzàdzenie przechowywaç w miejscach niedost pnych dla dzieci. Tudnivalók és biztonsági óvintézkedések A kamera védelme és gondozása Vegye figyelembe a következœ elœvigyázatossági intézkedéseket: A készüléket tartsa biztonságos helyen. A készülékben lévœ lencse ütœdés hatására megsérülhet. GyermekektŒl tartsa távol. Nie k aêç kamery w miejscach wilgotnych. Wilgoç i woda mogà spowodowaç nieprawid owe dzia anie urzàdzenia. Aby uniknàç pora enia pràdem, nie dotykaç urzàdzenia lub kabla zasilajàcego mokrymi r koma. Nie u ywaç lampy b yskowej blisko oczu innych osób. Lampa emituje silne Êwiat o i tak samo jak Êwiat o s oneczne mo e doprowadziç do uszkodzenia wzroku. Przy fotografowaniu niemowlàt zachowaç szczególnà ostro noêç, trzymajàc lamp nie bli ej ni 90 cm od dziecka. W przypadku niew aêciwego dzia ania urzàdzenia skontaktowaç si ze sprzedawcà lub autoryzowanym punktem serwisowym firmy Samsung. Samodzielny demonta urzàdzenia mo e spowodowaç trudne do naprawienia uszkodzenia. CzyÊciç urzàdzenie suchà, mi kkà Êciereczkà. Plamy usuwaç mi kkà Êciereczkà zwil onà s abym roztworem Êrodka czyszczàcego. Nie u ywaç rozpuszczalników, zw aszcza benzenowych, poniewa mogà one uszkodziç elementy wykoƒczenia urzàdzenia. Chroniç urzàdzenie przed deszczem i s onà wodà. Po u yciu wyczyêciç. S ona woda mo e spowodowaç korozj cz Êci. Ne tegye a készüléket nedves helyre. A nedvesség és víz a készülékben mıködési zavarokat okozhat. Az áramütés elkerülése érdekében ne érintse meg nedves kézzel a készüléket vagy a hálózati csatlakozókábelt. A vakut ne használja mások szeme közelében. A vaku erœs fényt bocsát ki, amely hasonló károkat tud okozni a szemben, mint a közvetlen napfény. Különösen figyeljen csecsemœ fotózásakor, és ne vakuzzon 1 méternél kisebb távolságról. Ha a készülék nem mıködik megfelelœen, kérjük, forduljon a legközelebbi kereskedéshez vagy Samsung márkaszervizhez. Ha saját maga szedi szét a készüléket, visszafordíthatatlan, igen nehezen helyreállítható károkat okozhat. A készüléket puha, száraz kendœvel tisztítsa. Foltok eltávolításához használjon enyhe mosószeres oldattal megnedvesített puha kendœt. Ne használjon semmiféle oldószert a tisztításhoz, különösen benzolt ne, amely súlyos károkat okozhat a készülék felületén. Készülékét tartsa olyan helyen, ahol nem érheti esœ és sós víz. Használat után tisztítsa meg. A sós víztœl korrodálódhatnak az alkatrészek. 8
i informacje o bezpieczeƒstwie dotyczàce praw autorskich Programy telewizyjne, kasety wideo z filmami, p yty DVD i inne materia y mogà byç obj te prawami autorskimi. Nagrywanie materia ów obj tych prawem autorskim bez wymaganej zgody mo e naruszaç prawa osób posiadajàcych prawa autorskie oraz pozostawaç w sprzecznoêci z ustawà. Wszystkie znaki firmowe i zarejestrowane znaki handlowe u yte w niniejszej instrukcji oraz innej dokumentacji dostarczanej z urzàdzeniami firmy Samsung nale à do ich w aêcicieli. dotyczàce kondensacji wilgoci 1. Nag y wzrost temperatury otoczenia mo e spowodowaç skroplenie si wilgoci wewnàtrz kamery. Na przyk ad: WejÊcie do lub wyjêcie z nagrzanego pomieszczenia w ch odny dzieƒ mo e spowodowaç skroplenie si wilgoci wewnàtrz kamery. Aby temu zapobiec, przed wystawieniem urzàdzenia na nag e zmiany temperatury nale y umieêciç je w pokrowcu lub plastikowej torbie. dotyczàce kamery 1. Nie nara aç KAMERY na dzia anie wysokich temperatur (powy ej 60 C). Na przyk ad w zaparkowanym samochodzie latem lub w pe nym s oƒcu. 2. Nie dopuszczaç do zawilgocenia KAMERY. Chroniç KAMER przez deszczem, s onà wodà i wilgocià w innych postaciach. Zanurzenie w wodzie lub wystawienie na znacznà wilgoç mo e doprowadziç do uszkodzenia urzàdzenia. Tudnivalók és biztonsági óvintézkedések A SZERZÃI JOGRA vonatkozó tudnivalók Egyes televízió-mısorok, mozifilmeket tartalmazó videokazetták, DVD-filmek, játékfilmek és más anyagok szerzœi jogvédelem alatt állnak. A szerzœi jogvédelem alatt álló anyagok engedély nélküli rögzítése sértheti a szerzœi jog tulajdonosának jogait, és törvényszegésnek minœsül. Minden márkanév és bejegyzett márkanév ebben az útmutatóban és más dokumentációban, melyet ehhez a Samsung termékhez mellékeltünk a tulajdonosok márkaneve és bejegyzett márkaneve. Páralecsapódásra vonatkozó tudnivalók 1. A környezeti hœmérséklet hirtelen emelkedése következtében a KAMERA belsejében pára csapódhat le. Például: Ha hideg idœben fıtött helyiségbe viszi, vagy onnan kihozza a kamkordert, annak belsejében pára csapódhat le. A páralecsapódás elkerülése érdekében helyezze a terméket hordtáskába vagy mıanyag zacskóba, mielœtt hirtelen hœmérsékletváltozásnak tenné ki. A kamkorderre vonatkozó tudnivalók 1. Ne tegye ki a KAMERÁT magas hœmérsékletnek (60 C felett). Például nyáron zárt autóban vagy közvetlen napfényben könnyen túlhevülhet a kamera. 2. A KAMKORDERT ne érje nedvesség. Óvja a KAMKORDERT az esœ, a sós víz vagy bármilyen más nedvesség hatásától. Vízbe merítve vagy nagyon nyirkos helyen a kamera tönkremegy. 9
i informacje o bezpieczeƒstwie dotyczàce akumulatora Zaleca si korzystanie z oryginalnego akumulatora. Mo na go nabyç w centrum serwisowym firmy SAMSUNG. Przed przystàpieniem do nagrywania nale y sprawdziç, czy akumulator jest ca kowicie na adowany. JeÊli kamera nie jest u ywana, nale y jà wy àczyç. Pozwala to zaoszcz dziç energi akumulatora. Po 5 minutach bezczynnoêci w trybie GOT kamera wy àczy si automatycznie. Pozwala to zaoszcz dziç energi akumulatora. Nale y sprawdziç, czy akumulator zosta prawid owo zainstalowany. Nowy akumulator dostarczany z urzàdzeniem nie jest na adowany. Przed u yciem akumulatora nale y go ca kowicie na adowaç. Nale y uwa aç, aby nie upuêciç akumulatora. Mo e to spowodowaç jego uszkodzenie. Pe ne roz adowanie akumulatora litowo-polimerowego powoduje uszkodzenie jego wewn trznych ogniw. Zwi ksza si te prawdopodobieƒstwo wycieku elektrolitu. Aby zapobiec uszkodzeniu akumulatora, nale y go wyjàç z urzàdzenia, gdy jest ca kowicie roz adowany. Przed w o eniem akumulatora do kamery nale y oczyêciç jego styk i usunàç obce substancje. Gdy okres ywotnoêci akumulatora dobiegnie koƒca, nale y skontaktowaç si ze sprzedawcà. Akumulator jest odpadem chemicznym i nale y si go pozbyç w odpowiedni sposób. Przy wyjmowaniu akumulatora z kamery nale y uwa aç, aby go nie upuêciç. Tudnivalók és biztonsági óvintézkedések Az akkumulátorra vonatkozó tudnivalók Javasoljuk, hogy eredeti akkumulátort használjon. Ez a SAMSUNG márkaszervizben kapható. A felvétel megkezdése elott gyœzœdjön meg arról, hogy az akkumulátor teljesen feltöltött állapotban van-e. Az akkumulátor energiatakarékos használata érdekében kapcsolja ki a kamkordert, amikor nem használja. Ha behelyezett kazettával 5 percen túl KÉSZ üzemmódban hagyják, a kamera automatikusan kikapcsol, hogy kímélje az akkumulátort. GyŒzŒdjön meg arról, hogy az akkumulátor pontosan a helyére van-e illesztve. A termékhez adott új akkumulátor nincs feltöltve. Az akkumulátort használat elœtt teljesen fel kell tölteni. Vigyázzon, hogy ne ejtse le az akkumulátort. Az akkumulátor az eséstœl megsérülhet. A lítium-polimeres akkumulátor teljes lemerítése károsítja az akkumulátor celláit. A teljesen lemerült akkumulátor szivároghat. Az akkumulátor sérülésének elkerülése érdekében vegye ki a lemerült akkumulátort a készülékbœl. Az akkumulátor behelyezése elœtt tisztítsa le az érintkezœkrol az esetleges szennyezœdéseket. Ha lejárt az akkumulátor élettartama, kérjük, forduljon a márkakereskedœhöz. Az akkumulátorokat vegyi hulladékként kell kiselejtezni. Vigyázzon, ne ejtse le az akkumulátort, amikor kiveszi a kamkorderbœl. 10
i informacje o bezpieczeƒstwie Tudnivalók és biztonsági óvintézkedések Nie filmowaç z obiektywem kamery skierowanym prosto w stron s oƒca. BezpoÊredni kontakt ze Êwiat em s onecznym mo e doprowadziç do uszkodzenia przetwornika obrazu CCD (czujnika obrazu). 1. WyÊwietlacz LCD zosta wyprodukowany z zastosowaniem technologii o wysokiej precyzji. Mogà si jednak pojawiaç na nim ma e kropki (czerwone, niebieskie lub zielone). Zjawisko to jest normalne i nie wp ywa na nagrywany obraz. 2. Podczas korzystania z wyêwietlacza LCD w pe nym s oƒcu lub na dworze mogà wystàpiç trudnoêci z wyraênym widzeniem obrazu. 3. BezpoÊredni kontakt ze Êwiat em s onecznym mo e uszkodziç wyêwietlacz LCD. Nie nale y samodzielnie naprawiaç kamery. Otwieranie lub zdejmowanie os on mo e naraziç u ytkownika na kontakt z wysokim napi ciem lub inne niebezpieczeƒstwa. W sprawach napraw gwarancyjnych zwracaç si do wykwalifikowanego personelu serwisowego. dotyczàce obiektywu dotyczàce wyêwietlacza LCD Zalecenia dotyczàce serwisowania Zalecenia dotyczàce cz Êci zamiennych Je eli potrzebne sà cz Êci zamienne, nale y dopilnowaç, aby stosowane by y cz Êci okreêlone przez producenta lub majàce takie same cechy jak cz Êci oryginalne. Dokonywanie wymiany na niezatwierdzone cz Êci grozi wybuchem po aru, pora eniem pràdem elektrycznym lub innymi niebezpieczeƒstwami. Ne filmezzen a kamerával úgy, hogy az objektívet egyenesen a napba irányítja. A közvetlen napfény megrongálhatja a CCD-t (a töltéscsatolt eszközökkel mıködœ képérzékelœt). 1. Az LCD precíziós technológiával készített, minœségi termék. Mindemellett elœfordulhat, hogy apró (piros, kék vagy zöld színı) pontok jelennek meg rajta. Ez normális jelenség, és a rögzített képet semmilyen módon nem befolyásolja. 2. Ha az LCD monitort közvetlen napfényben vagy szabadban használja, elœfordulhat, hogy nem látható tisztán a kép. 3. A közvetlen napfény megrongálhatja az LCD-képernyŒt. Ne kísérletezzen a kamera házilagos javításával. A burkolatok felnyitásával vagy eltávolításával veszélyes feszültségnek vagy egyéb veszélyeknek teheti ki magát. Minden javítási munkát bízzon szakemberre. Az objektívre vonatkozó megjegyzés Az LCD-képernyŒvel kapcsolatos tudnivalók A szervizeléssel kapcsolatos óvintézkedések A pótalkatrészekkel kapcsolatos óvintézkedések Ha alkatrészre van szüksége, bizonyosodjon meg róla, hogy a szakember a gyártó által megjelölt alkatrészt használta, amely az eredeti alkatrésszel megegyezœ tulajdonságokkal rendelkezik. A nem jóváhagyott pótalkatrészek tüzet, áramütést vagy egyéb veszélyeket okozhatnak. Prawid owe usuwanie produktu (zu yty sprz t elektryczny i elektroniczny) Oznaczenie umieszczone na produkcie lub w odnoszàcych si do niego tekstach wskazuje, e produktu po up ywie okresu u ytkowania nie nale y usuwaç z innymi odpadami pochodzàcymi z gospodarstw domowych. Aby uniknàç szkodliwego wp ywu na Êrodowisko naturalne i zdrowie ludzi wskutek niekontrolowanego usuwania odpadów, prosimy o oddzielenie produktu od innego typu odpadów oraz odpowiedzialny recykling w celu promowania ponownego u ycia zasobów materialnych jako sta ej praktyki. W celu uzyskania informacji na temat miejsca i sposobu bezpiecznego dla Êrodowiska recyklingu tego produktu u ytkownicy w gospodarstwach domowych powinni skontaktowaç si z punktem sprzeda y detalicznej, w którym dokonali zakupu produktu, lub z organem w adz lokalnych. U ytkownicy w firmach powinni skontaktowaç si ze swoim dostawcà i sprawdziç warunki umowy zakupu. Produktu nie nale y usuwaç razem z innymi odpadami komercyjnymi. A termék megfelelœ leadása (Elektromos és elektronikus készülékek hulladékkezelése) A terméken vagy a hozzá tartozó dokumentáción szereplœ jelzés arra utal, hogy hasznos élettartama végén a terméket nem szabad háztartási hulladékkal együtt kidobni. Annak érdekében, hogy megelœzhetœ legyen a szabálytalan hulladékleadás által okozott környezet- és egészségkárosodás, különítse ezt el a többi hulladéktól, és felelœsségteljesen gondoskodjon a hulladék leadásáról, a hulladékanyagok fenntartható szintı újrafelhasználása céljából. A háztartási felhasználók a termék forgalmazójától vagy a helyi önkormányzati szervektœl kérjenek tanácsot arra vonatkozóan, hová és hogyan vihetik el ez elhasznált terméket a környezetvédelmi szempontból biztonságos hulladékleadás céljából. Az üzleti felhasználók lépjenek kapcsolatba a forgalmazóval, és vizsgálják meg az adásvételi szerzœdés feltételeit. A terméket nem szabad leadni kereskedelmi forgalomból származó egyéb hulladékkal együtt. 11
12 POLSKI Informacje o kamerze Funkcje Po àczenie funkcji kamery cyfrowej i aparatu cyfrowego To urzàdzenie cyfrowe do przetwarzania obrazu mo na atwo prze àczyç z trybu kamery cyfrowej do trybu aparatu cyfrowego, co pozwala na atwe i wygodne nagrywanie. Wysoka rozdzielczoêç obrazów (aparat cyfrowy) Dzi ki zastosowaniu przetwornika CCD o rozdzielczoêci 2,1 mln pikseli najwy szà dost pnà rozdzielczoêcià jest 2400x1800. 100-krotny zoom cyfrowy Umo liwia 100-krotne powi kszenie obrazu. Kolorowy wyêwietlacz LCD TFT Kolorowy wyêwietlacz LCD TFT o wysokiej rozdzielczoêci (210 tys. pikseli) pozwala na natychmiastowe odtworzenie nagranych plików i zapewnia wyraêny, ostry obraz. Elektroniczny stabilizator obrazu (EIS) Za pomocà kamery mo na zwi kszaç stabilnoêç obrazów, poprzez minimalizacj skutków naturalnego dr enia ràk. Efekty cyfrowe Cyfrowe efekty specjalne (DSE, Digital Special Effects) umo liwiajà nadanie nagraniu charakterystycznego wyglàdu poprzez dodanie ró nych efektów specjalnych. Interfejs USB do transmisji danych Interfejs USB umo liwia przesy anie zdj ç, plików wideo oraz innych plików do komputera. Rozrywka praca w trybie Kamera PC Kamery mo na u ywaç jako kamery komputerowej do rozmów internetowych na ywo, wideokonferencji i innych zastosowaƒ. Du a pami ç nagrywanie/odtwarzanie g osu Za pomocà kamery mo na nagrywaç g os, przechowywaç nagrania w pami ci wewn trznej oraz na kartach pami ci SD, MMC, Memory Stick i Memory Stick Pro (opcja) i odtwarzaç je z tych noêników pami ci. Dodatkowa zaleta MP3 Za pomocà kamery mo na odtwarzaç pliki MP3 zapisane w pami ci wewn trznej oraz na kartach pami ci SD, MMC, Memory Stick i Memory Stick Pro (opcja). Kamera umo liwia ods uchiwanie ulubionych piosenek zapisanych w formacie MP3. Funkcja PictBridge/DPOF Po pod àczeniu kamery do drukarki obs ugujàcej protokó PictBridge i funkcj DPOF (Digital Printing Order Format) za pomocà kabla USB mo na drukowaç zapisane obrazy bez komputera PC. A kamera szolgáltatásai és tartozékai Szolgáltatások A beépített digitális kamera/fényképezœgép mıködése A készülék használható kamkorderként és digitális fényképezœgépként is. Mindkét üzemmódban egyszerıen és kényelmesen kezelhetœ. Nagy felbontású kép (digitális fényképezœgép) A 2 110 000 képpontos CCD 2400x1800-as maximális képfelbontást tesz lehetœvé. 100x digitális zoom Segítségével a képet eredeti méretének 100-szorosára nagyíthatja fel. Színes TFT LCD A nagy felbontású (210 000 képpontos) színes TFT LCD tiszta, éles képet ad. További elœnye, hogy azonnal megtekintheti rajta felvételeit. Elektronikus képstabilizátor (EKS) A kamera elektronikusan minimalizálja a kézmozgások miatti képremegést. Különféle digitális effektusok A DSE (Digitális Speciális Effektusok) funkció segítségével Ön különféle speciális effektusokkal egészítheti ki filmjét, ezáltal különleges látványvilágot hozhat létre. USB adatcsatlakozó Az USB adatcsatlakozón keresztül PC-re küldhetœk az álló- és mozgóképek és a kamkorderen tárolt egyéb fájlok. PC-kamera üzemmód A kamkorder webkameraként is használható videós csevegéshez, videokonferenciához és más PC-kamera alkalmazásokhoz. Hangfelvétel/-lejátszás óriási memóriával A kamkorder diktafonként is használható. A diktált szöveg rögzíthetœ a beépített memóriában, vagy a Memory Stick és a (külön vásárolható) SD, MMC, Memory Stick Pro memóriakártyán, és bármikor visszahallgatható. És még MP3 is... A kamkorderen lejátszhatja a beépített memóriában vagy a Memory Stick és a (külön vásárolható) SD, MMC, Memory Stick Pro memóriakártyán tárolt MP3 zenefájlokat is. A kamkorderen magával viheti és bárhol meghallgathatja kedvenc MP3 fájljait. PictBridge/DPOF funkció Ha kameráját egy PictBridge-el ellátott nyomtatóhoz csatlakoztatja és a DPOF (Digital Printing Order Format) funkciót használja, akkor az eltárolt képeket számítógép nélkül is kinyomtathatja.
Informacje o kamerze Akcesoria dostarczane z kamerà Nale y sprawdziç, czy razem z kamerà dostarczono poni sze akcesoria. A kamera szolgáltatásai és tartozékai A kamerához mellékelt tartozékok EllenŒrizze, hogy digitális kamkorderével együtt megkapta-e a következœ alaptartozékokat. Akcesoria podstawowe 1. Akumulator litowo-polimerowy 1. Lithium Polymer Battery Pack 2. AC Power Adapter 3. Audio/Video Cable Alaptartozékok 1. Lítium-polimer akkumulátor 2. Zasilacz sieciowy 2. Hálózati tápegység 3. Przewód audio/wideo 4. Przewód USB 4. USB Cable 5. Earphones 6. Hand Strap/Necklace Strap 3. Audio/Video kábel 4. USB-kábel 5. S uchawki 5. Fülhallgató 6. Pasek na r k /pasek na szyj 7. Etui 8. Instrukcja obs ugi/ Skrócona instrukcja obs ugi 7. Carrying Case 8. Instruction Book/Quick Guide 9. Software CD 6. Kézi heveder/nyakba akasztható heveder 7. Hordtáska 8. Kezelési útmutató/kisokos 9. P yta CD z oprogramowaniem 9. Szoftver CD 10. Os ona obiektywu 10. Lens Cover 11. Tripod Gender 10. Lencsefedél 11. Statyw 11. Fotóállvány Akcesoria opcjonalne 12. PrzejÊciówka SCART 13. Akumulator o przed u onej ywotnoêci 12. Scart Adapter (Option) 13. Extended life Battery Pack (Option) Külön beszerezhetœ tartozékok 12. Scart adapter 13. Hosszabb élettartamú akkumulátor 13
14 POLSKI Nazwy cz Êci Widok z ty u (lewa strona) 1. Built-in MIC 2. LCD Monitor 3. DISPLAY button 4. VOL +,-/MF +,- (Volume/Manual Focus) button 5. HOLD switch 6. Built-in Speaker 1. Wbudowany mikrofon 2. WyÊwietlacz LCD 3. Przycisk DISPLAY 4. Przycisk VOL +,-/MF +,- (g oênoêç/ r czna regulacja ostroêci) 5. Przycisk HOLD 6. Wbudowany g oênik 7. Przycisk Nagrywanie/Stop 8. Przycisk [ œ ] (przewijanie do ty u, RPS) 9. Przycisk W (pomniejszanie, ekran Multi-play, przesuni cie do góry) 10. Przycisk OK (odtwarzanie, pauza) 11. Przycisk [ ] (przewijanie do przodu, FPS) 12. Przycisk T (powi kszanie, przesuni cie w dó ) 13. Wskaênik nagrywania/zasilania/ na adowania akumulatora 14. Przycisk MENU 15. Przycisk blokowania/zwalniania 16. Prze àcznik ZASILANIE/TRYB 17. Uniwersalne gniazdo karty Obs ugiwane karty pami ci Memory Stick Memory Stick PRO A kezelœszervek megnevezése Hátul- és bal oldalnézet 7. Record/Stop button 8. [ œ ] button (Move backward, RPS) 9. W button (Zoom out, Multi-play screen, Move up) 10. OK button (Play, Pause) 11. [ ] button (Move forward, FPS) 12. T button (Zoom in, Move down) 13. Record/Power/Charging indicator 14. MENU button 15. Lock/Release button 16. POWER/MODE Selector 17. MULTI CARD slot 1. Beépített mikrofon 2. LCD-képernyŒ 3. DISPLAY gomb 4. VOL +,-/MF +,- (Volume/Manual Focus) (HangerŒ/Kézi fókusz) gomb 5. HOLD (BILLENTYÙZÁR) kapcsoló Használható memóriakártyák SD MMC 6. Beépített hangszóró 7. Record/Stop (Felvétel/Stop) gomb 8. [ œ ] gomb (Hátrafelé mozgás, RPS) 9. W gomb (Távolítás, több képes képernyœ, felfelé mozgás) 10. OK gomb (Lejátszás, szünet) 11. [ ] gomb (ElŒre mozgás, FPS) 12. T gomb (Közelítés, lefelé mozgás) 13. Felvétel/bekapcsolás/töltés jelzœ 14. MENU gomb 15. Lock/Release (Zár/Felold) gomb 16. POWER/MODE választó 17. Memóriakártya nyílás
Nazwy cz Êci Widok od spodu (prawa strona) A kezelœszervek megnevezése Jobb oldal- és alulnézet Hanging Lens Cover on the CAM 1. Lens 2. Flash 3. Battery Pack 4. Earphones and AV jack 8. Power Adapter Receptacle 5. Battery ejection button 6. USB Port 7. Strap Hook 9. Tripod Receptacle 1. Obiektyw 6. Port USB 1. Lencse 6. USB Port 2. Lampa b yskowa 7. Zaczep paska 2. Vaku 7. Szíjtartó fül 3. Akumulator 8. Gniazdo zasilania 3. Akkumulátor 8. Tápellátó dugaszaljzat 4. Gniazdo s uchawek i AV 5. Przycisk wyjmowania akumulatora 9. Gniazdo statywu 4. Fülhallgató és AV csatlakozó 5. Akkumulátor kiadó gomb 9. Állványfoglalat 15
00906L M2100 POL+HUN ~035 10/24/05 6:44 PM Page 16 POLSKI A kezelœszervek megnevezése: LCD-képernyŒ Nazwy cz Êci: wyêwietlacz LCD Menu ekranowe (w trybie Nagryw. wideo i Odtw. wideo) Tryb Nagryw. wideo 1. Wskaênik trybu 2. Wskaênik funkcji EIS 3. Wskaênik trybu Program AE 4. Wskaênik regulacji balansu bieli 5. Wskaênik funkcji BLC* 6. Wskaênik ostroêci* 7. Licznik (czas miniony /czas pozosta y) 8. Wskaênik trybu nagrywania/gotowoêci 9. Wskaênik efektu 10. Wskaênik powi kszenia/zmniejszenia obrazu 11. Wskaênik zoomu cyfrowego 12. Wskaênik poziomu na adowania akumulatora 13. Wskaênik rodzaju pami ci 14. Wskaênik jakoêci obrazu/rozmiaru/ trybu nagrywania 15. Wskaênik ostrze enia i uwag Tryb Odtw. wideo 1. Wskaênik bie àcego trybu wyêwietlania 2. Wskaênik blokady 3. Wskaênik trybu 4. Licznik zdj ç (bie àce zdj cie) 5. Wskaênik rodzaju pami ci 6. Wskaênik poziomu na adowania akumulatora 7. Wskaênik ostrze enia i uwag 8. Wskaênik rozmiaru obrazu 9. Licznik (czas miniony/wykorzystany) 10. Wskaênik trybu pracy (odtwarzanie/pauza/stop/rps/fps) 11. Wskaênik g oênoêci 12. Pasek przewijania 13. Wskaênik wyboru wielokrotnego OSD (képernyœkijelzœ videofelvétel és Videolej. üzemmódban) Video Record Mode 15 14 1 2 3 Video Record 5 13 12 F / 720i 10 4 Recording... BLC 6 11 00:00:02 / 00:43:39 STBY Sepia 7 8 9 Video Play Mode 1 12 2 13 Video Play Mode 4 3 Video Play 5 100-0055 6 16 Videofelvétel üzemmód 1. Üzemmód jelzœ 2. EKS (elektronikus képstabilizátor) jelzœ 3. Program AE (programozott automatikus exponálás) jelzœ 4. White Balance (fehéregyensúly) jelzœ 5. EFK (ellenfény-kompenzáció) jelzœ* 6. Fókusz-jelzŒ* 7. Számláló (Eltelt idœ/fennmaradó idœ) 8. Felvétel/Készenlét jelzœ 9. Effektus jelzœ 10. Közelítés/távolítás jelzœ 11. Digitális zoom jelzœ 12. Akkutöltöttség-jelzŒ 13. Memóriatípus-jelzŒ 14. KépminŒség/Méret/Felvételi üzemmód jelzœ 15. Figyelmeztetések és tudnivalók Videolej. üzemmód 1. Aktuális megjelenítés jelzœ 2. ZárolásjelzŒ 3. Üzemmód-jelzŒ 4. Képszámláló (Aktuális kép) 5. Memóriatípus-jelzŒ 6. Akkutöltöttség-jelzŒ 7. Figyelmeztetések és tudnivalók 8. Képméret jelzœ 9. Számláló (Eltelt idœ/teljes felvételidœ) 10. MıködésjelzŒ (Lejátszás/Szünet/Stop/RPS/FPS) 11. HangerŒjelzŒ 12. GörgetŒsáv 13. Több-választás jelzœ Funkcje nieoznaczone symbolem * zostanà zapisane po wy àczeniu kamery. Wskaêniki menu ekranowego niniejszego produktu dotyczà modelu VP-M2100S(B). Wskaêniki menu ekranowego dotyczà pami ci wewn trznej. Low Battery 7 8 720x576 00:00:02/00:10:50 9 11 2 10 A *-gal jelölt beállítások a kamkorder kikapcsolt állapotában is megmaradnak. A termék OSD jelzœinek alapjául a VP-M2100S(B) modell szolgál. Az OSD ábrák a belsœ memória alapján készültek.
00906L M2100 POL+HUN ~035 10/24/05 6:44 PM Page 17 POLSKI A kezelœszervek megnevezése: LCD-képernyŒ Nazwy cz Êci: wyêwietlacz LCD Menu ekranowe (w trybie Fotografowanie i WyÊw. zdj ç) Tryb Fotografowanie OSD (képernyœkijelzœ Fényképezés és Fotó nézet üzemmódban) Fényképezés üzemmód Photo Capture Mode 1. 2. 3. 4. 5. 6. Wskaênik trybu Wskaênik lampy b yskowej Wskaênik regulacji balansu bieli Wskaênik funkcji BLC* Wskaênik ostroêci* Wskaênik powi kszenia/zmniejszenia obrazu 7. Wskaênik poziomu na adowania akumulatora 8. Wskaênik rodzaju pami ci 9. Wskaênik rozmiaru obrazu 10. Wskaênik ostrze enia i uwag 10 9 1 2 Photo Capture 3 4 8 7 1600 Capturing... 6 BLC 5 Photo View Mode 1 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Wskaênik bie àcego trybu wyêwietlania Wskaênik trybu Numer odbitki Wskaênik drukarki Wskaênik blokady Licznik zdj ç (bie àce zdj cie) Pasek przewijania Wskaênik wyboru wielokrotnego Wskaênik ostrze enia i uwag 8 7 3 Photo View Mode 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Aktuális megjelenítés jelzœ Üzemmód-jelzŒ Példányszám Print (nyomtatás) jelzœ Zárolás jelzœ Képszámláló (Aktuális kép) GörgetŒsáv Több-választás jelzœ Figyelmeztetések és tudnivalók 6 2 Photo View 100-0019 Uwaga Funkcje nieoznaczone symbolem * zostanà zapisane po wy àczeniu kamery. 1. Üzemmód jelzœ 2. Vaku jelzœ 3. White Balance (fehéregyensúly) jelzœ 4. EFK (ellenfény-kompenzáció) jelzœ* 5. Fókusz-jelzŒ* 6. Közelítés/távolítás jelzœ 7. Akkutöltöttség-jelzŒ 8. Memóriatípus-jelzŒ 9. Képméret jelzœ 10. Figyelmeztetések és tudnivalók Fotó nézet üzemmód 5 Tryb WyÊw. zdj ç Tudnivalók 9 A *-gal jelölt beállítások a kamkorder kikapcsolt állapotában is megmaradnak. Wait please... 1 Copies 3 4 5 17
Nazwy cz Êci: wyêwietlacz LCD A kezelœszervek megnevezése: LCD-képernyŒ Menu ekranowe w trybie Odt. MP3/ Zapis g osu / Odtw. g osu) OSD (KépernyŒkijelzŒ MP3 Play/ Hangfelvétel és hanglejátszás üzemmódban) Tryb Odt. MP3 1. Wskaênik trybu 2. Nazwa pliku/format pliku 3. Cz stotliwoêç próbkowania/ Pr dkoêç transmisji danych 4. Pasek post pu 5. Czas miniony/ca kowity dost pny czas 6. Wskaênik trybu pracy 7. Wskaênik blokady 8. Wskaênik g oênoêci 9. Wskaênik poziomu na adowania akumulatora 10. Wskaênik rodzaju pami ci 11. Wskaênik powtarzania wszystkich utworów/jednego utworu 12. Wskaênik odtwarzania losowego Tryb Zapis g osu 1. Wskaênik trybu 2. Numer pliku/data i godzina 3. Cz stotliwoêç próbkowania/pr dkoêç transmisji danych 4. Czas miniony/ca kowity pozosta y 5. Wskaênik trybu pracy 6. Wskaênik poziomu na adowania akumulatora 7. Wskaênik rodzaju pami ci Tryb Odtw. g osu 1. Pasek post pu 2. Wskaênik g oênoêci 3. Wskaênik blokady 4. Czas miniony/wykorzystany Uwaga Funkcje zostanà zapisane po wy àczeniu 18 kamery. 1 2 3 4 1 2 3 4 1 4 MP3 Play Mode 12 11 10 9 MP3 Play I believe i can fly.mp3 Stereo 44.1KHz 128Kbps 00:00:34 / 00:03:46 5 Voice Record Mode Voice Record 2 2005/01/01 12:51:04 Stereo 8KHz 64Kbps 00:00:12/35:17:51 Voice Play 2 2005/01/01 12:51:04 5.0 Kbytes Stereo 8KHz 64Kbps 00:00:12/00:05:12 6 AM REC 5 Voice Play Mode AM 7 6 8 7 2 3 MP3 Play üzemmód 1. Üzemmód jelzœ 2. Fájl név/fájl formátum 3. Mintavételi sebesség/bitsebesség 4. FolyamatjelzŒ sáv 5. Eltelt idœ/összes idœ 6. Mıvelet jelzœ 7. ZárolásjelzŒ 8. HangerŒjelzŒ 9. Akkutöltöttség-jelzŒ 10. Memóriatípus-jelzŒ 11. Ismétlés (összes/egy) jelzœ 12. Véletlenszerı lejátszás jelzœ Hangfelvétel üzemmód 1. Üzemmód jelzœ 2. Fájl szám/dátum és idœpont 3. Mintavételi sebesség/bitsebesség 4. Eltelt idœ/fennmaradó idœ 5. Mıvelet jelzœ 6. Akkutöltöttség-jelzŒ 7. Memóriatípus-jelzŒ Hanglejátszás üzemmód 1. FolyamatjelzŒ sáv 2. HangerŒjelzŒ 3. ZárolásjelzŒ 4. Eltelt idœ/felvételi idœ Tudnivalók A beállítások a kamkorder kikapcsolt állapotában is megmaradnak.
Eksploatacja akumulatora Az akkumulátor használata Instalowanie/wyjmowanie akumulatora Zaleca si zakup co najmniej jednego akumulatora zapasowego, co zapewni mo liwoêç ciàg ego korzystania z kamery. Az akkumulátor behelyezése és kivétele A kamera folyamatos használatához célszerı egy vagy több pótakkumulátort vásárolni. Wk adanie akumulatora Przesuƒ akumulator i zamocuj go, tak aby zatrzasnà si w rowku. Wyjmowanie akumulatora Odciàgnij zatrzask, aby wyjàç akumulator. Akumulator Akumulator standardowy Akumulator o przed u onej ywotnoêci (opcja) <Insert> <Eject> Az akkumulátor behelyezése Csúsztassa az akkumulátort a horonyba, majd kattintsa a helyére. Az akkumulátor kivétele Húzza el a nyíllal jelzett irányba az [Battery ejection] [Akkukiadó] gombot. Akkumulátor Standard akkumulátor Hosszabb élettartamú akkumulátor (külön vásárolható) Nale y oczyêciç styki akumulatora i usunàç obce substancje przed w o eniem akumulatora do kamery. Je eli kamera nie b dzie u ywana przez d u szy czas, nale y wyjàç z niej akumulator. Az akkumulátor behelyezése elœtt tisztítsa le érintkezœirœl az esetleges szennyezœdéseket. Ha a kamerát hosszabb ideig nem használja, vegye ki az akkumulátort a kamerából. Ostrze enie Podczas wyjmowania akumulatora z kamery nale y trzymaç go mocno i uwa aç, aby go nie upuêciç. Figyelmeztetés Az akkumulátor kiadógombjának kihúzásakor tegye a kezét az akku alá, hogy ne essen a földre. 19
Eksploatacja akumulatora Az akkumulátor használata Konserwacja akumulatora Akumulator nale y adowaç przy temperaturze otoczenia pomi dzy 0 C a 40 C. Nie wolno adowaç akumulatora w pomieszczeniu, w którym panuje temperatura poni ej 0 C. U ywanie akumulatora przez d ugi czas w temperaturach poni ej 0 C lub powy ej 40 C skraca jego ywotnoêç i pojemnoêç. Akumulatora nie nale y umieszczaç w pobli u êróde ciep a (np. ognia). Akumulatora nie wolno demontowaç, przerabiaç, naciskaç ani podgrzewaç. Nie wolno dopuêciç do zwarcia biegunów + i - akumulatora. Mo e to spowodowaç wyciek elektrolitu, emisj ciep a, wybuch po aru lub przegrzanie. Zaleca si korzystanie z oryginalnego akumulatora. Mo na go nabyç w centrum serwisowym firmy SAMSUNG. Az akkumulátor karbantartása Az akkumulátort 0 C és 40 C között kell újratölteni. Az akkumulátort sohasem szabad olyan szobában feltölteni, ahol a hœmérséklet 0 C alatt van. Az akkumulátor élettartama és kapacitása csökken, ha azt hosszú ideig 0 C hœmérséklet alatt vagy 40 C hœmérséklet felett használják. Ne helyezze az akkumulátort semmilyen hœforrás (pl. tız vagy láng) közelébe. Az akkumulátort ne szerelje szét, ne dolgozza fel, ne melegítse és ne gyakoroljon rá nyomást. Ne hagyja az akkumulátor + és - pólusait rövidre záródni. Ez szivárgást, hœtermelést okozhat, tüzet és túlmelegedést idézhet elœ. Javasoljuk, hogy eredeti akkumulátort használjon. Ez a SAMSUNG márkaszervizben kapható. 20
Eksploatacja akumulatora Az akkumulátor használata Maksymalny czas nagrywania zale nie od rodzaju akumulatora Zamkni cie wyêwietlacza LCD powoduje jego automatyczne wy àczenie. Maksymalne czasy ciàg ego nagrywania podane w poni szej tabeli sà wartoêciami przybli onymi. Rzeczywisty czas nagrywania zale y od sposobu eksploatacji. Akumulator Czas Akumulator standardowy Akumulator o przed u onej ywotnoêci (opcja) Maksymalny czas nagrywania WyÊwietlacz LCD w àczony oko o 50 min. oko o 80 min. PodÊwietlenie wy àczone oko o 60 min. oko o 100 min. Folyamatos felvételi idœ az akkumulátor típusának függvényében Ha becsukja az LCD-t, az automatikusan kikapcsol. A lenti táblázatban megadott felvételi idœk közelítœ értékek. A tényleges felvételi idœ a használattól függ. Akkumulátor IdŒ Standard akkumulátor Hosszabb élettartamú akkumulátor (külön vásárolható) Folyamatos felvételi idœ Bekapcsolt LCD Kb. 50 perc Kb. 80 perc Ellenfény KIKAPCSOLVA Kb. 60 perc Kb. 100 perc JeÊli kamera ma byç u ywana na dworze, nale y przygotowaç akumulator zapasowy. Nowy akumulator mo na zakupiç w centrum serwisowym firmy Samsung. Czas nagrywania jest krótszy, je eli u ywany jest zoom. Maksymalny czas nagrywania wyznacza czas bez ciàg ego korzystania z funkcji zoomu, odtwarzania plików wideo i nagrywania plików wideo przy wy àczonej funkcji ESO ( ). Készítsen elœ egy vagy több pótakkumulátort, ha a szabadban kívánja használni a kamkordert. Pótakkumulátor vásárlásával kapcsolatban keresse fel a Samsung márkaszervizt. A zoomolás használata csökkenti a felvételi idœt. A Folyamatos felvételi idœ azt az idœt jelzi, amely során Ön videofelvételt rögzít az EKS (Elektronikus képstabilizátor) ( ) funkció kikapcsolt állapotában, zoomolás és videofájlok lejátszása nélkül. 21
Eksploatacja akumulatora Az akkumulátor használata Wskaênik poziomu na adowania akumulatora Wskaênik poziomu na adowania akumulatora pokazuje iloêç pozosta ej energii. Wskaênik poziomu na adowania akumulatora Stan Ca kowicie na adowany Roz adowany w 40~60% Roz adowany w 60~80% Roz adowany w 80~95% Ca kowicie roz adowany (miga) Urzàdzenie nied ugo si wy àczy. Nale y jak najszybciej Komunikat - - - - - wymieniç akumulator. (miga) Urzàdzenie wy àczy si po Niski poz. 5 sekundach. ak. Wskazówki dotyczàce identyfikacji akumulatora Na akumulatorze znajduje si wskaênik u atwiajàcy okreêlenie stanu jego na adowania. JeÊli akumulator jest ca kowicie na adowany, wskaênik na adowania jest zielony. Podczas adowania akumulatora wskaênik zmienia kolor na pomaraƒczowy. JeÊli wystàpi problem z akumulatorem, wskaênik adowania miga. Photo Capture Akkumulátor töltéskijelzœ Az akku töltéskijelzœje az akkumulátorban levœ energia mennyiségét mutatja. Akkumulátor töltéskijelzœ Állapot Teljesen feltöltött 40-60%-ig használt 60-80%-ig használt 80-95%-ig használt Üzenet - - - - 1600 Lemerült (villog) A készülék hamarosan kikapcsol. Töltse fel az akkumulátort minél hamarabb. (villog) A készülék 5 másodperc múlva kikapcsol. - Low battery (Alacsony akkufeszültség) Tippek az akkumulátor állapotának felismeréséhez Az akkumulátoron a töltöttségi jel mutatja az akku feltöltöttségét. Teljesen feltöltött akkumulátoron a jel színe zöld. Ha az akkumulátort tölti, a töltésjelzœ színe narancssárga. Az akkumulátor rendellenes állapotát a jel villogása jelzi. Czas nagrywania zale nie od rodzaju akumulatora PojemnoÊç Zasilanie w àczone Zasilanie wy àczone Akumulator standardowy oko o 7 godz. oko o 1 godz. 50 min. Akumulator o przed u onej ywotnoêci (opcja) oko o 13 godz. oko o 3 godz. 20 min. 22 Töltési idœ az akkumulátor típusának függvényében Kapacitás A kamera bekapcsolva Kamera kikapcsolva Standard akkumulátor Kb. 7 óra Kb. 1 óra 50 perc Hosszabb élettartamú akkumulátor (külön vásárolható) Kb. 13 óra Kb. 3 óra 20 perc
Eksploatacja akumulatora Az akkumulátor használata 1. W ó akumulator do kamery. 2. Przesuƒ prze àcznik [ZASILANIE/TRYB] w gór, aby wy àczyç kamer. 3. Pod àcz zasilacz sieciowy do kamery. Zasilacz sieciowy mo na od àczyç, naciskajàc przyciski znajdujàce si po bokach na wtyczce przewodu zasilacza i jednoczeênie wyciàgajàc go. 4. W ó zasilacz sieciowy do gniazda. Uwaga Akumulator mo na adowaç podczas korzystania z kamery, jednak proces ten zajmuje wówczas stosunkowo du o czasu. Ostrze enie Przed przystàpieniem do eksploatacji akumulatora nale y go ca kowicie na adowaç. Akumulator nale y adowaç tylko w temperaturze otoczenia od 0 C do 40 C. 1. Wyjmij akumulator i od àcz zasilacz sieciowy. 2. NaciÊnij i przytrzymaj naciêni ty przez jednà sekund przycisk [RESET] [RESETUJ]. adowanie akumulatora Korzystanie z funkcji resetowania sprz tu Uwaga Po zresetowaniu kamery w àczane sà wszystkie funkcje skonfigurowane przez u ytkownika. Charging directly to the CAM 4 3 Az akkumulátor töltése 1 1. Helyezze fel a kamkorderre az akkumulátort. 2. A [POWER/MODE] választó felsœ állásba váltásával kapcsolja ki a kamerát. 3. Csatlakoztassa a töltœkábelt kamkorderhez. A töltœkábelt kihúzás közben a dugójának oldalán lévœ gombok nyomva tartásával választhatja le. 4. Illessze a konnektorba a hálózati tápegységet. Tudnivalók Az akkumulátort a kamerán is töltheti viszonylag hosszú töltési idœ mellett. Figyelmeztetés Javasoljuk, hogy használat elœtt teljesen töltse fel az akkumulátort. Az akkumulátort csak 0 C és 40 C közötti hœmérsékleten töltse. A gyári alapértékek visszaállítása 1. Távolítsa el az akkumulátort és a hálózati tápegységet. 2. Nyomja meg és tartsa nyomva a [RESET] [VISSZAÁLLÍTÁS] gombot több, mint egy másodpercig. Tudnivalók A kamera gyári alapértékekre való visszaállítása törli az összes egyéni beállítást. 23
Informacje podstawowe Kolory diod LED Kolor diody LED zale y od stanu na adowania akumulatora lub stanu jego adowania. Po pod àczeniu zasilacza sieciowego (przy w o onym akumulatorze) Az elsœ lépések A LED színe A LED színe az akkumulátor állapotától függ. Ha a hálózati tápegység be van dugva (ha az akkumulátor be van helyezve.) Kolor diody LED Czerwony Zielony Pomaraƒczowy Zielony Pomaraƒczowy (dioda miga) Zasilanie Nagrywanie wideo/dêwi ku W àczone Wy àczone Wy àczone - Stan adowania - - adowanie Ca kowicie na adowany B àd A LED színe Vörös Zöld Narancs Zöld Narancs (villog) Tápellátás Video/Hangrögzítés On (Be) Off (Ki) Off (Ki) - Töltési állapot - - Folyik a töltés Teljesen feltöltött Hiba Po w o eniu akumulatora (przy od àczonym zasilaczu sieciowym) Ha be van helyezve az akkumulátor (amikor a hálózati tápegység ki van húzva.) Kolor diody LED Czerwony Zielony Zasilanie Nagrywanie wideo/dêwi ku W àczone Stan adowania - - A LED színe Vörös Zöld Tápellátás Video/Hangrögzítés On (Be) Töltési állapot - - 24 Korzystanie z wyêwietlacza LCD 1. Przesuƒ wyêwietlacz LCD do góry, aby go otworzyç. WyÊwietlacz otwiera si maksymalnie pod kàtem 90. 2. Obróç wyêwietlacz LCD. WyÊwietlacz obraca si maksymalnie pod kàtem 270. WyÊwietlacz mo na zamknàç pod kàtem 180. Az LCD-képernyŒ használata 1. A kinyitáshoz mozgassa az LCD-képernyŒt felfelé. 90 -ig nyílik fel. 2. Fordítsa az LCD-képernyŒt felfelé. 270 -ig nyílik fel. 180 -nál zárható be.
Informacje podstawowe Az elsœ lépések Przed przystàpieniem do eksploatacji kamery Przed przystàpieniem do eksploatacji kamery nale y zapoznaç si z informacjami na niniejszej stronie. Dzi ki temu obs uga urzàdzenia b dzie atwiejsza. Karta pami ci stanowi wyposa enie dodatkowe i nie jest do àczona. 1. Zamontuj akumulator i w ó kart pami ci do uniwersalnego gniazda pami ci. (Zob. strona 33.) 2. Na aduj akumulator, pod àczajàc zasilacz bezpoêrednio do kamery. (Zob. strona 23.) 3. Przesuƒ prze àcznik [ZASILANIE/TRYB] w dó, aby w àczyç kamer, a nast pnie przesuƒ go ponownie w dó. Jako tryb poczàtkowy mo na wybraç opcj Tryb wideo lub Poprzedni tryb w menu Ustaw. syst. (Zob. strona 98.) 4. Za pomocà przycisku [W/T] wybierz àdany tryb, a nast pnie naciênij przycisk [OK]. automatycznie prze àczy si na wybrany tryb w ciàgu dwóch sekund, nawet jeêli przycisk [OK] nie zosta naciêni ty. 5. NaciÊnij przycisk [OK], aby fotografowaç, nagrywaç filmy, s uchaç muzyki lub nagrywaç g os. NaciÊnij przycisk [MENU], aby wyêwietliç menu. 6. Po zakoƒczeniu przesuƒ prze àcznik [ZASILANIE/TRYB] w gór, aby wy àczyç kamer. Na przyk ad:aby wybraç tryb Wideo 1. Video (Wideo): W tym trybie mo na nagrywaç i 2. odtwarzaç pliki wideo. Photo (Zdj cia): W tym trybie mo na wykonywaç 1 Video i oglàdaç zdj cia. 3. MP3 (MP3): W tym trybie mo na pobieraç muzyk i s uchaç jej. 2 3 4. Voice Recorder (Dyktafon): W tym trybie mo na nagrywaç i odtwarzaç g os. 4 5. File Browser (Przegl. plików): W tym trybie mo na usuwaç, blokowaç i kopiowaç pliki oraz wyêwietlaç informacje o nich. 5 6 6. Settings (Ustaw. syst.): W tym trybie mo na ustawiaç jasnoêç/kolor wyêwietlacza LCD, dat /godzin, konfigurowaç ustawienia system, pami ci i j zyka. A kamera üzembe helyezése elœtt MielŒtt használatba venné a kamerát, olvassa el ezt az oldalt. A memóriakártya külön vásárolható tartozék, nincs a csomagban. 1. Helyezze az akkumulátort és a memóriakártyát a memóriakártya nyílásba. (Lásd a 33. oldalt.) 2. Töltse fel az akkumulátort a hálózati tápegység és a kamera közvetlen összekötésével. (Lásd a 23. oldalt.) 3. Mozgassa [POWER/MODE kiválasztót] lefelé a kamera bekapcsolásához és mozgassa ismét lefelé. Választhatja a video vagy az elœzœ üzemmódot indítási üzemmódként a rendszerbeállításoknál. (Lásd a 98. oldalt.) 4. Mozgassa a [W/T] gombot a kívánt üzemmód kiválasztásához és nyomja meg az [OK] gombot. A rendszer automatikusan a kiválasztott üzemmódra vált két másodpercen belül, még ha az [OK] gombot nem is nyomta meg. 5. Az [OK] gomb megnyomásával fényképet vagy videofelvételt készíthet, zenét hallgathat vagy diktálhat. A [MENU] gombbal megtekintheti a menüt. 6. Ha végzett, a [POWER/MODE kiválasztó] felsœ állásba mozgatásával kapcsolja ki a kamerát. Például:Ha a Video üzemmódot akarja választani 1. Video: Videofelvételeket készíthet és játszhat le. 2. Photo (Kép): Fényképeket készíthet és tekinthet meg. 3. MP3: Zenét tölthet le és hallgathat. 4. Voice Recorder (HangrögzítŒ): Diktálhat és meghallgathatja a feldiktált szöveget. 5. File Browser (FájlböngészŒ): Itt törölhet, zárolhat, másolhat fájlokat és megtekintheti adataikat. 6. Settings (Beállítások): Beállíthatja az LCD fényerejét és színét, a dátumot és idœt, a rendszert, a memóriát és a nyelvet. 25