A Deutsche Telekom Csoport általános beszerzési feltételei (ÁF Beszerzés) A. rész: A Deutsche Telekom Csoport irányadó feltételei 1. Hatály (1) Jelen Általános Beszerzési Feltételek (a továbbiakban ÁF Beszerzés ) és az (alább definiált) Megrendelésben megjelölt esetleges további szerződési feltételek kizárólag a Megrendelésre irányadók, és kizárják bármely egyéb olyan feltétel alkalmazását, amelyet a Vállalkozó szándékozik kikötni, vagy amely kereskedelmi szabályok, szokványok, illetve gyakorlat vagy ráutaló magatartás alapján lenne alkalmazandó. (2) Kizárólag a Deutsche Telekom AG beszerzési egysége vagy a cégcsoport 1. bekezdés 3. albekezdés szerinti tagja (a továbbiakban Vevő ) által írásban adott megrendelések, felhívások, szerződések, stb. és egyéb szándéknyilatkozatok (a továbbiakban Megrendelés ) érvényesek. A fenti előírt írásos formát az elektronikus kommunikációs eszközök, fax vagy e-mail útján is teljesítettnek kell tekinteni, illetve a Vevő által, beszerzések bonyolítására használt egyéb elektronikus kommunikációs eszközöket is, ideértve a teljesen integrált, webalapú applikációkat vagy a Megrendeléskezelő Eszköz útján továbbított nyilatkozatokat. Az elektronikus szándéknyilatkozatot azon a napon kell megérkezettnek tekinteni, amely napon a címzett számára az ő elektronikus címén elérhetővé válik a rendes nyitva tartási idő alatt; egyébként a következő üzleti napon tekintendő megérkezettnek. Ha a Vevő által beszerzési ügyletek bonyolítására biztosított különleges elektronikus kommunikációs mód kerül felhasználásra, a Deutsche Telekom Csoport releváns általános használati feltételei az irányadóak az általa rendelkezésre bocsátott elektronikus kommunikációs módra (NB e- kereskedelem), amelynek mindenkor érvényes verziója a www.suppliers.telekom.de oldalon érhető el az általános feltételek menüpont alatt. (3) Amennyiben a Vevő és a Vállalkozó keretszerződést kötött, annak a keretszerződés szerint Megrendelés adására is jogosult kedvezményezettje a Deutsche Telekom AG és annak valamennyi olyan társult cége a világ bármely pontján, amelyben a Deutsche Telekom AG közvetve vagy közvetlenül legalább 25%-os részesedéssel rendelkezik és/vagy az ügyvezetést irányítja. 2. A megállapodás részei, elsőbbségi sorrend Az alábbi dokumentumok a megállapodás elválaszthatatlan részét képezik az alábbi elsőbbségi sorrend szerint: a. a Megrendelés; b. a specifikációk; c. jelen ÁF Beszerzés (amely az A. részből és a B. részben meghatározott, országspecifikus feltételekből áll, amelyek közül összeütközés esetén a B. rész az irányadó); és d. a Társadalmi felelősségvállalásra vonatkozó és korrupcióellenes rendelkezés, amelynek mindenkor érvényes verziója a www.suppliers.telekom.de oldalon érhető el az általános feltételek menüpont alatt. 3. Minőségmenedzsment, környezetvédelem (1) A Vállalkozó a csomagolóanyagot köteles díjmentesen visszavenni, illetve azt a törvény szerint összegyűjteni és elhelyezni. A Vállalkozó kérésre köteles bizonyítékot adni a hulladék elhelyezéséről. Ha a Vállalkozó nem teljesíti ezen kötelezettségét, a Vevő jogosult a Vállalkozó költségére elvégeztetni az összegyűjtést és elhelyezést. (2) A Vállalkozó köteles betartani az irányadó helyi környezetvédelmi szabályokat (pl. az EU irányelveit a veszélyes anyagok csökkentéséről és az elektromos és elektronikus felszerelések hulladékairól (RoHS és WEEE), ideértve a nemzeti implementációt is) és átvállalni az ezek alapján a Vevőt terhelő kötelezettségeket. Ha ezen kötelezettségek nem átvállalhatók, a Vállalkozó segítséget nyújt a Vevőnek kötelezettségei teljesítéséhez. A Vállalkozó különösen arra köteles, hogy ha szükséges, többletköltség nélkül jelölje meg a Vevő utasítása szerint a termékeket a gyártót azonosítójával és az esetlegesen előírt szimbólumokkal. (3) A Vállalkozó köteles teljesíteni a helyi csomagolási szabályokból származó minden kötelezettséget és erről a Vevőnek kérésre bizonyítékot adni, valamint átvállalni az ezen csomagolási szabályok alapján a Vevőt terhelő kötelezettségeket. Ha ezen kötelezettségek nem átvállalhatók, a Vállalkozó segítséget nyújt a Vevőnek kötelezettségei teljesítéséhez. Ha kivételképpen a Vevő minősül azon első forgalomba hozónak, aki a termékeket tartalmazó értékesítési csomagot piacra bocsátja, és a magánfogyasztó előtt megjelenik, a Deutsche Telekom, ÁF Beszerzés, Verzió: 2013. június 1
Vállalkozó köteles erről a Vevőt legkésőbb a Megrendelés leadásakor értesíteni. (4) A Vállalkozó saját költségére teljesíti valamennyi, a Vállalkozót és a Vevőt kötelező, vegyi anyagokra vonatkozó szabályt (pl. az 1907/2006/EK REACH rendeletet). Ha a szabályok szerint ezen kötelezettségek nem ruházhatók át a Vevőről a Vállalkozóra, a Vállalkozó köteles erről a Vevőt haladéktalanul értesíteni, és segítséget nyújtani neki abban, hogy ezen kötelezettségeket a lehető legnagyobb mértékben teljesítse. Ha a Vállalkozó székhelye az Európai Unión kívül van, a Vállalkozó köteles saját költségére az Európai Unióban bejegyzett, olyan képviseletet kijelölni, amely megfelel a REACH rendelet 8. cikke szerinti kötelezettségeknek, és ezen kinevezésről a Vevőt tájékoztatni. (5) A további különös szabályokat lásd a B. részben: 4. Integritás és együttműködés, szociális charta (1) A Vevő olyan alapvető elveket és értékeket határozott meg, amely demonstrálják abbéli szándékát, hogy megossza üzleti etikáját, szociális és környezeti kötelezettségvállalásait szállítóival. Ezen elveket és értékeket az Etikai kódex és Szociális charta című dokumentumok tartalmazzák (közzétéve a www.suppliers.telekom.de oldalon az általános feltételek menüpont alatt). A Vállalkozó vállalja, hogy megtesz minden szükséges lépést az aktív, illetve passzív korrupció minden előfordulásának megelőzésére, illetve szankcionálására. A részletes szabályokat a Társadalmi felelősségvállalásra vonatkozó és korrupcióellenes rendelkezés tartalmazza, amely az egyes Megrendelések tekintetében a megállapodás elválaszthatatlan részét képezi. (2) A Vállalkozó köteles azonnal írásban értesíteni a Vevőt, ha a Szociális charta bármely, a Vállalkozó vagy alvállalkozó általi megsértését észleli vagy valószínűsíti. A Vállalkozó köteles tartózkodni mindentől, amely hátrányosan érintheti a Vevő brandjéről kialakult képet vagy veszélyeztetheti ellátottságának biztonságát. (3) A Vállalkozó köteles betartani a Deutsche Telekom Csoport biztonsági előírásait (és biztosítani, hogy személyzete, vállalkozói és helyettesítő képviselői is értesüljenek róluk és mindenben betartsák őket). A Vállalkozó különösen köteles betartani a Deutsche Telekom AG és leányvállalatai épület- és vagyonbiztonsági, vállalkozókra és ezek munkavállalóira/helyettesítő képviselőire vonatkozó szabályzatának mindenkor hatályos, a www.suppliers.telekom.de oldalon közzétett változatát, és erre kötelesek a Megrendelés teljesítését végző személyek is. A Vevő a Megrendelés(ek)be vagy a Megrendelés(ek) alapjául szolgáló dokumentumokba is beilleszthet biztonsági rendelkezéseket. Összeütközés esetén ezen beillesztett biztonsági rendelkezések irányadók a jelen dokumentumban foglaltak helyett. (4) Amennyiben a Vevő biztonsági szempontból érzékeny telephelyén kell munkát végezni, a Vállalkozó köteles biztosítani, hogy csak olyan munkavállalókat alkalmazzanak, akik megfeleltek a biztonsági ellenőrzésen a biztonsági ellenőrzések helyi szabályai szerint. 5. Szállítási feltételek, szolgáltatások köre, árak (1) A megállapodásban megállapított ár rögzített ár, amely tartalmazza a kiszállítást ingyenesen a célállomásig. Az ár egyéb megállapodás hiányában tartalmazza a teljes fuvarozást, biztosítást, csomagolást és egyéb járulékos költséget és díjat a kiszállításig/beüzemelésig, amelyre a Vevő által megjelölt átvételi/beszerelési helyen kerül sor. (2) Eltérő kifejezett rendelkezés hiányában a külföldről érkező szállítmányokra az (Incoterms 2010) DDP excl. Import VAT szállítási klauzula irányadó megnevezett rendeltetési hellyel, azzal, hogy az import ÁFA-t a Vevő viseli. (3) Az ár tartalmazza minden esetlegesen szükséges beszerelési, integrációs és átköltözési munkálat költségét, amelyeket a Vállalkozó köteles a folyamatban lévő tevékenységek zavarása nélkül elvégezni. Ha szükséges, ezen munkálatokra a szokásos napi munkaidőn kívül kell sort keríteni. (4) A működtetéshez, kezeléshez, használathoz és szervizeléshez szükséges megfelelő utasításokat és egyéb dokumentumokat a Vevő szerződő egységének országában használatos nyelven kell leszállítani. Az ár tartalmazza ezen utasításokat és dokumentumokat. (5) Valamennyi fuvart szállítólevélnek kell kísérnie. A szállítólevélnek (és külön megállapodás esetén feladóvevénynek) tartalmaznia kell a következőket: - A megrendelés száma, hivatkozási száma és kelte, - esetleges részleges szállítmány száma; - szállítólevél száma és kelte; - feladás dátuma; - minden információ a küldemény típusáról és méretéről, valamint a Megrendelésben megadott anyagszámok és cikkszámok; és - a feladás módja. (6) Óraalapú vagy napi számlázás esetén további utazási, várakozási és útiköltségi díj nem fizetendő. Deutsche Telekom, ÁF Beszerzés, Verzió: 2013. június 2
(7) A Vállalkozó termékeit, munkáját és/vagy szolgáltatásait a Deutsche Telekom AG részére és/vagy egész világra kiterjedő cégcsoportja bámely más tagja részére kínált legkedvezőbb kikötésekkel, feltételekkel és árakon kínálja a Deutsche Telekom AG (és cégcsoportjának az 1. bekezdés 3. albekezdése szerinti tagjai) részére a hasonló termékek, munka és/vagy szolgáltatás mennyiségét, minőségét és piaci feltételeit tekintve. A Deutsche Telekom AG és cégcsoportjának tagjai fenntartják a jogot, hogy egymásnak a megfelelő tájékoztatást megadják. 6. A teljesítés ideje (1) A teljesítés megállapodás szerinti ideje kötelező erejű. (2) Kifejezett ellenkező megállapodás hiányában korai és/vagy részleges teljesítéshez a Vevő kifejezett, írásbeli hozzájárulása szükséges. A megállapodás szerinti idő előtt történt teljesítés nem módosítja a teljesítés időpontjához kötött fizetési határidő kezdetét. (3) A Vállalkozó köteles haladéktalanul írásban tájékoztatni a Vevőt, ha olyan körülmények merülnek fel vagy válnak észlelhetővé, amelyek késedelmes teljesítést okozhatnak. (4) Annak megállapításához, hogy a teljesítés időben megtörtént, elengedhetetlen, hogy a termékek, munka és/vagy szolgáltatások nyújtására átvételre alkalmas formában kerüljön sor. 7. Elállás vagy alapos okból történő megszüntetés Bármelyik fél elállhat a megállapodástól vagy megszüntetheti azt, ha (1) fizetésképtelenségi eljárás indult a másik fél vagyona tekintetében, vagy ilyen eljárás indítására irányuló kérvényt nyújtottak be a bíróságon, (b) a fizetésképtelenségi eljárás indítására vonatkozó kérelmet azért utasították el, mert nem volt megfelelő fedezet az eljárás költségeire, (c) a másik fél nem átmeneti jelleggel függesztette fel kifizetéseit, (d) a másik fél felfüggeszti üzleti tevékenységét, vagy annak a szerződéses teljesítés szempontjából releváns részét, (e) a másik fél nem teljesíti jelen megállapodásban előírt kötelezettségeit és/vagy a bekövetkezett szerződésszegés következményeit nem küszöböli ki az erre szóló felszólítás kézhez vételétől számított 7 (hét) napon belül vagy (f) ha a fentiekhez hasonló, az érintett fél telephelye szerint irányadó jog alapján azoknak megfeleltethető esemény következik be. 8. Kellékszavatosság (1) Szériahiba esetén (a hibagyakoriság jelentősen meghaladja a megadott vagy általában elvárható hibagyakoriságot) a Vevő jogosult az érintett széria valamennyi darabjának ingyenes kicserélését követelni függetlenül attól, hogy a hiba észlelhető-e a széria egy adott darabján vagy sem. Ezen kívül a Vállalkozó köteles a Vevőt kártalanítani a szériahiba következtében felmerülő minden költségért és kiadásért (ideértve többek között a bejövő áru ellenőrzésének költségeit és kiadásait, logisztika, stb.). A Vevő egyéb jogait, illetve jogorvoslati lehetőségeit a fentiek nem érintik. (2) A további különös szabályokat lásd a B. részben: 9. Használati jogok (1) A Vállalkozó nem kizárólagos, az egész világra kiterjedő, visszavonhatatlan, átruházható és korlátlan használati jogot biztosít a Vevőnek a szolgáltatások körébe tartozó funkciók elvégzésére szolgáló szoftver bármely számú CPU-jára. A Vevő bármikor szerezhet további engedélyeket ugyanilyen használati joggal. A Vevő oktatás, biztonsági másolat készítése és archiválás céljára a szükséges mértékben másolatokat készíthet. (2) Amilyen mértékben a teljesítés egy adott szolgáltatás elvégzésével jár a Vevő részére, a Vevő kizárólagos, visszavonhatatlan, átruházható használati jogot szerez, amely sem idejét, sem területét, sem tartalmát nézve nem korlátozott, és amelyet a díjazás fedez. Ezen használati jogba tartozik (többek között) a dokumentumok teljes vagy részleges publikálásának joga, illetve annak sokszorosítása, megváltoztatása vagy feldolgozása, ideértve (többek között) azt is, hogy további felhasználásra kerülnek harmadik felekkel kötött utólagos megállapodásokhoz. (3) A Vállalkozó köteles azonnal írásban értesíteni a Vevőt, ha a szolgáltatás teljesítéséhez nyílt forráskódú szoftver kerül felhasználásra. 10. Harmadik felek jogai (1) A Vállalkozó szavatol azért, hogy harmadik fél nem rendelkezik olyan szellemi tulajdonjoggal, amely akadályozná a szerződéses szolgáltatások Vevő által szándékolt felhasználását, és hogy harmadik fél szellemi tulajdonjogával kapcsolatban nem szükséges további engedély, jóváhagyás, beleegyezés vagy kifizetés, ezért a Vevő a szerződéses szolgáltatásokat a jelen Megállapodásban vagy az irányadó Megrendelésben lefektetettek szerint használhatja fel. (2) A felek kötelesek haladéktalanul értesíteni a másik felet, ha harmadik fél a fenti szellemi tulajdonjoggal kapcsolatosan követeléssel él vagy ilyet helyez kilátásba a másik Féllel szemben és/vagy ha az jut tudomására, hogy harmadik félnek a szerződéses szolgáltatásokkal kapcsolatos jogait megsértették vagy állítólagosan megsértették. Deutsche Telekom, ÁF Beszerzés, Verzió: 2013. június 3
(3) Írásbeli kérésre a Vállalkozó köteles a Vevőt teljes mértékben mentesíteni minden esetleges kereset, követelés, költség, díj, veszteség, igény és kiadás alól, amelyet a Vevő bármely harmadik fél szellemi tulajdonjogának állítólagos vagy valós megsértése során szenvedett el. Ezen kötelezettségek mellett a Vállalkozó saját döntése szerint és saját költségére választhatja, hogy: (a) a szolgáltatásokat akként módosítja vagy cseréli ki, hogy az megakadályozza, hogy harmadik fél joga állítólagosan vagy ténylegesen sérüljön, és amely azonban biztosítja, hogy a szolgáltatások továbbra is mindenben megfeleljenek a szerződéses követelményeknek; vagy (b) megszerzi a Vevő részére a jogot a szolgáltatásoknak a megállapodásnak megfelelő (további) használatára. (4) Amennyiben a Vállalkozó nem szünteti meg a harmadik fél szellemi tulajdonjogát sértő helyzetet, a Vevő (saját döntése szerint) jogosult elállni a megfelelő Megrendeléstől és kártérítést követelni vagy a vételár és/vagy a licencdíj megfelelő leszállítását követelni. 11. Titoktartás, adatvédelem (1) Mindkét fél köteles a másik fél tevékenységére vonatkozó minden, az üzleti kapcsolat sorát tudomására jutott, nem köztudomású információt bizalmasan kezelni. Ezen információk nem használhatók fel saját célokra vagy harmadik fél céljaira. (2) A Vállalkozó köteles betartani a telekommunikáció titkosságára és az adatvédelemre vonatkozó minden rendelkezést, különösen a személyes adatok védelmére vonatkozó szabályokat. (3) A Vevő által a Vállalkozó rendelkezésére bocsátott valamennyi dokumentum a Vevő tulajdonában marad. A Vevő kérésére a Vállalkozó köteles ezen dokumentumokat valamennyi másolatukkal együtt visszaszolgáltatni vagy megsemmisíteni. (4) A Vállalkozó vállalja, hogy kifejezetten és bizonyíthatóan tájékoztatja arról alkalmazottait, helyettesítő képviselőit és alvállalkozóit, hogy Vevő róluk a következő személyes adatokat gyűjti össze és dolgozza fel a törvényes rendelkezések megtartása érdekében és jogos üzleti érdekének céljaira: megszólítás, vezetéknév, keresztnév, születési dátum, utca, irányítószám, település és ország. (5) A Vevő referenciakénti feltüntetéséhez a Vevő kifejezett, előzetes, írásbeli beleegyezése szükséges. Az így megadott beleegyezés visszavonásig érvényes. A Vevő jogosult a beleegyezést bármikor visszavonni értesítés és indokolás nélkül. (6) A jelen 11. bekezdésben foglalt kötelezettségek a megállapodás megszűnése után is érvényben maradnak. (7) A további különös szabályokat lásd a B. részben: 12. A megállapodás harmadik fél által történő teljesítése (1) Harmadik fél alvállalkozóként történő alkalmazásához a Vevő előzetes, írásbeli beleegyezése szükséges. (2) A Vevő beleegyezése esetén a Vállalkozó köteles biztosítani, hogy az adott Megrendelés alapján megkötött alvállalkozói szerződések biztosítsák, hogy a Vállalkozó minden tekintetben képes legyen a Vevő felé fennálló kötelezettségei teljesítésére. (3) A Vállalkozó a beleegyezéstől függetlenül teljes felelősséggel tartozik alvállalkozói cselekményeiért és mulasztásaiért. 13. Független szolgáltatás (1) A Vállalkozó a szerződés szerinti szolgáltatásokat függetlenül nyújtja, saját felelősségére. (2) Amennyiben a projekt azt kívánja meg, hogy a szolgáltatások nyújtására részben a Vevő telephelyén kerüljön sor, a Vállalkozó köteles a szolgáltatásokat ilyen mértékben az adott üzemben teljesíteni. A felek megállapodnak a teljesítés helyében a projekt követelményeinek figyelembe vételével. (3) A Vállalkozó egyedül felelős az alkalmazottainak és alvállalkozóinak adott utasításokért. A Vállalkozó szabadon szervezi meg szolgáltatásainak teljesítését és szabadon ütemezi tevékenységét. Ha a projekt megkívánja, a Vállalkozó együttműködik a projektben részt vevő további felekkel a tevékenységek összehangolása és a szerződéses határidők betartása érdekében. 14. Számlák, fizetési feltételek (1) A számlákat a szolgáltatások maradéktalan teljesítése után kell benyújtani. (2) A számlákat kizárólag a Megrendelésben megjelölt számlázási címre kell elküldeni. (3) A Vállalkozó köteles ellenőrizhető számlát benyújtani szolgáltatásairól. Különösen a kiszámlázott tételeknek kell megfelelniük a megrendelt tételeknek. A részletfizetéseket és végső kifizetéseket ilyenként meg kell jelölni és sorszámozva, tételesen fel kell őket sorolni. A számlának tartalmaznia kell a Vevő részéről a Megrendelést leadó üzleti egységet, a Megrendelés számát és a kézhez vétel helyét. A számlának meg kell felelnie az irányadó helyi adójogszabályoknak. Ha a számla nem felel meg a fenti követelményeknek, a Deutsche Telekom, ÁF Beszerzés, Verzió: 2013. június 4
Vevő fenntartja a jogot a kifizetetlen számla visszaküldésére azért, hogy azt a Vállalkozó kiegészítse vagy kijavítsa. Ilyen esetben a kifizetés határideje csak akkor kezdődik, amikor a Vevő kézhez kapja a kiegészített vagy kijavított számlát. Ha a Vevő nem is él a fenti jogosultságával, a Vevő nem felelős a kifizetésben beálló bármely késedelemért. A Megrendelésben megadott címet tartalmazó számlát nem állítható ki a megállapodás szerinti teljesítés napját megelőző dátummal. (4) A megállapodás módosításait és kiegészítéseit egyértelműen jelölni kell a számlán és ezek csak akkor kerülnek kifizetésre, ha róluk teljesítésük előtt írásbeli megállapodás született. (5) A megállapodás szerinti árak nettó árak. Ha szükséges, a törvényes összeghez hozzá kell adni az általános forgalmi adót. (6) A számla kifizetésére nem kerülhet sor a szolgáltatás teljesítését megelőzően. (7) A kiszámlázott összegnek a Vevő általi feltétel nélküli kifizetése nem jelenti a Vállalkozó szolgáltatásai szerződésszerűségének elismerését. (8) A Vevő minden olyan levonandó adót levonhat, amely a fizetendő árat terhelheti, és ezeket megfizetheti a pénzügyi hatóságoknak a Vállalkozó nevében, kivéve, ha a Vállalkozó érvényes felmentési igazolást mutat be. (9) A további különös szabályokat lásd a B. részben: 15. Követelések engedményezése (1) A Vevő jogosult a megállapodásból származó jogait és kötelezettségeit egyenként vagy csoportosan átruházni a cégcsoport bármely tagjára az 1. bekezdés 3. albekezdése szerint. Ezen átruházáshoz nem szükséges a Vállalkozó beleegyezése. (2) A további különös szabályokat lásd a B. részben: 16. Beszámítás (1) A Vállalkozó visszatartási joggal nem rendelkezik a Vevővel folytatott egyéb jogügyletekből származó ellenkövetelések tekintetében. az exporttörvények szerint szükséges engedélyek beszerzését. (2) Az áruszállításhoz a Vállalkozó köteles a Vevő rendelkezésére bocsátani a következő információkat: a. A Vám Világszervezet (World Customs Organization, WCO) harmonizált rendszere szerinti statisztikai árukód; b. Az áruk származási országa (ahol lehetséges, az EU-s preferenciális megállapodás szerint); és c. A szállítmánnyal kapcsolatban releváns minden külkereskedelmi információ és okirat (áruk súlya, vámkód, ÁFA-azonosító). Az a. és b. alatt meghatározott információt vagy a szállítás előtt mint külön információt kell rendelkezésre bocsátani vagy legkésőbb a Vállalkozó számláján megjegyzésként. (3) Ha a Vállalkozó az USA-ból vagy elsősorban az USA-ból származó árut szállít, köteles a Vevőnek megadni az exportfelügyeleti osztályozási számot (ECCN-kódot) és megadni minden, az USA re-export-szabályai szerint irányadó engedélyezési szabályt vagy engedélyezési kivételt. (4) Amilyen mértékben a Vállalkozó az árukat és/vagy szolgáltatásokat egészben vagy részben harmadik féltől szerezte be, köteles szavatolni azért, hogy azok biztonságos forrásból származnak, és hogy azokat a gyártás/feladás országának exportjogi szabályai figyelembe vételével és betartásával exportálták, importálták vagy dobták piacra. 18. Záró rendelkezések (1) A teljesítés helye a Vevő által megadott végső rendeltetési hely. (2) Az egyes rendelkezések esetleges érvénytelenségétől függetlenül a megállapodás többi része kötelező erejű marad. Ez azonban nem irányadó, ha a megállapodás megtartása valamelyik fél számára méltánytalan nehézséget jelentene. (3) A további különös szabályokat lásd a B. részben: -. -. - (2) A Vállalkozó csak nem vitatott, illetve jogerős és kötelező ítélet által elismert követeléseket számíthat be. 17. Külkereskedelmi szabályok (1) A Vállalkozó (saját költségére) köteles betartani minden, szállítással kapcsolatos irányadó külkereskedelmi szabályzatot, ideértve többek között Deutsche Telekom, ÁF Beszerzés, Verzió: 2013. június 5