Le français, c est facile! Szókincsvadász

Hasonló dokumentumok
Francia Nyelvtan Világosan. Bemutatólecke 01.

SZITUÁCIÓK ÉS SZÓKINCS AKTIVÁTOR FEJEZET

Francia Nyelvtan Világosan. 10. lecke

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:

Magyar Nyelv (GDR) Le Vocabulaire du Guide Du Routard de la Hongrie MémoCartes Hongrois

ASSOCIATION DES ETUDIANTS EN LANGUES, LETTRES ET CIVILISATIONS DE LYON III

Francia Nyelvtan Világosan. 15. lecke

Kétnyelvű általános szótár használható. A rendelkezésre álló idő 40 perc.

Francia Nyelvtan Világosan. 32. lecke

Jacques Roubaud: Versek

FÖLDRAJZ FRANCIA NYELVEN

10. évfolyam FRANCIA nyelv. Javítási-értékelési útmutató


Francia Nyelvtan Világosan. 20. lecke

Francia C nyelvi programkövetelmény. A javaslattevő alapadatai. A nyelvi képzésre vonatkozó adatok

Vizsgaszabályzat Francia nyelv 7-12.osztály

A FRANCIA NYELVI OSZTÁLYOZÓ VIZSGA KÖVETELMÉNYEI

Francia Nyelvtan Világosan. 21. lecke

Osztályozó vizsga 2013/2014-es tanév első félév Hegedűs Klára. 9. sáv (heti 3 óra)

Festival de la Francophonie Concours «dis-moi dix mots à la folie!»

Utazás Általános. Általános - Alapvető, létfontosságú dolgok. Általános - Beszélgetés

A l hôtel. Az 1. óra célja, hogy be tudj mutatkozni francia nyelven és tudj alapvető információkat kérni a másikról.

NT-13498/NAT France-Euro-Express Nouveau 4 Tanmenetjavaslat

Magyarországi Evangélikus Egyház Sztehlo Gábor Evangélikus Óvoda, Általános Iskola és Gimnázium

Francia Nyelvtan Világosan. 9. lecke

FRANCIA NYELV ÉVFOLYAM Heti óraszám: 1 óra

Tanmenetjavaslat a Quartier libre 3 című tankönyvhöz A Quartier libre egy nagysikerű, háromkötetes európai tankönyvcsalád, mely olyan éves

Exercices 30 / corrigé

Olvassa el figyelmesen az alábbi szöveget, majd annak alapján válaszoljon magyarul a kérdésekre! Maximális pontszám: 15

Cz. Farkas Mária Egy franciáknak írt magyar nyelvkönyv: Aurélien Sauvageot: Premier livre de hongrois

Francia Nyelvtan Világosan. 19. lecke


MATEMATIKA FRANCIA NYELVEN

Francia Nyelvtan Világosan. 29. lecke

Oktatási Hivatal. Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny 2012/2013. tanév. Francia nyelv II. kategória 1. forduló. Javítási-értékelési útmutató

JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ


BERNARD CERQUIGLINI A FRANCIA NYELV SZÜLETÉSE

Magyar Nyelv Utazóknak

Helyi tanterv a Francia nyelv, mint 2. idegen nyelv tantárgyhoz a évfolyam számára

Editions Maison Des Langues. F. Chotard. Laurence Bono- Souvignet Philippe de Souza collection Barbazo. lelivrescolaire

Szia! / Jó napot! (attól függően, hogy magázod vagy tegezed az adott személyt)

Lehet kártyával fizetni? Acceptez-vous le paiement par carte? Arra rákérdezés, hogy elfogadnak-e kreditkártyát

FELADATLAP. I. A kipontozott részre írja a zárójelbe tett főnévi igenévből képzett megfelelő alakot!



















Induction: Circuit équivalent

1. Korreferencia-kérdések kontrasztív megvilágításban KISS SÁNDOR SKUTTA FRANCISKA

FRANCIA NYELV HELYI TANTERVE

Probl me J1 - Le trident

Evaluation du site bitrix24.hu

A 2013/2014. tanévi Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny első forduló FRANCIA NYELV I. KATEGÓRIA. Javítási-értékelési útmutató

SZABÓ JÓZSEF Espace Gard

GUIDE PRATIQUE POUR SE DEPLACER A BUDAPEST EN TRANSPORT EN COMMUN. Informations et conseils

Officina Textologica

Kiskunság Maraton. Randonneurs Hongrie RH Baranya Maraton. Rendek Maraton. Au bord de l eau. Bakony Extreme. Eastern Tour. BRM Tour of Hungary

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

I. Alapelvek és célok

Veres András: Kosztolányi Ady-komplexuma. Filológiai regény

Oktatási Hivatal. Országos Középiskolai Tanulmányi Verseny 2012/2013. tanév. Francia nyelv I. kategória 1. forduló. Javítási-értékelési útmutató

Kiskunság Maraton. Randonneurs Hongrie RH 2016




1. Fontos szavak Igen Nem Köszönöm. Köszönöm szépen. Szívesen. Kérem. Bocsánat. Jó napot. Viszontlátásra. Szia. Jó reggelt.



Francia C számú

T 29 A. Írásbeli érettségi tétel a speciális tanterv szerint végzett vizsgázók számára francia nyelvből

ä ä

TARTALOMJEGYZÉK (Table des matières)

FRANCIA NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Személyes Levél. Levél - Cím. Clarisse Beaulieu 18, rue du Bac Paris.






HOGYAN MONDHATJUK KI ISTENT? METODOLÓGIAI KÍSÉRLET

FRANCIA NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Olvasott szöveg értése

Voyage Sortir Manger. Sortir Manger - À l'entrée. Sortir Manger - Commander à manger

100% BIO Natur/Bio kozmetikumok és testápolás

Átírás:

Le français, c est facile! Szókincsvadász 2. lecke

Többjelentésű főnevek 2. Második leckénkben is olyan főneveket veszünk sorra, amelyek több jelentéssel rendelkeznek. le goût - ízlés, íz, ízlelés Les cinq goûts essentiels sont: le salé, le sucré, l amer, l aigre et le piquant. Az öt alapíz a sós, az édes, a keserű, a savanyú és a csípős. J adore le goût de ce fromage! Imádom ennek a sajtnak az ízét! Cette femme manque de goût. Ennek a nőnek nincsen ízlése. le guide - idegenvezető, útikönyv Le guide nous a raconté l histoire de ce château. Az idegenvezető elmesélte nekünk ennek a kastélynak a történetét. On a trouvé tous les détails dans le guide touristique. Minden részletet megtaláltunk az útikönyvben. une histoire - történet, történelem Cette histoire est très romantique! Ez a történet nagyon romantikus. L histoire de France m intéresse beaucoup. Franciaország történelme nagyon érdekel. Qu est-ce que c est que cette histoire? - Hát ez meg mit jelentsen?! Le Palais de l Élysée et la Tour Eiffel, Paris 2

la marche - járás, gyaloglás; lépcsőfok La gare est à dix minutes de marche. A pályaudvar tíz perc járásra van. Julie descend les marches quatre à quatre. Julie négyesével ugrál lefelé a lépcsőn. le billet - sorsjegy; bankjegy, belépő- vagy menetjegy billet de cinéma mozijegy billet de théâtre színházjegy billet d entrée belépőjegy billet de train vonatjegy billet d avion repülőjegy Elle s achète un billet de loterie. Vesz magának egy sorsjegyet. Il a perdu un billet de cent euros. Elvesztett egy százeuróst. Il faut acheter les billets de train pour Dijon. Meg kell venni a vonatjegyeket Dijonba. La citadelle d Èze la règle - vonalzó; előírás, szabály J ai mis ma règle dans mon sac. A táskámba tettem a vonalzómat. Tu connais bien toutes les règles de conjugaison? Jól ismered az összes ragozási szabályt? 3

la défense - védelem, megtiltás la Ministère de la défense nationale Honvédelmi minisztérium Défense de fumer. Dohányozni tilos! Défense de marcher sur les gazons. Fűre lépni tilos! l homme - ember, férfi L homme du 21 e siècle doit savoir se servir de l ordinateur. A 21. századi embernek tudnia kell használni a számítógépet. Un jour, Élise a rencontré l homme de sa vie. Egy nap Élise találkozott álmai ( élete ) férfijával. la pâtisserie - cukrászda, sütemény Grand-mère sait préparer d excellentes pâtisseries. Nagymama kitűnő süteményeket tud készíteni. Le dimanche, on va à la pâtisserie après le déjeuner. Vasárnaponként ebéd után cukrászdába megyünk. la peine [pen] - büntetés; szenvedés, gyötrelem; fáradozás; aggodalom Il a été condamné à une peine sévère. Súlyos büntetésre ítélték. Il a des peines de coeur. Szerelmi bánata van. Ce n est pas la peine de se disputer. Nem érdemes vitatkozni. Cela ne vaut pas la peine. Nem éri meg a fáradságot. C est peine perdue. - Kár a fáradságért. Je suis en peine de ce qui s est passé. Aggódom azért, hogy mi történt. Strasbourg 4

la feuille - papírlap, falevél C est l automne: les feuilles sont tombées. Ősz van: a falevelek lehullottak. J ai besoin d une feuille (de papier). Szükségem van egy papírlapra. le rayon - sugár, polc, áruházi osztály Les rayons de soleil filtrent à travers le rideau. - A napsugarak átszűrődnek a függönyön. Range les livres sur le rayon. Pakold a könyveket a polcra. Élise travaille comme vendeuse au rayon de chaussures. Élise eladóként dolgozik a cipőosztályon. le bureau - íróasztal, dolgozószoba, iroda Ton livre est sur mon bureau. A könyved az íróasztalomon van. Papa travaille au bureau jusqu à 17 heures. Apu ötig dolgozik az irodában. Le bureau se trouve à côté de la salle de bains. A dolgozószoba a fürdőszoba mellett található. Ma copine Florence a un bureau de voyage. Florence barátnőmnek utazási irodája van. Carcassonne 5

Exercices 1) Párosítsd a következő francia szavakat és magyar jelentésüket! - homme, pâtisserie, rayon, bureau, feuille, règle, défense, marche, billet, peine, histoire, guide, goût - sugár, történet, ember, cukrászda, jegy, idegenvezető, büntetés, íz, szabály, járás, papírlap, tilalom, iroda 2) Párosítsd a következő francia szavakat és magyar jelentésüket! - homme, pâtisserie, rayon, bureau, feuille, règle, défense, marche, billet, peine, histoire, guide, goût - ízlés, polc, bankjegy, falevél, történelem, férfi, sütemény, gyötrelem, íróasztal, vonalzó, védelem, lépcsőfok, útikönyv 3) Fordíts franciára a következő mondatokat! a) Imádom ennek a süteménynek az ízét. Apu, menjünk el a cukrászdába! Tilos a dohányzás! Nem érdemes várni. b) Hol van az idegenvezető irodája? Vettem két mozijegyet. Hol vannak a belépőjegyeink? A repülőjegy nagyon sokba kerül. c) Elnézést, hol van a ruhaosztály? Jól ismered Anglia történelmét? Ennek a férfinak egy papírlapra van szüksége. Juliette háza 5 perc járásra van. 6

Corrigé 1) Párosítsd a következő francia szavakat és magyar jelentésüket! - homme - ember, pâtisserie - cukrászda, rayon - sugár, bureau - iroda, feuille - papírlap, règle - szabály, défense - tilalom, marche - járás, billet - jegy, peine - büntetés, histoire - történet, guide - idegenvezető, goût - íz 2) Párosítsd a következő francia szavakat és magyar jelentésüket! - homme - férfi, pâtisserie - sütemény, rayon - polc, bureau - íróasztal, feuille - falevél, règle - vonalzó, défense - védelem, marche - lépcsőfok, billet - bankjegy, peine - gyötrelem, histoire - történelem, guide - útikönyv, goût - ízlés 3) Fordíts franciára a következő mondatokat! a) Imádom ennek a süteménynek az ízét. J adore le goût de cette pâtisserie. Apu, menjünk el a cukrászdába! Papa, allons à la pâtisserie! Tilos a dohányzás! Défense de fumer. Nem érdemes várni. Ce n est pas la peine d attendre. b) Hol van az idegenvezető irodája? Où est le bureau du guide? Vettem két mozijegyet. J ai acheté deux billets de cinéma. Hol vannak a belépőjegyeink? Où sont nos billets d entrée? A repülőjegy nagyon sokba kerül. Le billet d avion coûte très cher. c) Elnézést, hol van a ruhaosztály? Excusez-moi, où est le rayon de vêtements? Jól ismered Anglia történelmét? Tu connais bien l histoire d Angleterre? Ennek a férfinak egy papírlapra van szüksége. Cet homme a besoin d une feuille (de papier). Juliette háza 5 perc járásra van. La maison de Juliette est à cinq minutes de marche. 7