HASZNÁLATI UTASÍTÁS KOMPRESSZOROS BORHŰTŐK Ez a használati utasítás a készülék beépítésével, üzembe helyezésével és működtetésével kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza. Még a készülék üzembe helyezése előtt alaposan olvassa át! TARTALOMJEGYZÉK FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK... 2 BEÉPÍTÉSI ÉS SZERKEZETI RAJZOK... 3 TARTOZÉKOK BEILLESZTÉSE... 6 A BORHŰTŐ MŰKÖDTETÉSE... 7 KARBANTARTÁS... 11 HIBAELHÁRÍTÁS... 13 AJTÓ FORDÍTÁS... 14
FONTOS BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓK Bekapcsolás előtt a jelen használati utasításban leírtak szerint helyezze üzembe a készüléket! atűz, áramütés vagy egyéb sérülés megelőzése érdekében az alábbiakat kell betartani. A készülék kizárólag bor tárolására készült. Győződjön meg arról, hogy a készülék csatlakoztatható az elektromos hálózathoz (230V, 50 Hz)! 3 pólusú földelt aljzathoz csatlakozzon, ne használjon hosszabbító kábelt vagy átalakító adaptert! Célszerű saját áramkörre csatlakoztatni a borhűtőt.. Soha ne tisztítsa gyúlékony folyadékkal a készüléket! Gyúlékony és robbanásveszélyes, valamint mérgező anyagok ebben a készülékben nem tárolhatók. Ne nyúljon nedves kézzel a hálózati csatlakozóhoz! Tisztítás előtt húzza ki a hálózati csatlakozót! A készülék átalakítása tilos! Hiba esetén hívjon hűtőgép szerelőt! Egyes modellek súlyosak! Óvatosan mozgassa, majd ezt követően 24 órát pihentesse a borhűtőt! A megfelelő szellőzés biztosításához az elülső szellőzőt hagyja szabadon!. Elhelyezésnél ügyeljen arra, hogy közvetlen napfény, radiátor vagy más hőforrás nem lehet a közelben. Az olvadóbiztosító 10 amperes. Ha kiég, azonos értékűre cserélje! A készülék kizárólag vízszintes helyzetben működik megfelelően. A padló egyenetlenségeit az állíható lábakkal korrigálhatja. Ügyeljen arra, hogy gyerekek ne játsszanak a készülékkel és ne másszanak bele! Oldószeres folyadékkal ne végezzen tisztítást! A borhűtő bor tárolására készült, mást ne tároljon benne! A gyártó által ajánlottól eltérő tartozékok használata, beépítése veszélyes lehet. Az elhasznált borhűtő esetében először távolítsa el az ajtót, a polcokat hagyja a helyén (hogy a gyerekek ne mászhassanak bele)! Győződjön meg arról, hogy a hűtőegység részei épek. A. jel a csomagoláson és a készülék címkéjén azt jelenti, hogy ez a berendezés veszélyes hulladéknak minősül. Ne dobja ki, hanem adja le a gyűjtőhelyen az elhasznált készüléket! 2
BEÉPÍTÉSI ÉS SZERKEZETI RAJZOK Az alábbi rajzok a termékek szerkezetét és a beépítési instrukciókat tartalmazzák. Az azonos szérián belüli egyes modellek mérete eltérő lehet. BEÉPÍTHETŐ SZÉRIA (PULT ALÁ ÉPÍTHETŐ) Egyszekciós T ouchpad v e z é r l ő p anel & d igitalális kijelző Készülékház Ajtó Polc Fogantyú Alsó p o l c Alsó szellőző Szigetelés Állítható láb Kétszekciós Készülékház Touchpad vezérlő panel & Digitális kijelző Polc Ajtó Fogantyú Alsó polc Alsó szellőzőr Szellőző Állítható láb 150 mm széles modell beépítési rajz (mm) 3
295 mm széles modell beépítési rajz (mm) 595 mm széles modell beépítési rajz (mm) BEÉPÍTHETŐ SZÉRIA (KONYHABÚTORBA SÜLLYESZTHETŐ) Egyszekciós Touchpad vezérlő panel & Digiálisl kijelző Polc Condenser Készülékház Ajtó Fogantyú Alsó polc Szigetelés Állítható láb Konzol 4
Kétszekciós Készülékház T o u c h pad v e z é r l ő p a n e l & Digitális kijelző Polc Condenser Ajtó Fogantyú Szigetelés Alsó polcf Konzol Állítható láb 455mm magas modell beépítési rajz (mm) 1.A konyhabútorba történő beépítés előtt a 4 szintező lábat távolítsa el, majd csavarozza be a kellé csomagban található két lábat! 2 Erősítse a konyhabútorhoz a képen látható módon a beépítő sínt! Beépítő sín 885mm magas modell beépítési rajz (mm) 1.A konyhabútorba történő beépítés előtt a 4 szintező lábat távolítsa el, majd csavarozza be a kellé csomagban található két lábat! 2 Erősítse a konyhabútorhoz a képen látható módon a beépítő sínt! Beépítő sín 5
ãc ãf INSTRUCTION MANUAL SZABADON ÁLLÓ SZÉRIA Egyszekciós T o u c h pad v e z é l r ő e g y s é g & Digitális kij elz ő Készülékház Jobb felső konzol Ajtó Polc Fogantyú Elülső szellőző Alsó polc Állítható láb Zár Kétszekciós Jobb felső konzol Készülékház Ajtó Fogantyú Polc T o u c hpad v e z é r l ő e g y s é g & Digitális kij elz őy Elülső szellőző Alsó polc Állítható láb Zár TARTOZÉKOK BEILLESZTÉSE BORHŰTŐ KICSOMAGOLÁS ÉS TISZTÍTÁS Távolítsa el a külső és belső csomagolást! Helyezze a készüléket oda, ahol tartósan használni kívánja, majd várjon 24 órát, mielőtt a hálózatba csatlakoztatná. Puha nedves ronggyal törölje át a készülék beljesét! Szerelje fel a fogantyút! 6
1. lépés Húzza félre a szigetelést, hogy hozzáférjen a furathoz!. Szigetelés 2. lépés Rögzítse az ajtóhoz a fogantyút!. 3. lépés Finoman nyomja vissza a vájatba a szigetelést! Alátét Anyacsavar Fogantyú Ajtó keret AJTÓ NYITÁS ÉS ZÁRÁS (OPCIONÁLIS) Nem minden modell rendelkezik zárral. Ha az Ön készülékének vn zárja, a zár kulcsa a használati utasítás mellé van csomagolva. A zár a kulcssegítségével az óramutató járásával megegyző irányban zárható, ellenkező irányban nyitható. A BORHŰTŐ MŰKÖDTETÉSE KÖRNYEZETI HŐMÉRSÉKLET Ez A készülék az SN, N, ST klímaosztályba tartozik (lásd táblázat). Javasolt külső hőmérséklet 22-25 C, melynél a készülék fogyasztása optimális. Az igen alacsony vagy magas külső hőmérséklet befolyásolja a készülék műkődését. Extrém alacsony vagy magas külső hőmérsékle esetén a beállított 5-22 C belső hőmérséklet nem érhető el, a hőmérséklet fel-le ugrálhat, a vezérlésben zavar keletkezik.. Klímaosztály Külső hőmérséklet. SN 10-32 C N 16-32 C ST 18-38 C T 18-43 C 7
A BOR TÁROLÁSA A polcokat Bordeaux típusú palackok tárolására tervezték. A palackok méretétől függően tehát változó a borhűtő tárolókapacitása. A kihúzható polcoknak két változata létezik.: 1. A teleszkópos sín nélküli verzió esetén a polcot mechanikus védelem óvja meg a kieséstől. Jobb oldali magyarázó ábra. 2. Létezik automata fékkel ellátott teleszkópos polc (opció). Az ajtó szigetelésének védelme érdekében az ajtót teljesen nyissa ki, amikor kihúzza polcot, így az nem akad be a szigetelésbe!. Bontott palackot lehetőleg ne tároljon a borhűtőben!. Ha hosszabb ideig nem tárol bort a készülékben, húzza ki a hálózati csatlakozót és tartsa nyitva az ajtaját! Egyes borfajták javasolt tárolási hőmérséklete. Vörös Fehér Rozé Habzó 15-18º C 9-14º C 10-11º C 5-8º C 8
MŰKÖDTETÉS VEZÉRLŐ EGYSÉG Egyszekciós Hálózat Világítás Hőm. Fel Kijelző Hőm. Le Gyerezár be/ ki ºC/ºF átkapcsoló Kétszekciós Gyerekzár be/ki Felső zóna Kijelző Hőm.Fel Hőm.Le Hálózat Világítás ºC/ºF Alsó zóna Zóna választó átkapcsoló kijelző HÁLÓZAT BE/KI A hálózati dugó csatlakoztatásával a készülék automatikusan bekapcsol. Kikapcsoláshoz a jelet tartsa nyomva 10 mp-ig! A 10 mp-es nyomva tartása a gyerekzár ki ill. bekapcsolt állapotában is hatásos. Figyelmeztetés: A kompresszor védelme érdekében kikapcsolás után 5 percet várjon az ismételt bekapcsolással! VEZÉRLŐ EGYSÉG GYEREKZÁR KIOLDÁSROL PANEL A gyerekzár feloldásához gombokat tartsa nyova 3 mp-ig!. A zár kioldását hang jelzi. Kioldást követően a zár 10 mp múlva újra záródik. A gyerekzár bekapcsolt állapotában a hálózati kapcsoló kivételével a nyomógombok nem működnek. 9
VILÁGÍTÁS BE/KI KAPCSOLÁSA Aygerekzár kioldása után a világítás a gomb megnyomásával be/ki kapcsolható. A világítás a bekapcsolást követően folyamatosan működik. HŐMÉRSÉKLET BEÁLLÍTÁS Egyzónás A belső hőmérséklet 5-22 ºC (41-72 ºF) között állítható. A és nyomógombok segítségével állítható be a hőmérséklet. A vagy gombok első megnyomásával az előzetesen beállított hőmérséklet jelenik meg. Áramkimaradást követően a beállított hőmérséklet helyett a készülék a gyárilag beállított 12ºC-ra áll be. A gombbal 1 ºC-szal felfelé, míg a gomb megnyomásával 1 ºC-szal lefelé változik a beállított hőmérséklet.. A hőmérséklet beállítása után 10 mp-cel a kijelző ismételten az aktuális belső hőmérsékletet mutatja. Kétzónás A felső zóna 5-12 ºC (41-54 ºF), az alsó 12-22 ºC (54-72 ºF) közötti hőmérsékletre állítható be. Először nyomja meg a zónaválasztó gombot,! Az állítandó zóna kijelzője villogni fog. A és gombok segítségével állíthatja be a kívánt belső hőmérsékletet. A ill. gombokat először megérintve a korábban beállított érték jelenik meg a kijelzőn.. Áramszünetet követően az alsó zóna 10 ºC-ra, a felső 16 ºC-ra áll vissza (gyári értékek). A gombbal 1 ºC-onként felfelé, a gombbal 1 ºC-onként lefelé lehet változtatni a belső hőmérsékletet. A beállítást követő 10. mp után a kijelző az aktuális belső hőmérsékletet fogja mutatni. Megjegyzés: Beállítást követően, vagy tartósan kikapcsolt állapot után a kijelző hőmérséklete egy ideig a beállítottól eltérő értéket fog mutatni, ami normális jelenség. 10
Hőmérséklet jelző A digitális kijelző beállítás folyamat alatt a beállított hőmérsékletet, majd a folyamatot követő 10 mp után az aktuális belső hőmérsékletet mutatja. A hőérzékelő szenzor esetleg elromlik, a kijelzőn a HH és LL jelzés jelenik meg, valamint folyamatos pittyegés hallható. A készülék ebben az esetben is folyamatosan működik, hogy egy közepesen hűtött állapotot tartson fenn a készülékben. Figyelmeztetés: Amennyiben a hőérzékelő szenzor elromolna és a készülék a fent leírt üzemmódban működik, haladéktalalnul kezdje meg a hiba elhárítását! FAHRENHEIT(ºF) / CELSIUS (ºC) VÁLTÁS Egyzónás Érintse meg a gombokat (egyszerrre) 5 mp-ig, miáltal Fahrenheit (ºF) és Celsius (ºC) között választhat! Kétzónás A gomb megérintésével válthat át Fahrenheit (ºF) és Celsius (ºC) között. KARBANTARTÁS A BORHŰTŐ TISZTÍTÁSA Kapcsolja ki a készüléket, húzza ki a hálózati csatlakozót és vegye ki a borokat és polcokat! Oldjon fel 2 teáskanál szódabikarbónát 1 liter vízben és ezzel tisztítsa ki a borhűtőt! Használjon puha rongyot! A polcok enyhén mosószeres vízzel moshatók. Az elektromos részeket száraz ronggyal törölje át! A készülék küső részei enyhén mosószeres vízzel tisztíthatók. Súroló eszközzel soha ne tisztítsa a borhűtőt! 11
ÁRAMSZÜNET Áramszünet esetén lehetőleg ne használja a borhűtőt (ne nyissa ki az ajtaját), hogy a készülék tovább megőrizhesse a hideget! A BORHŰTŐ MOZGATÁSA Ürítse ki a borhűtőt! Rögzítse a polcokat (pl ragassza le őket)! Csavarja be a lábakat! Ragassza le az ajtót! A borhűtőt függőleges (álló) helyzetben mozgassa! ENERGIATAKARÉKOSSÁGI ÖTLETEK Ne helyezze a borhűtőt közvetlen nafényes helyre ill. tűzhely vagy egyéb hősugárzó közelébe! Gondoskodjon a borhűtő megfelelő szellőzéséről! A szükségesnél gyakrabban ne nyissa ki az ajtót! 12
HIBAELHÁRÍTÁS Ha úgy gondolja, a készülék nem működik megfelelően, próbálja meg az alábbi lista alapján elhárítani a hibát. Ha nem vezet eredményre, lépjen kapcsolatba a szakszervizzel! HIBA FELTÉTELEZHETŐ OK Nem működik a borhűtő. Nincs bedugva a hálózatba. Ki van kapcsolva. Kiégett az olvadó biztosító. A borhűtő nem hűt eléggé. Ellenőrizze a hőmérséklet beállítást! A külső hőmérséklet túl magas, vagy túl gyakran nyitják ki az ajtót. Az ajtó nem zár megfelelően. Az ajtó gumiszigetelése sérült, nem zár rendesen. A borhűtő sűrűn ki-be kapcsol. Magas a külső hőmérséklet. A borhűtő tele van palackkal. Az ajtót sűrűn kinyitják/az ajtó nem zár rendesen. Az ajtó gumiszigetelése sérült.. Nincs belső világítás. A készülék nincs bekapcsolva. A biztosító kiégett, vagy a lámpa nincs felkapcsolva. A borhűtő zörög. A borhűtő nincs vízszintben.. Ellenőrizze, hogy a borhűtőben vagy a kompresszor környékén nincs-e kilazulva polc, csavar, stb.. A borhűtő túl zajos Gurgulázó hangot hall: ez a hűtőfolyadék hangja, normális jelenség.. A kompresszor leállásakor rázkódó hangot hall. Normális jelenség.. A borhűtő ropogó hangot hallatt: hőtágulás, normális jelenség.. A borhűtő nincs vízszintben. Az ajtó nem zár megfelelően. A készülék nincs vízszintben. Az ajtótelőzetesen megfordították, vagy a gumi szigetelés koszos, deformált, sérült. A polcok elcsúsztak, az ajtó beleakad. A kijelzőn HH vagy LL látható, esetleg a folyamatosan pittyeg. A hőérzékelő szenzor elromlott. 13
AJTÓ FORDÍTÁS BEÉPÍTHETŐ SZÉRIA (pult alá süllyeszthető) Megjegyzés: Nem minden modell ajtaja fordítható Ha igen, a használati utasítás mellett megtalálja a baloldali konzolt. A megfordításhoz egy alsó és egy felső konzolra van szükség. Fordításkor a.feleslegessé váló jobboldali konzolt őrizze meg! 1. lépés Nyissa ki az ajtót, távolítsa el a csavarokat! Figure 1 2. lépés Vegye le az ajtót! Vegy ki a pöcköt a konzolból Figure 2. 3. lépés A baloldali furattakarókat ( 6 db ) távolítsa el!. 4. lépés Távolítsa el a jobb alsó és felső konzolt! Figure 3. 5. lépés Szerelje fel a bal alsó és felső konzolt! Figure 4. Állítsa fejre az ajtó és helyezze a helyére! 6. lépés A jobboldali furatokat takarja el a takarókkal! 14
BEÉPÍTHETŐ SZÉRIA (KONYHABÚTORBA ÉPÍTHETŐ) Megjegyzés: Csak egyes 2011-ben gyártott modellekre vonatkozik! Csak azon ajtó fordítható, melynek mindék oldalán van 2-2 furat a fogantyú rögzítéséhez. Az útmutató azon modellekre vonatkozik, melyeknek az ajtaján van a vezérlő egység. A borhűtők gyárlig jobboldali konzollal szereltek. Az ajtó megfordításához szükséges kiegészítők: baloldali konzol, konzol takaró, ajtóél takaró Fordításkor az eltávollított tartozékokat őrizze meg! 1 lépés Figure 1. 1. Engedje ki a takaró csavarját (1a), távolítsa el a konzol takarást (2),)! 2. Húzza szét a csatlakozót (4,5). majd oldja ki a konzol csavarjait (3a) Távolítsa el a felső konzolt! 3. Oldja ki a csavarokat, (3b és 8), távolítsa el a az alsó konzolt!. 4. Vegye le az ajtót!. 15
2. lépés 1. A konzol résén keresztül óvatosan egyenként húzza ki a vezetékeket (5), majd távolítsa el a konzolt (6)! A konzolt őrizze meg, mert esetleg később vissza szeretné állítani az eredeti nyitási irányt! Figure 2. 2. A vezetékeket óvatosan nyomja be az ajtókeretbe, majd zárja le az éltkaróval (11)! A Figure 3. Figure2 5 6 Figure3 11 Megjegyzés: Ha nem tudja visszanyomni a vezetékeket az ajtókeretbe, kövesse az alábbi utasításokat! Figure 4 & 5. (1) Óvatosan húzza le az ajtó szigetelést, így hozzáfér a vezérlőpanel hátfalához! (2) A hátfalat óvatosan emelje meg egy csavarhúzóval, dugja be alá a vezetéket, engedje vissza a hátfalat, végül illessze vissza az ajtó szigetelését! Figure5 3. Távolítsa el a baloldali sarokvédőt (12)! Figure 6. 4. Óvatosan húzza ki a vezetékeket (13) maximum 90 mm hosszúságban! A baloldali konzol oldalán található vágaton nyomkodja be a vezetékeket a konzolba (14)!. Figure 7. Figure6 12 Figure7 13 14 16
3. lépés Figure 8. 1. Távolítsa el a tartócsavart (1b) és vegye le a konzol takaró műanyagot!. 2. A jobb oldalra szerelje fel a konzol takaró műanyagot! 3. Szerelje fel a bal alsó konzolt (3b)(7)! Figure8 15 1b 1b 15 1b 15 1b 1b 7 3b 7 3b 15 1b 4. lépés Figure 9. 1. Szerelje fel a bal felső konzolt (16). 2. Az ajtót alul a (8) csavarral rögzítse! 3. Csatlakoztassa a (13) és(17) vezetékeket!. 4. Rögzítse a konzoltakaró műanyagot (16) a (1a) csavarral! Figure9 16 1a 3a 14 13 16 1a 3a 17 14 13 17 8 8 17
5. lépés. 1. Óvatosan húzza ki az ajtó szigetelését, hogy a dekorációs cavarokhoz hozzáférjen (15). Távolítsa el a csavarokat! Figure 10. 2. A fogantyú mögött óvatosan húzza ki a szigetelést!. Távolítsa el a csavarokat és vegye le a foantyút a távtartókkal együtt (19) (20)! Figure 11. 3. Tegye át a fogantyút és a másik oldalra! Figure 12. 4. Rögzítse a díszcsavarokat az átellenes oldalon! Figure 13. 5. Győződjön meg arról, hogy a fogantyú megfelelően lett rögzítve! 18
SZABADONÁLLÓ SZÉRIA Megjegyzés: 1. lépés Csak azon modellek ajtaja fordítható, amelyeknek a vezérleőegysége NEM az ajtón található. Az alábbi útmutató gyárilag jobb oldali konzollal szerelt verzióra vonatkozik. A szerelés során felszabadult tartozékokat meg kell őrizni! Csavarhúzóval távolítsa el a baloldali furat védőket (1) és a jobboldali konzol takarót (2), távolítsa el a csavarokat (3a) és a konzolt (4), majd emelje meg és vegye le az ajtót (5) Figure 1. 2. lépés Az ajtó alján lévő csapot helyezze át a másik oldalra (6) (3b)! Az ajtó felső sarkát a konzol lyukat takaró műanyagot tegye át a bal oldalró a jobb oldalra(7)! Figure 2 & 3. 3. lépés Vegye le a konzol előlapját (9),majd vegye le a konzolt(10), (3c)!. Rögzítse a konzolt a bal alsó sarkon, majd tegye rá a konzol takarót! Figure 4. 19
4. lépés Az ajtó ismételt rögzítéséhez szerelje fel a bal oldali alsó konzolra a csonkot (11), majd a csavarokkal (3a) ögzítse a bal felső konzolt (4)! Végül helyezze fel a konzol takaró műanyagokat (4) (9) és a jobb oldalon a furat takarót (1) Figure 5 & 6. 5. lépés A fogantyú cseréjének folyamata megegyezik a BEÉPÍTHATŐ SZÉRIA-ban leírtakkal (5. lépés, 18.oldal). Termék megfelelőségi nyilatkozat. A Dunavox Kft, mint a Dunavox márkájű borhűtők importőre kijelenti, hogy a termékek megfelelnek az EU-ban történő forgalomba hozataqlhoz szüksége Műszaki előírásoknak és rendelkeznek a forgalomba hpzatalhos szükséges tanúsítványokkal. 20