Knižnica A. Bernoláka v Nových Zámkoch STENDHAL. Bibliografický leták pri príležitosti 230. výročia narodenia autora

Hasonló dokumentumok
Knižnica A. Bernoláka v Nových Zámkoch. Charles Dickens. Bibliografický leták pri príležitosti 200. výročia narodenia autora

Knižnica A. Bernoláka v Nových Zámkoch MARK TWAIN BIBLIOGRAFICKÝ LETÁK PRI PRÍLEŽITOSTI 175. VÝROČIA NARODENIA

Slovenská komisia Dejepisnej olympiády

KRUŽNIANSKE OBECNÉ OZNAMY

PABLO PICASSO sny vo farbách Bibliografický leták pri príležitosti 35. výročia úmrtia umelca

Metamorfóza identity v literatúre a jazyku III. * Az identitás metamorfózisa irodalomban és nyelvben III.


V Budapešti, S úctou. Sárközy Miklós iranista, historik ( , m_sarkozy@yahoo.com)

Formát Vysvetlenie Poznámka číslic neuvádza sa. Maďarsko vydáva DIČ, ktoré sa neuvádzajú v úradných dokladoch totožnosti.

1. A biztonsági kamerák működési feltételei szakmai tájékoztatás

BARD SLOVENSKÉHO LITERÁRNEHO REALIZMU

Jásdi. Csernyik. Csernyik. Jásdi

Metódy a prostriedky hodnotenia /Az értékelés módszerei és eszközei

FKI, Csemadok irattára, rendezetlen iratok, Rezolúciók 1968, géppel írt másolat 123

FLÓRA TERMÁLFÜRDŐ Kapuvár, Fürdő u

e je krátka a otvorená hláska, vyslovuje sa podobne ako e v slovenskom slove medzi", napr.: fekete čierny.

Lajos KASSÁK. KASSÁK Lajos

Príležitostná činnosť: prednes básne, dramatizácia rozprávky pre. rodičov a starých rodičov

8. Deklarované parametre Podstatné vlastnosti Parametre Harmonizované technické špecifikácie

Knižnica A. Bernoláka v Nových Zámkoch

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Systém domáceho videovrátnika H1009

SUMÁR VÝSLEDKOV - ÖSSZEGZETT EREDMÉNYEK

130. VÝROČIE ORGANIZOVANÉHO HASIČSTVA V PODUNAJSKÝCH BISKUPICIACH

Végső búcsú Kabar atyától

ZMLUVA č. 240/ Ba

Knižnica Antona Bernoláka v Nových Zámkoch v ústrednej a regionálnej tlači v roku 2013

Systém domáceho videovrátnika H1018 / H1019

ADÁSVÉTELI SZERZİDÉS ÉS LICENC MEGADÁSI SZERZİDÉS

Matematika Časový rozsah výučby/órakeret týţdenne/hetente 4, ročne/évente 132 Ročník/ Évfolyam. Názov predmetu/ Tantárgy. Prvý - első Škola/Iskola

PRE SEGEDÍNSKYCH SLOVÁKOV SZEGEDI SZLOVÁK HIRDETMÉNY

Vypracovala: Mgr. Timea Molnár, vedúca odboru školstva, soc.vecí, športu a kultúry Kidolgozta: Mestské zastupiteľstvo po prerokovaní predmetu návrhu

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2014

Tanuljunk egymástól! Učme sa jeden od druhého

Príležitostná činnosť: pred súťažou: Matematická Pytagoriáda a Zrínyi Ilona matematikaverseny, celý rok podľa potreby žiakov aj ako doučovanie

Mestský úrad Kolárovo

TÖRTÉNELEM SZLOVÁK NYELVEN

ZÁPISNICA JEGYZŐKÖNYV 8/2012

A MEGYERENDSZER SZLOVÁKIÁBAN A XX. SZÁZAD ELSŐ FELÉBEN ERIK ŠTENPIEN

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (44)

Mestský úrad Kolárovo

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (46)

FRANCOIS-MARIE AROUET

Systém domáceho videovrátnika. 2. Obsah dodávky. 3. Technická špecifikácia

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (6)

1/2018 uznesenie k výsledkom volieb do orgánov samosprávy mesta Komárno konaných dňa

TRIEDNY VÝKAZ OSZTÁLYNAPLÓ

A MAGYAR TÖRTÉNELMI TÁRSULAT KIADVÁNYAI

M e s t s k é n o v i n y

T R I E D N A K N I H A OSZT Á LY K Ö N Y V

VISEGRAD DISCUSSION PAPERS VYŠEHRADSKÉ ZÁPISNÍKY VISEGRÁDI FÜZETEK

KÖZÖS ÉRTÉKElNK ADÁSMENET (52)

ODPORÚČANÁ LITERATÚRA k téme holokaust

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ. Metodicko pedagogické centrum.

ročník 27 regionálny mesačník číslo 7 8

75. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 15., péntek TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 2478, Ft. Oldal

Srdečne Vás vítam na slávnostnom zasadnutí Mestského zastupiteľstva v Moldave nad Bodvou pri príležitosti XVII. Dní Moldavy.

Výkaz o výsledku maturitnej skúšky. Összesítő kimutatás az érettségi vizsga eredményéről

Sokan segítőkészek. Odovzdanie mestských ocenení už po šiestykrát. Sikerként könyvelhető el a Felvidéki Vágta

Az ösztöndíj program értékelése ( )

1. Megnyitó. 2. Határozatok teljesítése

PANORÁMA. 05 Kompas - Iránytű. 06 Mozaika - Panoráma

45.KOLÍŇANSKÁ OCHUTNÁVKA VÍN 45.KOLONI BORKÓSTOLÓ

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

PRESLÁVILI NÁS Osobnosti Novozámockého regiónu (kalendár výročí)

38. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, áp ri lis 5., szerda TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1311, Ft. Oldal

Hallgatók teendői a záródolgozatok kapcsán. 13 Dolgozat beadása a) 2 x dolgozat CD-vel

GÉPI HANG ÉRTÉSE Elérhető pontszám: 10 pont. A hanganyag írott változata:

Plánovanie dopravnej infraštruktúry

7. V prípade vyhlásenia o parametroch týkajúceho sa stavebného výrobku, na ktorý sa vzťahuje harmonizovaná norma:

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

Voda a jej okolie - 1. časť

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, jú ni us 25., szerda. 93. szám. Ára: 2400, Ft

Kritéria prijímacích skúšok pre školský rok 2016/2017

Pázmány Péter Katolikus Egyetem Bölcsészet- és Társadalomtudományi Kar. Jončev Zsolt A CSEHSZLOVÁK LÉGIÓK ÁBRAZOLÁSA A SZLOVÁK IRODALOMBAN

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, már ci us 17., hétfõ. 44. szám. Ára: 250, Ft

LVII. ÉVFOLYAM 2. SZÁM ÁRA: 874 Ft ja nu ár 27.

A tiszaeszlári dráma. Társadalomtörténeti látószögek [Dráma v obci Tiszaeszlár. Zorné polia sociálnych dejín] Budapest, Osiris, p.

Harmincnyolc éve készülődött már...

CHÝRNIK. Predvolebná agitka. Blahoželáme k zvoleniu! Namiesto úvodníka Humor lieči i uzdravuje...

8:00 (M) Hrubý Šúr Za Ernesta Kásu, rodičov a brata Štefana 9:30 (M-S) Kostolná p.d. Za Mons. Ladislava Paxyho, duchovného otca

A SZOCIÁLIS ÉS MUNKAÜGYI MINISZTÉRIUM ÉS AZ ORSZÁGOS MUNKAVÉDELMI ÉS MUNKAÜGYI FÕFELÜGYELÕSÉG HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS! Tartalom

č. 535/ /2011. számú rendelete, Nariadenie vlády Slovenskej republiky A Szlovák Köztársaság Kormányának december 19-éről, z

K O M Á R N O Komárom Város Önkormányzata

TE- 283/2015 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

ÚSPEŠNÍ STAROSTOVIA GALANTSKÉHO A ŠALIANSKEHO REGIÓNU HODNOTIA ŽIVOT A ÚSPECHY SVOJICH OBCÍ...

PIAC- ÉS ORSZÁGTANULMÁNY

JELENTÉS A HUNGARIKAFELTÁRÁSRÓL

Vzdelávacie výstupy- Obsahový štandard / Tartalmi követelmények. Oživiť a utvrdzovať poznatky z minulého ročníka

DEMMEL JÓZSEF. Magyar haza, szlovák nemzet

Örömet nekem a polgárok elégedettsége okoz. Radosť mi robí spokojnosť občanov

Web: JEGYZŐ KÖNYV

Moderné vzdelávanie pre vedomostnú spoločnosť / Projekt je spolufinancovaný zo zdrojov EÚ. Metodicko pedagogické centrum.

148. szám A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA. Budapest, de cem ber 5., kedd TARTALOMJEGYZÉK. Ára: 1701, Ft. Oldal

Barni har ma dik szü le tés nap já ra ka pott

Témy na dizertačnú prácu 2016/2017 Doktori munkák témái 2016/2017

TE 835/2012 M E S T O K O M Á R N O KOMÁROM VÁROS ÖNKORMÁNYZATA

Átírás:

Knižnica A. Bernoláka v Nových Zámkoch STENDHAL Bibliografický leták pri príležitosti 230. výročia narodenia autora

September 2013 STENDHAL V tomto roku si pripomíname 230. výročie narodenia Maria Henri Beyleho francúzskeho spisovateľa, publicistu a esejistu známeho pod pseudonymom Stendhal. Tento pseudonym si dal podľa nemeckého mestečka, v ktorom istý čas prebýval. Narodil sa dňa 23.1.1783 vo francúzskom Grenobli v rodine Cherubina Beyleho a Kláry Gagnonovej - mal ešte dve sestry. Otec bol provincálnym advokátom a ako taký bol autoritatívny a strohý aj voči svojmu synovi. Henri mal veľmi rád svoju matku, ktorá mu však veľmi skoro ako sedemročnému zomrela na suchoty. Skvelý vplyv na jeho výchovu mal starý otec Gagnon, ktorý bol osvietenským vzdelancom a milovníkom umenia. Aj keď Stendhalova rodina bola zámožná, počas Veľkej francúzskej revolúcie bola na strane reakcie a Stendhal jej zostal verný až do smrti. Po ukončení stredoškolských štúdií odišiel do Paríža, kde chcel študovať polytechniku. Na školu sa však nedostal a sklamaný malomeštiactvom a mamonárstvom spoločnosti v Paríži, nastúpil v roku 1800 do dragúnskeho pluku Napoleonovho vojska. Dostal sa do Talianska, konkrétne do Milána, ktoré si mimoriadne obľúbil pre jeho provinčnosť, skvelé spoločenské vzťahy a umelecké zázemie. V roku 1802 sa opäť vrátil do Paríža, kde začal opäť študovať, neúspešne písať pre divadlo a začal Paríž akceptovať ako stredisko kultúry nielen Francúzska, ale i Európy. V roku 1806 vstúpil do armádnej intendantúry, kde pracoval až do Napoleonovho pádu v roku 1814. Pätnásťročná vláda Bourbonovcov obdobie Reštaurácie - vyhnalo Stendhala opäť do talianskeho Milána. Tu sa rozbehla jeho rozsiahla literárna a publicistická tvorba. Do Paríža sa vracal iba preto, aby sa postaral o vydávanie svojich diel a udržiaval užitočné styky a kontakty. Zúčastnil sa na hnutí tzv. Mladého Talianska a jeho zjednotení s Lombardiou. Po potlačení revolúcie musel odísť do Paríža, aby sa vyhol uväzneniu Rakúšanmi. Vláda Ľudovíta Filipa Orleanského po roku 1830 znamená absolútny koniec feudalizmu, nakoľko však v spoločenských vzťahoch Paríža nastali len minimálne zmeny, Stendhal sa vrátil do Talianska a stal sa generálnym konzulom v Ostii pri Ríme. V tomto období a prostredí napísal všetky svoje romány a životopis. Po prvej mozgovej príhode v roku 1841 odišiel do Paríža, kde dňa 23.3.1842 umrel na následky druhej mozgovej príhody. Pochovaný je cintoríne Pére Lachaise v Paríži. Stendhal začal svoju literárnu tvorbu publicistickým dielom Život Haydna,Mozarta a Metastasia z roku 1815 venovaným propagácii talianskej

a nemeckej romantickej hudby. V roku 1817 vydal Dejiny maliarstva v Taliansku, cestopis Rím, Neapol a Florencia, životopisy Život Napoleonov a Život Rossiniho z roku 1823. V ďalšom období vydal cestopisy Racine a Shakespeare, Prechádzky po Ríme, Pamäti turistu a filozofické pojednanie pod názvom O láske. Vo svojej publicistickej tvorbe sa zaoberal modernou francúzskou hudobnou tvorbou, talianskym výtvarným umením renesancie a poznávaním umenia Anglicka. V literatúre sa zaoberal pokrokovým romantizmom a vyzdvihol význam Shakespeara pre moderný literárny realizmus. Po nezdare v oblasti dramatickej spisby sa mu darilo v prozaickej tvorbe. Do konca života napísal dve zbierky noviel, päť románov a vlastnú veľmi pútavo napísanú autobiografiu. Súbor krátkych próz posmrtne vydaných pod názvom Romány a Novely písal v rozpätí rokov1825 až 1831, inšpiroval sa tu talianskym, španielskym a nemeckým prostredím. Táto zbierka predstavuje prechod od kritickej publicistiky k umeleckej literárnej tvorbe. Prvým takýmto dielom je román Armance, ktorý podal kritický obraz parížskej spoločnosti v honbe za bohatstvom a tragicky ovplyvnil životy dvoch mladých ľudí. V roku1831 napísal svoje vrcholné literárne dielo Červený a čierny, symbolizujúce autorov búrlivý život v podaní hlavnej postavy Juliena Sorela, ktorý v honbe za úspechom a kariérou zvolil pokrytectvo vo vzťahu k dvom ženám. Názov románu Červený a čierny symbolizuje ruletu a hazardný život. Ďalším významným románom bola Kartúza Parmská z roku 1839. Hlavným hrdinom je markíz Fabrízio del Dongo, ktorý sa po porážke Napoleona zmieta vo víre udalostí oslobodzujúceho sa Talianska a obetuje svoju kariéru v rozporuplnom vzťahu k dvom ženám. V roku 1831 rozbehol prácu na románe Lucien Leuwen, ktorý však zostal formálne nedokončený chýbal mu tretí diel. V tomto diele prejavil svoju rozčarovanosť nad pomermi vo Francúzsku za vlády Reštaurácie. V roku 1839 začal písať román Lamiela. Hlavnou hrdinkou je Lamiela, ktorá chcela uchopiť moc, ale pod vplyvom lásky sa začala postupne meniť. Aj tento román zostal nedokončený. Život Henriho Brularda z rokov 1831 až 1841 bolo jedinečným životopisným svedectvom a dokumentárnou faktografiou čias od jeho mladosti až do čias najväčšej tvorivosti. Talianske kroniky z roku 1839 tvoria 9 próz a jeden krátky román pod názvom Abatyša z Castra. Dávno po Stendhalovej smrti v roku 1892 autorovi vyšlo ešte jedno dielo pod názvom Spomienky na egotizmus. Môžeme tu sledovať vnútorný vývin a postoje autora k prežitej dobe. Dá sa povedať že autor, ktorý nebol počas svojho života príliš uznávaný sa stal posmrtne na sklonku 19.storočia uznávaným vo Francúzsku aj v Európe. Prekonal aj takých velikánov ako Flaubert, Sandová, Hugo a pod. a stal sa priekopníkom prechodu od literárneho romantizmu k realizmu a vo svojich dielach využíval prvky oboch smerov. Vo svojej tvorbe čerpal mnoho inšpirácií zo svojho búrlivého a bohatého života. Bol majstrom slovesnej

umeleckej spisby, skvelého deja a zápletky a inšpirovaný Shakespearom navrhoval, aby sa dráma písala v próze a tak sa sprístupnila širokej verejnosti. Tento bibliografický leták vydáva Knižnica A.Bernoláka pri príležitosti 230. výročia narodenia autora. Obsahuje neanotované, abecedne radené záznamy o knihách autora, knihách o ňom a použitú literatúru, ktoré sa nachádzajú vo fondoch KAB. Záznamová časť: 1.Abatiša z Castra / Stendhal. Z francúzskeho origináli preložil Anton Vantuch. 1. vyd. - Bratislava : Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry, 1962. -100 s. 2.Abatiša z Castra a iné novely, z francúzskeho originálu preložil Anton Vantuch. 2.vyd. - Bratislava : SVKL, 1965. 301 s. 3.Armance / Stendhal ; z francúzskeho originálu... preložil a doslov napísal Michal Horváth. - 1. vyd. - Bratislava : Slovenský spisovateľ, 1974. - 204 s. ; 20 cm. - (SPKK). 4.Červený a čierny / Stendhal ; z francúzskeho originálu... preložil Vladimír Reisel. - 5. vyd. - Bratislava : Tatran, 1977. - 460 s. ; 20 cm. - (Zlatý fond svetovej literatúry, zv. 7). 5.Deník. : Výbor z deníkových zápisků z let 1801-1842. Z francúzskeho originálu preložil J. Binder. 1. Vyd. - Praha : Odeon, 1976. 503 s. 6.Haydnov život / Stendhal, z francúzskeho originálu preložil Anton Vantuch.- 1 vyd. - Bratislava : Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry, 1959. -195 s. 7.Kartúza Parmská / Stendhal ; z francúzskeho originálu... preložil Štefan Horváth. - 6. vyd. - Bratislava : Tatran, 1976. - 440 s. ; 20 cm. - (Zlatý fond svetovej literatúry, 8.zv.).

8.Kartúza parmská / Stendhal. 4. vyd. - Bratislava : Tatran, 1968. - 445 s. 9.Lucien Leuwen / Stendhal ; z francúzskeho originálu... preložil a poznámky napísal Ján Belnay,chronológiu o autorovom živote napísala Miroslava Kopecká. - 2. vyd. - Bratislava : Tatran, 1977. - 580 s. ; 20 cm. - (Zlatý fond svetovej literatúry, 9.zv.). 10.O láske / Stendhal ; zostavil Jozef Bžoch,z francúzskeho originálu... preložené. - [1. vyd.]. - Bratislava : Slovenský spisovateľ, 1959. - 188 s. ; 13 cm. - (Malá kazetová knižnica : séria prvá, 4). 11.O láske a umení / Stendhal ; z francúzskeho originálu... preložili Viera Štetinová a Anton Vantuch.1. vyd - Bratislava : Tatran, 1983. - (Svetová tvorba, zv. 160). - 327 s 12.Život Henryho Brularda / Stendhal. - Praha : SNKL, 1960. 380 s. 13.Život Henryho Brularda Novely / Stendhal ; z francúzskych originálov... preložili Anna Haviarová a Vladimír Reisel,poznámku oživote a dielach Henryho Beyla(Stendhalal) a od R.Colomba preložila Viera Štetinová. - 1. vyd. - Bratislava : Slovenský spisovateľ, 1977. - 756 s. ; 20 cm. - (Zlatý fond svetovej literatúry, 6.zv.). 14.A Pármai kolostor : regény / Stendhal ; z francúzskeho originálu preložil Illés Endre. - [1. vyd.]. - Budapest : Szépirodalmi Könyvkiadó, 1958. - 493 s. ; 19 cm. 15.A pármai kolostor 3. / Stendhal. - Budapest : Magyar helikon, 1968. 239 s. 16.A szerelemröl = Napóleon élete. 7. časť / Stendhal ; z francúzskeho originálu... preložili Kolozsvári Grandpierre Emil a Lontay László. - 1. vyd. - Pozsony : Kalligram, 1969. - 598 s. ; 19 cm. - ISBN 80-7149-374-0. 17.A szerelemről / Stendhal : Magyar Helikon, 1969.- 454 s. 18.Armance : jelenetek egy Párizsi szalonból 1827-böl / Stendhal ; z francúzskeho originálu... preložil György Rónay. - [1. vyd.]. - Bratislava : Tatran, 1966. - 323 s. ; 14 cm. - (Helikon Kiskönyvtár).

19.Az itáliai festészet története / Stendhal ; z franc.orig.... preložil Németh Miklós. - Budapest : Európa Könyvkiadó, 1982. - 514 s. ; 19 cm. - ISBN 963 07 3144 4. 20.Rossini élete és / Stendhal. - Budapest : Biblioteck, 1957. 441 s. 21.Stendhal müvei 1 : vörös és fekete*krónika 1830-ból / Stendhal ; z francúzskeho originálu... preložil Illés Endre. - [1. vyd.]. - Budapest : Magyar Helikon, 1967. - 541 s. ; 18 cm. 22.Vörös és fehér / Stendhal. z francúzskeho origináli preložil Illés Endre. 9. vyd.- Budapest : Európa, 1976. - 644 s. 23.Vörös és fehér / Stendhal : z francúzskeho originálu preložil Illés Endre. 6. Vyd. Magyar helikon, 1967. 695 s. 24.Vörös és fekete / Stendhal ; z francúzskeho originálu... preložil Endre Illés,doslov napísal Balázs Sappanos. - 24. vyd. - Budapest : Európa Könyvkiadó, 1989. - [590 s.] ; 19 cm. 25.Vörös és fekete : krónika 1830-ból. 1. časť / Stendhal ; z francúzskeho originálu... preložil Illés Endre. - 1. vyd. - Budapest : Magyar Helikon, 1967. - 558 s. ; 19 cm. 26.Vörös és fekete : krónika 1830-ból / Stendhal ; z francúzskeho originálu... preložil Illés Endre. - 12. vyd. - Bratislava : Slovenské vydavateľstvo krásnej literatúry-szlovákiai szépirodalmi könyvkiadó, 1965. - 475 s. ; 20 cm. 27.Vanina Vanini : elbeszélések / Stendhal -Henri Beyle(1783-1842) ; z [francúzskeho] originálu... preložil Janos Benyhe...[et al.]. - [1. vyd.]. - [Szentendre] : Interpopulart Könyvkiadó, 1995. - 84 s. ; 20 cm. - (Diák- és házikönyvtár-populart füzetek, Zv.70). - ISBN 963-613-123-6. 28.Vanina Vanini : vagy különös részletek a karbonárók utolsó titkos összejöveteléröl,amit a pápai államban lepleztek le / Stendhal ; z francúzskeho originálu... preložil Illés Endre,ilustrácie Zsoldos Vera. - [1. vyd.]. - Budapest : Szépirodalmi Könyvkiadó, 1968. - 64 s. ; 18 cm. - (Képes Regénytár).

29.Zenei írások : Haydn,Mozart és Mestasio élete : Rossini élete / Stendhal ; z francúzskeho originálu... preložil Rónay György,úvahu napísal Szabolcsi Bencze. - 1. vyd. - Budapest : Magyar Helikon, 1973. - 719 s. ; 19 cm. - (Stendhal müvei, 9.zv.). 30.Krasnoje i černoje / Stendaľ ; preložené z francúzskeho originálu. - [1. vyd.]. - Moskva : Chudožestvennaja literatura, 1969. - 542 s. ; 21 cm. - (Biblioteka vsemirnoj literatury, séria vtoraja, zväzok 110). 31.Parmskaja obiteľ : roman / Stendal ; preložené z francúzskeho originálu. - [1. vyd.]. - Taškent : Uzbekistan, 1983. - 423 s. ; 20 cm. 32.Rot und schwarz / Stendhal ; z francúzskeho originálu... do nemčiny preložil Rudolf Lewy. - 4. vyd. - Berlin : Rütten a Loening, 1970. - 706 s. ; 20 cm. Použitá literatúra: Encyklopédia spisovateľov sveta / zostavovateľ Ján Juríček a kolektív autorov. - [1. vyd.]. - Bratislava : Obzor, 1987. - 643 s. ; 24 cm. Dejiny francúzskej literatúry / A.Vantuch... [et al.]. - 1. vyd. - Bratislava : CAUSA, 1995. - 451 s. - (Litteratia). - ISBN 80-85533-14-6.

Názov: Stendhal bibliografický leták pri príležitosti 230. výročia narodenia autora Zostavil: Vojtech Gottgeisel UKIS KAB NZ Zodpovedná: Mgr. Ľubica Červená riaditeľka KAB Vydala: Knižnica A.Bernoláka Nové Zámky Termín: september 2013 Náklad: 20 ks Tlač: KAB NZ