IMPULSE. A kultúra összeköt. Nr. 3 10/2003 HATÁRON ÁTNYÚLÓ IMPULZUSCENTRUMOK ALSÓ-AUSZTRIÁBAN, CSEHORSZÁGBAN, SZLOVÁKIÁBAN ÉS MAGYARORSZÁGON



Hasonló dokumentumok
IMPULSE. Folyik a visszaszámlálás. Nr. 4 1/2004 HATÁRON ÁTNYÚLÓ IMPULZUSCENTRUMOK ALSÓ-AUSZTRIÁBAN, CSEHORSZÁGBAN, SZLOVÁKIÁBAN ÉS MAGYARORSZÁGON

Tervezettájékoztató Rendezvény

RECOM multilaterális hálózati találkozó Mobilitás Jegyzőkönyv

SAJTÓKÖZLEMÉNY 2013/01

Előterjesztés a Határon Átnyúló Kezdeményezések Közép-európai Segítő Szolgálata közgyűlésének december 10-i ülésére

MAGYARORSZÁGON KERÜLT MEGRENDEZÉSRE AZ AQUA-ADD PROJEKT ZÁRÓ RENDEZVÉNYE

OPENING. Hozzunk ki a legtöbbet a bõvítésbõl! Határon átnyúló együttműködés a CENTROPE régióban ENIN

A Magyar Nemzeti Vidéki Hálózat közreműködése nemzetközi kapcsolatok kialakításában. Kiss Ágnes Temesvár szeptember 27.

Sokáig voltam távol?

A sikersztori folytatódik! Az Impulse német, cseh, szlovák és magyar nyelven jelenik meg. HU

A TransWaste projekt bemutatása

5 Postakocsi térségi, innovatív turisztikai fejlesztési program Szlovénia-Magyarország Határon Átnyúló Együttműködési Program

Project Co-financed by the European Union within the INTERREG IIIB CADSES Programme

Osztrák-Magyar Munkaügyi Konferencia

CSEHORSZÁG A HÓNAP KÜLDO ORSZÁGA RENDEZVÉNYSOROZAT CSEHORSZÁG ÉS SZLOVÁKIA PREZENTÁCIÓJA KISS KORNÉLIA KUTATÁSI IGAZGATÓ MAGYAR TURIZMUS ZRT.

AZ EGSZB ÉS A NYUGAT-BALKÁN

Hévíz Az élet forrása. A Hévíz TDM Egyesület tevékenysége és céljai

Integrált város- és városkörnyék-fejlesztés Grazban

Gyermekszervezeti munkaterv Szakmár A gyermekszervezet és az iskola közös célkitűzései és feladatai

Csongrád megyei vállalkozások innovációs fejlesztései. Nemesi Pál CSMKIK elnök június 26.

42. Kultúra keretprogram: változik, hogy változatlan maradjon?

Miskolc Megyei Jogú Város Közgyűlésének. 21/2012.(VI.27.) önkormányzati rendelete. A város közművelődési feladatainak és ellátásának feltételeiről

DATOURWAY A Duna mente fenntartható nemzetközi stratégiája, különös tekintettel a turizmus fejlesztésére

A «Tíz év egy csónakban, Nr / » projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében

Határon átnyúló foglalkoztatási együttműködések Győr-Moson-Sopron megyében

A Közép-Európai Év Külpolitikai és Külgazdasági Prioritásai

Tartalmi összefoglaló

Felhívás. A Europe Direct Tájékoztató Központ Győr-Moson-Sopron megye, a Hatos és Társa Nyelviskola, valamint

Herzlich Willkommen. Üdvözöljük

MAKÓ VÁROS POLGÁRMESTERÉTŐL FROM THE MAYOR OF MAKÓ

Közös ipari park működésének tapasztalatai Gmünd ( Ausztria) Tótszerdahely szeptember 27

Turizmus és közösségi közlekedés a Velencei-tó partján. Bodrogai László Magyar Turizmus Zrt. Közép-Dunántúli Regionális Marketing Igazgatóság

Egység a sokféleségben beszélgetés Ján Figel európai biztossal

FEJLESZTÉSEK MEGVALÓSÍTHATÓSÁGA A PÁLYÁZATOK TÜKRÉBEN

Regulation (EC) No. 1080/2006

A GUTS Projekt. Fenntartható Városi Közlekedési Rendszerek. Győr, Mobilis, junius.28.

Borsod-Abaúj-Zemplén Megyei Közgyűlés ELNÖKÉTŐL ELŐTERJESZTÉS A BORSOD-ABAÚJ-ZEMPLÉN MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT KÖZGYŰLÉSÉNEK NOVEMBER 30-AI ÜLÉSÉRE

VETUSFORG Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. Építés a Vetusforg Kft-nél

Miskolc MJV Önkormányzatának eredményei a Miskolc EgyetemVáros 2015 projekt megvalósításához kapcsolódóan

Tisztelt Leendő Kiállítók!

Társadalmi kapcsolathálózat-elemzés

Sikeres határon átnyúló együttműködés a Fertő-Hanság Nemzeti Park térségében. Bad Sauerbrunn november 19.

A kohéziós politika és az energiaügy kihívásai: az Európai Unió régiói eredményeinek ösztönzése

Általános képzési keretterv ARIADNE. projekt WP 4 Euricse módosítva a magyarországi tesztszeminárium alapján

A változatos NUTS rendszer

~ Ferenc t polgármester

KIDIN Projekt: Kisebbségek identitása és integrációja művészeti eszközökkel - Konferencia- és fesztiválsorozat a jó gyakorlatok bemutatására

A Centrope helye az európai térben*

COMENIUS pályázattal Romániában. A projekt témája: Education A Journey in Time (magyarul: Oktatás Egy időutazás).

Helyi közösségek közötti értékteremt együttm ködés. Colaborare pentru p strarea valorilor între comunit ile locale

ÜDVÖZÖLJÜK ÖNÖKET!!! SZÍVÉLYESEN. Munkaerő-piaci monitoring. Konferencia. Ausztria Szlovákia / Ausztria / - Csehország - Ausztria Magyarország

2018. november szám. Tartalomjegyzék. Szám Tárgy Oldal HATÁROZAT

Előterjesztés. Lajosmizse Város Önkormányzata Képviselő-testületének augusztus 7-i rendkívüli ülésére

Projekt címe: LIFE TreeCheck:

UKRAJNA SZEREPE A MAGYAR KÜLGAZDASÁGI STRATÉGIÁBAN MISKOLC, MÁJUS 19.

UNIREGIO Zárókonferencia. Mosonmagyaróvár szerepe a regionális és nemzetközi oktatási együttműködésekben

Transznacionális Együttműködés Közép-Európa 2020 és Duna. Hegyesi Béla

Német Nemzetiségi Gimnázium és Kollégium 1203 Budapest Serény u. 1. Diákönkormányzat munkaterv 2018/2019. tanév

Tiffán Zsolt, a közgyűlés elnöke

Külföldi vendégforgalom Miskolcon a KSH statisztikák tükrében között. Készítette: Nagy Júlia TDM menedzser, ügyvezető MIDMAR Nonprofit Kft

WIR IN EUROPA - ZUKUNFT GESTALTEN

HELYI TERMÉKEK, REGIONÁLIS GASZTRONÓMIAI ÉRTÉKEK NEMZETKÖZI ELISMERTSÉGÉNEK NÖVELÉSE A CÍVIS KONVÍVIUM (SLOW FOOD DEBRECEN) TEVÉKENYSÉGE ÁLTAL

TÁRSADALMI VÁLLALKOZÁSOK ÉS TÁRSADALMI INNOVÁCIÓK

Vállalkozzon sikeresen Ausztriában! 2013 október 7. Magyarország Bécsi Nagykövetsége

EU NÉHÁNY SZAKPOLITIKAI TERÜLETE

Csákberény Községi Önkormányzat Képviselo-testületének. 11/2002. (VI. 27.) sz. rendelete. a közmuvelodésrol. A közmuvelodési rendelet kiemelt célja

HÍRLEVÉL # JÚLIUS 2018 JANUÁR

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

III. Kárpát-medencei Térségfejlesztési Fórum

CENTRAL EUROPE Program TRANSENERGY: Termálvizek az Alpok és a Kárpátok ölelésében. TRANSENERGY Konferencia Budapest, szeptember 13.

Rendelet. Önkormányzati Rendelettár. Dokumentumazonosító információk. Rendelet típusa: Módosított rendelet azonosítója: Rendelet tárgykódja:

Az Ausztria-Magyarország határmenti együttműködés tapasztalatai

Duna Stratégia és az európai területi együttműködési színterek

DUNA Új Transznacionális Együttműködési Program. Közép-Európa Pecze Tibor Csongor elnök

A KRITéR projekt nyitórendezvénye

E L Ő T E R J E S Z T É S Komló Város Önkormányzat Képviselő-testületének október 1-jén tartandó ülésére

Észak-Magyarország Kassa Bilaterális Innovációs Stratégia

IKTATÓSZÁM: 02-2/261-2/2010. TÁRGY: RÉSZVÉTEL A CENTRAL EUROPE PROGRAM INTERREG IVB PÁLYÁZATÁN MELLÉKLET:

Közhasznúsági jelentés

IVC eredmények. Gönczi Richárd NCP SZPI Információs nap április 28., Budapest. SMART CAFE, december 09., Debrecen

HOGYAN TOVÁBB IRÁNYVÁLTÁS A FOGLALKOZTATÁSPOLITIKÁBAN

Pályázati hírlevél 1. évfolyam - 5. szám február 11. Hallgatók számára

5. A HARMADIK ÉV MŰKÖDÉSI TERVE

Takácsi Község Képviselőtestülete 4/2001. / III.20./ sz. rendelete a helyi közművelődésről

TÁMOP /1/A projekt Regionális turisztikai menedzsment /BSc/ /Differenciált szakmai ismeretek modul/ Információs irodák menedzsmentje

A «A A Polgárok Európai Évének Ünnepe Sombereken» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében


SZÉCSÉNYI KISTÉRSÉG FOGLALKOZTATÁSI PAKTUM

meet europe. meet centrope.

A Duna Stratégia közlekedési

Kishartyán Községi Önkormányzat Képviselő-testületének. 6/2002. (VIII.30.) számú rendelete a HELYI KÖZMŰVELŐDÉSI TEVÉKENYSÉGRŐL

Exportfórum, február 27.

MEGNYITÓ, ART VIENNA-BUDAPEST május 8., 18 óra, Bécs. nyelvét hívjuk segítségül. Különösen így van ez akkor, ha a történelmi

CSUPOR KERT. Kulturális- és alkotóközpont az Őrségben KASZÁS A KULTURÁLIS HAGYATÉKÖRZO EGYESÜLET PAJTASZÍNHÁZ GALÉRIA PAJTASZÍNHÁZ GALÉRIA

bemutatkozik az egyesületünk

- Mintaprojekt Soft projekt - Határmenti vidékfejlesztési akciók ösztönzése

Üzletember találkozó szeptember 12. Expo Arad. Szervező: Partnerek:

A magyar regionális fejlesztéspolitika múltja, jelene és jövője

A Dél-Mátra Közhasznú Egyesület a következő LEADER kritériumokat határozta meg célterületenként

Átírás:

Nr. 3 10/2003 IMPULSE HATÁRON ÁTNYÚLÓ IMPULZUSCENTRUMOK ALSÓ-AUSZTRIÁBAN, CSEHORSZÁGBAN, SZLOVÁKIÁBAN ÉS MAGYARORSZÁGON A kultúra összeköt A Cseh Köztársaság 2 GIZ-speciál: Thayaland Slavonice 4-7 Gazdák a középpontban 4 Összeköt a turizmus és a kultúra 6 GIZ újdonságok 8 1. évfolyam, 3. szám Az Impulse német, cseh, szlovák és magyar nyelven jelenik meg.

A Cseh Köztársaság Az Impulse érdekes információkat szolgáltat az Alsó-Ausztriával szomszédos országokról. Ebben a számban a Cseh Köztársaságot és a jelenleg folyó közigazgatási reformot, valamint a Csehország uniós belépésével kapcsolatos előkészületeket mutatjuk be. Anton Koczur eln. pm. Eco Plus elnökhelyettes A határon átnyúló impulzuscentrumok kezdetben pilótaprojektként indultak, mára azonban gyakorlatilag Ausztria egész Csehországgal és Szlovákiával határos övezetét lefedik, és szerves részét képezik a fejekben található határok lebontására irányuló törekvéseknek. Pont ezek az erőfeszítések szükségesek azonban ahhoz, hogy valamennyien európaiakká váljunk. Ebben a folyamatban jelentős szerepet játszanak az egyes községek. A Cseh Köztársaság Ausztria, Németország, Lengyelország, és Szlovákia között fekszik. Fővárosa Prága. A Cseh táj nagyon változatos és elsősorban dombságokból és hegységekből áll. Az ország legmagasabb hegycsúcsa az 1.602 m magas Snezka a legalacsonyabb pont pedig Hrensko közelében található, ott, ahol az Elba elhagyja a Cseh Köztársaság területét (117 m tengerszint feletti magassággal). Kulturális gazdagság Csehország Európa közepén fekszik, ahol a történelem során mindig keresztezték egymást a nyugati és keleti kulturális befolyások. Kulturális és történelmi emlékművek, várak, kastélyok és kolostorok, melyek Európa történetének tanúi, nagy számban találhatók itt. Az UNESCO ezek közül többet is a világörökség részévé nyilvánított. Csehországnak a szomszédos országokkal fennálló politikai, gazdasági és kulturális kapcsolatai pont ezekben a kultúrájukról híres városokban tükröződnek vissza. Gazdasági fejlődés A cseh gazdaság éveken át mintapélda volt a közép- és kelet európai országok számára. A 90-es évek végén azonban enyhe visszaesés következett be. Időközben újra talpra állt a gazdaság, ami elsősorban a főleg az Európai Unió országaiba irányuló export nagymértékű növekedésének köszönhető, valamint a jelentős külföl- di beruházásoknak. A gazdasági növekedés mértéke 2001. évben 3,2 %-ot tett ki. 2003-ra 2,8%-os növekedést várnak a szakemberek. A közigazgatási reform A jelentős közigazgatási reform keretében a Cseh Köztársaságban 2001. január 1-i hatállyal 14 járás került kialakításra. Az új önkormányzati struktúra célja, hogy a polgárokhoz közel hozott döntéseket és az állami pénzeszközök hatékonyabb kihasználását és ellenőrzését garantálja. Az említett járások többek között annak a kritériumnak is megfelelnek, hogy az uniós irányelvek szerint támogatásra alkalmas régiónak megfelelnek. Sok járás azonban túl kicsi ahhoz, hogy EU-s támogatást tudjon kérvényezni. Ezért a járásokat kettesével-hármasával un. kohéziós régiókká vonták össze. FOTW Czechia map by Antůnio Martins and boundariesí data by Jarig Bakker Csehország 2001. január óta érvényes járásbeosztása 2

Dr. Ilan Knapp az Eco Plus Kft. ügyvezetője A közös kultúra tanújelei fontos összekötő kapcsot képeznek Csehország és szomszédjai között A regionális tagoltság összehasonlítása CZ, AT és D országokban ország terület lakosság népsűrűség régiók régió területe lakosság száma /1000 km 2 (mill.) (fő/km 2 ) száma /1000 km2 a régióban Cseh Köztársaság 78,9 10,3 131 14 5,63 0,74 Ausztria 83,2 8,07 97 9 9,24 0,89 Németország 356,7 82,07 230 16 22,29 5,12 Forrás: Csehországi parlamenti jelentés 4/2000 és hatásai Az új regionális beosztás különösképpen azt is eredményezi, hogy a határon elhelyezkedő régiók önálló kapcsolatokat ápolnak a határ másik oldalán fekvő osztrák régiókkal (a tartományokkal.) Ennek pl. a közös projektek kidolgozása során van jelentősége. Persze sok esetben sok kis projektekről van itt szó, mint pl. munkaülések rendezése vagy a turizmus fejlődését elősegítő projektek. Az alsó-ausztriai GIZ-ek jelentős szerepet játszanak az ilyen jellegű együttműködésben. Készen állnak a bővítésre Csehország a közigazgatási reform által jelentős lépést tett az Unióba történő belépés előkészítése irányában. Az uniós jogharmonizáció is már nagyrészt lezajlott. A messzemenőkig lezárt privatizáció és a külföldi beruházások támogatása többek között a gazdaság termelékenységének jelentős növekedését idézi elő. Az Unióba történő belépés következtében azonban még tovább nőnek majd a kihívások. Ekkor még fontosabb lesz majd, hogy másokkal közösen lépjen fel az ország és így az európai intézményekben érvényesüljön, illetve képviselhesse érdekeit. A SZERKESZTŐ ÜZENETE A GIZ projekt Alsó- Ausztria tartomány legmutatósabb projektjévé vált. Ami a fejekben lévő határok eltávolítását illeti, jelentős változás tapasztalható a lakosság körében és különösképpen a gazdasági életben. A GIZek Alsó-Ausztria külső államhatára mentén számos határon átnyúló rendezvényt és projektet kezdeményeztek. 2004. május 1. a szomszédos országok Unióba történő belépését követően a GIZ-ek hídképző szerepe még nagyobb jelentőséggel fog bírni a határ mindkét oldalán. Az Eco Plus Kft ezért a következő hónapok során számon nyilvános rendezvényt fog szervezni a határ menti régiókban. 3

GIZ-speciál: Thayaland Slavonice Gazdák a középpontban A Thayaland-i régióban különösen fontos szerepet játszik a mezőgazdaság. Reinhard Deimel (balra) és Josef Urban (jobbra) polgármesterek A dobersbergi székhelyű GIZ Thayaland 2001. november 1.- óta működik. A GIZel rendelkező községek száma időközben 6-ról 8-ra növekedett. A csehországi oldalon a Slavonice-i mikrorégió a GIZ partnere. Reinhard Deimel (Dobersberg) osztrák és Josef Urban (Slavonice) cseh polgármester közösen kívánják megoldani a határ menti régió problémáit. Cornelia Hammerschlag GIZ-manager emiatt már a kezdetektől fogva igyekezett a mezőgazdaságból élőket lehetőleg intenzíven bevonni a határon átnyúló munkába. Időközben számos aktivitás mutatja, hogy ez a réteg valóban lelkesedik a határon átnyúló együttműködésért. Kezdetben természetesen elsősorban a szomszédos régióban található üzemeket akarták megismerni az érintettek. A regionális mezőgazdasági munkacsoport és a Jindřichův Hradec-i Mezőgazdasági Kamara segítségével ezt a kívánságot gyorsan és bonyodalmaktól mentesen lehetett megvalósítani. Az anyagi támogatás fokozza az együttműködést Az illetékes osztrák és cseh agrárkamarák támogatási kérelmeket nyújtottak be a határon átnyúló együttműködés támogatására annak érdekében, hogy ne kelljen fáradságosan összeszedni a pénzt minden egyes rendezvényhez. Ez nagymértékben megkönnyítette az együttműködést, mondja Leo Androsch, a mezőgazdasági munkacsoport vezetője. A határon átnyúló aktivi- tások palettája igen színes: rendszeres kamarai szintű találkozók, üzemlátogatások, információs rendezvények, az érdekképviseleti struktúrák megismerése, nyílt napok, mezőgazdasági vásárok közös meglátogatása, határon átnyúló mezőgazdasági témájú fórumok, cseh és osztrák üzemek kapcsolatfelvételét szolgáló találkozók kerülnek megrendezésre. A jövőben az agrárturizmus és a direkt értékesítés témakörében is tervezik a határon átnyúló aktivitások beindítását. Nők a mezőgazdaságban A cseh és osztrák gazdasszonyok közötti tapasztalatcsere különleges súlypontját képezi az együttműködésnek. Közös fórumok keretében tárgyalják a nők helyzetét a mai mezőgazdaságban. A dobersbergi munkacsoporthoz tartozó hölgyek különösen impozáns projektet valósítottak meg Slavonice-i kolléganőikkel együttműködésben: ez nem más, mint egy kétnyelvű szakácskönyv, mely a régióra jellemző hagyományos ételek receptjeit tartalmazza (a GIZ-irodán keresztül is megrendelhető). Az állattenyésztés jelentősége határon átnyúló Határtalan élvezet szakácskönyv 4

A gazdák profitálnak a tapasztalatcseréből Nyelvtudás mint versenyelőny A regionális, határon átnyúló munkaerőpiacon való helytállás szempontjából egyre nagyobb jelentőséggel bír a regionális nyelvtudás. Osztrák és cseh fiatalok a GIZ segítségével készítettek egy tanulmányt az ifjúsági munkaerőpiacra vonatkozólag, amely elnyerte a 2003-as Euregio Innovációs Díjat. A tanulmány szerint a fiatalok alábecsülik annak a jelentőségét, hogy ismerjék a szomszéd által beszélt nyelvet. A regionális osztrák iskolákban alig van lehetőség a cseh nyelv elsajátítására. Egyes iskolák azonban határon átnyúló projektek keretében működnek együtt, melyek közül néhány már különböző díjakban is részesült. A GIZ-ek segítségével kedvező feltételek mellett testre szabott cseh-nyelvtanfolyamok indulnak gyermekek, magánszemélyek és vállalkozások számára. Katerina Krejcova, Mag. Cornelia Hammerschlag, Kamila Plachá (balról jobbra) Thayaland-ban nők egy csoportja szolgáltat impulzusokat a határon átnyúló együttműködés segítésére: az osztrák oldalon Cornelia Hammerschlag, a GIZ ügyvezetője Katerina Krejcova segítségével törekszik az egyre újabb határon átnyúló rendezvények megszervezésére. A cseh oldalon Kamila Plachá, az Infozentrum Slavonice munkatársa 2001 év vége óta működik együtt a GIZ Thayaland-dal. A gyermekek játszva megtanulják a szomszéd nyelvét 5

GIZ speciál: Thayaland Slavonice A turizmus és a kultúra összeköt A turizmus is fontos kérdés Thayaland-ban és ez a Slavonice-i Információs Centrum fő tevékenységi területe. KAPCSOLATFELVÉTEL GIZ Thayaland Dobersbergi iroda Mag. Cornelia Hammerschlag ügyvezető Katerina Krejcova Waidhofnerstraße 5 A- 3843 Dobersberg Tel. 0043 2843 26135 Fax 0043 2843 26699 Mobil: 0043 664 2401184 giz.thayaland@aon.at www.thayaland.at Kamila Plachá Regionální informační středisko nám. Míru 480 CZ- 78 81 Slavonice tel/fax 384 493 320 i@slavonice-mesto.cz www.slavonice-mesto.cz Ezért az Információs Centrum számos impulzust szolgáltat a turizmus területén a határon átnyúló kooperáció érdekében. Pont most van folyamatban egy határon átnyúló térkép kiadása, mely kerékpárosoknak és természetjáróknak szól, mégpedig Slavonice és Thayaland régiókról. A térképet a két régió együtt dolgozta ki. A 2003-as nyári szezonra épp időben került kibocsátásra a cseh-osztrák határrégió határon átnyúlóan kidolgozott turisztikai fényképkatalógusa. E konkrét projekteken túlmenően a partnerek számára fontos a rendszeres tapasztalatcsere. 2003. év júniusában Dobersbergben került sor határon átnyúló munkaülésre a turizmus témakörében, mely a jövőben rendszeresen ismétlődni fog. A bizalom kölcsönös megteremtése a kulturális együttműködés révén Az emberek kölcsönös megismerkedésének igen alkalmas eszköze a szomszédos ország művészete és kultúrája. Libor Karásek az Inspirace Slavonice munkatársa, aki a GIZ partneri kapcsolat létrehozásában is részt vett, ezzel kapcsolatosan már jelentős tapasztalatokkal bír. A Slavonicei Galériában a Fratres-i Kulturális Híddal együttműködésben rendszeresen mindkét helyszínen bemutatásra kerülnek osztrák és cseh művészek alkotásai. A bécsi Cseh központban rendezett kiállításon Slavonice város kulturális műemlékeit ismerhették meg a látogatók. A cseh-osztrák Szívritmus-finálé (Herzschlagfinale) és a régió 2002-ben Gastern-ben tartott közös ren- dezvénye, melynek keretében többek között a GIZ-partnerrégiók regionális kultúrája került bemutatásra szintén kiemelkedő eseményt képviselték a határon átnyúló együttműködésben. Ilyen közös régió-bemutatóra az idén is sor kerül majd, mégpedig 2003. szeptember 13-14-én Waldkirchen an der Thaya-ban. Isten hozott, kedves szomszéd A GIZ Thayaland a többi Waldviertler-beli GIZ, a gazdasági kamarák és sok más osztrák és cseh partner segítségével turisztikai projekt kidolgozásával foglalkozik ( Isten hozott, kedves szomszéd - Willkommen Nachbar ) amelynek célja, hogy a cseh vendégek számára jól érzékelhetően kifejezésre juttassa, hogy nagy szeretettel fogadják őket. Ezt a projektet Gabmann tartományi tanácsos is kifejezetten támogatja. Gabmann tartományi tanácsos is támogatja az Isten hozott, kedves szomszéd megnevezésű Waldviertel-i turizmusprojektet. 6

Erős partnerek Slavonice festői főtere DI Herwig Langthaler GIZ és GIZ-NET projektvezető A Thayaland/Slavonice jelentős turisztikai potenciállal rendelkezik A határon átnyúló polgármester-találkozók erősítik az együttműködést Együtt kell stratégiákat kifejleszteni A határon átnyúló együttműködéssel együtt járó egyik jelentős előny az a lehetőség, miszerint a közös célokat egyesült erővel valósíthatjuk meg. Rendszeresen találkoznak ezért a cseh és osztrák polgármesterek, hogy egyeztessék a regionális célkitűzéseket. Én a magam részé- ről kötelezőnek tekintem a határon átnyúló polgármester-találkozókon való részvételt. Amiben ott megállapodunk, azt megpróbálom a mi oldalunkon megvalósítani mondja Josef Urban, Slavonice polgármestere. Úgy tartják, hogy a hivatalos üléseket követő informális beszélgetések során már több esetben is érdekes, új együttműködés alakult ki. A GIZ-managerek egymás között illetve az érintett országokban működő projektpartnereikkel folytatott sikeres együttműködésének fontos eszköze a GIZ-NET projekt keretében negyedévente megrendezésre kerülő GIZ-NET-találkozó. Időközben már 6 ilyen találkozó zajlott különböző GIZ-telephelyeken, amelyek során minden alkalommal más téma állt a középpontban. Herwig Langthaler, a GIZ-NET projektvezető véleménye: E rendszeres találkozók által a résztvevők értékes impulzusokat kapnak annak érdekében, hogy a határon átnyúló munkájukat még intenzívebbé és hatékonyabbá tudják alakítani. Az utolsó GIZ-NET találkozóra 2003. szeptember 10-én került sor, ez volt az első alkalom, amikor a résztvevők egy, a határon fekvő kis cseh faluba, mégpedig Peršlákba utaztak ülésezni. (Haugschlag mellett található). Ez alkalommal a szelíd turizmus témaköre állt a megbeszélések középpontjában. A résztvevők megtudták, hogy az észak-nyugati Waldviertel-ben számos projekt létezik éppen ebben a témakörben. 7

IMPULSE Short-Cuts RÖVID HÍREK AZ IMPULZUSCENTRUMOKBÓL Két keréken Gmünd/České Velenice-ben A zene és a napsütés uralkodott a Gmündben tartott első bilaterális délelőtti koccintás (Frühschoppen) során. A résztvevők a sör és sült kolbász formájában elfogyasztott kalóriákat délután, az új, határon átnyúló tematikus kerékpárút felfedezése során adhatták le. Június vége óta 200 km kerékpárútra kerültek új táblák és 63 mesélő tábla regél a régió történetéről. Isten hozott, kedves szomszéd a Waldviertelben lévő GIZ-ek, az Alsó-Ausztriai Gazdasági Kamara, utóbbi Horn-i, Waidhofen-i és Gmünd-i kirendeltségei, a Silva Nortica Euregio és a Waldviertel Destination akciója. Cseh nyelvű tájékoztatók segítségével már a határon, illetve az egyes községekben, információs standok valamint turisztikai- és vendéglátó ipari üzemek segítségével szeretnék a Waldviertelben jól észlelhetően kifejezésre juttatni, hogy örömmel várják a cseh turistákat. A Weitra-i régió GIZ-ének megnyitása 2003. május 28-án került sor a Weitra-i régió GIZ-ének ünnepélyes megnyitására Ernest Gabmann tartományi tanácsos által. Számtalan vendég érkezett a határ mindkét oldaláról. A rendezvények közül kiemelkedett a Großpertholz-i felsősök és Lomnice-i társaik által előadott színdarab, és a Határokat megnyitni ezen már túl vagyunk című kiállítás, melyet Sonja Vogl ügyvezető asszony állította össze a tagközségek segítségével. Határtalan hét Laa/Thaya-ban A Laa/Thaya-i népiskola és a Hevlin-i általános iskola közös rendezésében került sor 2003. június 2 5-ig a határtalan hét című rendezvényre. A projektet Erika Weigl-Überall vezette, és ennek keretében a Laa-i népiskolások találkoztak Hevlin-i általános iskolás gyerekekkel. A nyelvi akadályok leküzdése érdekében vegyes csoportokban, művészi kifejezőeszközök segítségével folyt a munka. (színház, kerámia, Action Painting). Ezt a projektet az Európai Bizottság az INTERREG IIIa közösségi kezdeményezés, (ERDF - European Regional Development Fund), Alsó-Ausztria Tartomány és az Alsó- Ausztriai Határrégió-fejlesztési Kft. (NÖG) támogatja Impresszum Mediatulajdonos és kiadó: ECO PLUS, Alsó-Ausztria Regionális Fejlesztési Ügynöksége Kft. 1010 Wien, Lugeck 1 e-mail: headoffice@ecoplus.at Eco Plus szerkesztő: Ewald Brunmüller A kiadvány alapvető célja: informálás a határon átnyúló impulzuscentrumok témakörében Grafika: Gert Lanser, Krems nyomdai munka: Berger, Horn fotók: GIZ Thayaland, Gemeinde Groß Siegharts, Barry McCabe, Eco Plus, GIZ Weitra, GIZ Land um Laa, Lackinger