XIV. Budapesti Nemzetközi Kórusverseny



Hasonló dokumentumok
Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

II. Budapesti Nemzetközi Kórusünnep

Type of activity Field or subject Target group Number of participants

KELET-ÁZSIAI DUPLANÁDAS HANGSZEREK ÉS A HICHIRIKI HASZNÁLATA A 20. SZÁZADI ÉS A KORTÁRS ZENÉBEN

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, április

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

Trefortissimo! projektről. About the. project. Bodnár Gábor, a Zenei Tanszék vezetője / head of the Music Department

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

Az V. Muzsika Hídja Nemzetközi Fesztivál 2015

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Skills Development at the National University of Public Service

OLYMPICS! SUMMER CAMP

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

Kalman-féle rendszer definíció

A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

A III. Muzsika Hídja Balaton Nemzetközi Fesztivál 2014 Budapest.

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10


Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Strategy of Coaching Education Hungarian Handball Federation. Dr Zoltan Marczinka Director


JustareminderaboutschoolphotosonThursday2May.Summeruniformplease.

A PISA 2003 vizsgálat eredményei. Értékelési Központ december

COOPERATION AGREEMENT

IRODALOM ÉS MŰVÉSZEST

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

KULTURÁLIS STATISZTIKAI TÁJÉKOZTATÓ Cultural Data 2006

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

A DEBRECENI MÉRNÖK INFORMATIKUS KÉPZÉS TAPASZTALATAIRÓL. Kuki Attila Debreceni Egyetem, Informatikai Kar. Összefoglaló

Fulbright Bizottság Budapest

Hangversenyek hárfával 1. Tokody Ilona (ének) és Vigh Andrea (hárfa) november óra Festetics Palota, Budapest. Műsor:

Sex: Male Date of Birth: 02 August 1947 Citizenship: Hungarian

Professional competence, autonomy and their effects

Zenepedagógiai munkásságának állomásai: és között a Győri Zeneművészeti Szakiskola és Főiskola tanára, 1972-től 2006-ig volt a

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

A LAUTITIA KÓRUSOK OLIMPIA RIGÁBAN PROGRAMJÁNAK BEMUTATATÁSA

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Bevándorlás Tanulás. Tanulás - Egyetem. Beiratkozás. Jelentkezés képzésre. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa. Képzés típusa.

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

Correlation & Linear Regression in SPSS

EXKLUZÍV AJÁNDÉKANYAGOD A Phrasal Verb hadsereg! 2. rész

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Cantemus. IX. Cantemus Nemzetközi Kórusfesztivál augusztus Karvezetoi mesterkurzus Szabó Dénes vezetésével.

TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW

Enterprise Vision Day

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél

INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

Europoetica Sacra. Nemzetközi Költészeti Fesztivál International Poetry Festival április 6 9. Ráday utca

Construction of a cube given with its centre and a sideline

jászberényi Valotásy János Szövetkezeti Vegyeskar

Felhívás. érted is amit olvasol? (Apostolok Cselekedetei 8:30)

Olimpiai Játékok, Athén 2004

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

35. NEMZETKÖZI FOLKLÓRNAPOK

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Statistical Dependence

Calendar. Ecuador, egy életre szóló élmény. Subscribe Share Past Issues Translate

USER MANUAL Guest user

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

A Dunaújvárosi Kortárs Mûvészeti Intézet meghívására kezdtünk foglalkozni Dunaújváros

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

International Open TABLE TENNIS. Competition to the Memory of János Molnár RESULTS

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

Decision where Process Based OpRisk Management. made the difference. Norbert Kozma Head of Operational Risk Control. Erste Bank Hungary

MIT KÖSZÖNHET MÖNKS PROFESSZORNAK A MAGYAR TEHETSÉGGONDOZÁS?

Semmelweis Egyetem április Budapest, Üllői út 26. (Semmelweis University) 25 April Budapest, Üllői str. 26.

Alapítvány a Magyar Peptid és Fehérjekutatásért. Foundation for the Hungarian Peptide and Protein Research

Cantemus. X. Cantemus Nemzetközi Kórusfesztivál és Karvezetoi Mesterkurzus. 10 th Cantemus International Choral Festival and Conducting Mastercourse

TÜKÖR NYEOMSZSZ. Nyugat-Európai Országos Magyar Szervezetek Szövetsége

we supply green Garden Bonsai Collection

E L İ T E R J E S Z T É S

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az évi adatok alapján

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 A CSOPORT

Az erős kéz, mely elenged- Családi vállalkozások utódlásának dilemmái

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

BALÁZS HORVÁTH. Escalator

MODERNISATION OF THE OPERA

17. Budapesti Nemzetközi Kórusverseny és Fesztivál. Budapest, április 14. április 18. Rendezők:

DR. PÉTER-SZARKA SZILVIA Konferencia, előadás

± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ƒ. ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ. ± ± ± ± ƒ

Miskolci Egyetem Gazdaságtudományi Kar Üzleti Információgazdálkodási és Módszertani Intézet. Correlation & Linear. Petra Petrovics.

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

Munkahelykeresés. Önéletrajz és állásinterjú 12. ÉVFOLYAM. Felkészülés a felnőtt szerepekre. A modul szerzõje: Simon Gabriella SZKB_212_04

LDV Project. Szeretettel köszönjük Önöket Egerben a Leonardo Projekt Workshopján. We welcome - with much love - our dear guests!

zott az e- - z- r- ben e- r- -es i- - t-

Átírás:

XIV. Budapesti Nemzetközi Kórusverseny 14 th International Choir Competition and Festival Budapest Budapest, 2013. március 24-27. Szervezők Organisers INTERKULTUR HUNGARIA KÖZHASZNÚ NONPROFIT KFT. INTERKULTUR Együttműködő partner In co-operation with BUDAPESTI TAVASZI FESZTIVÁL BUDAPEST SPRING FESTIVAL Tiszteletbeli elnök Honorary President Kodály Zoltánné Péczeli Sarolta Művészeti bizottság Artistic Committee Hollerung Gábor Dr. Ralf Eisenbeiß Elnök President Günter Titsch Támogatók Supported by Nemzeti Kulturális Alap National Cultural Fund Emberi Erőforrás Minisztériuma Ministry of Human Resources

2 TARTALOMJEGYZÉK - TABLE OF CONTENTS Résztvevő országok - Participating countries... 3 Köszöntő - Greetings... 4 Interkultur... híd, ami összeköt... 10... Connecting Bridges...12 Művészeti bizottság - Artistic Committee Hollerung Gábor... 16 Prof. Dr. Ralf Eisenbeiß... 17 Zsűri - Jury Yuval Ben-Ozer... 20 Michael Betzner-Brandt... 21 Binder Károly...22 Aira Briziņa...23 Gráf Zsuzsanna... 24 Gyöngyösi Levente... 25 Franz M. Herzog... 26 Vytautas Miškinis... 27 Kirby Shaw... 28 Szabó Soma...29 Zsűribeosztás / Division... 31 Program - Programme... 34 Nyitóhangverseny / Opening Concert...37 Éneklő város koncertek - Singing City concerts... 40 Versenyprogram - Competition programme... 44 Szervezők / Team... 60

3 Résztvevő országok Participating Countries 1. A Ausztria / Austria 2. BIH Bosznia-Hercegovina / Bosnia-Herzegovina 3. BY Fehéroroszország / Belarus 4. CZ Csehország / Czech Republic 5. D Németország / Germany 6. EE Észtország / Estonia 7. FIN Finnország / Finland 8. H Magyarország / Hungary 9. IL Izrael / Israel 10. IRL Írország / Ireland 11. J Japán / Japan 12. LV Lettország / Latvia 13. LT Litvánia / Lithuania 14. N Norvégia / Norway 15. PRC Kína / China 16. RI Indonézia / Indonesia 17. RUS Oroszország / Russia 18. S Svédország / Sweden 19. SLO Szlovénia / Slovenia 20. TR Törökország / Turkey 21. UA Ukrajna / Ukraine 22. USA USA

4

KÖSZÖNTŐ GREETINGS 5

6 Halász János Kulturális államtitkár - State Secretary for Culture Emberi Erőforrás Minisztérium Ministry of Human Resources Kedves Zenebarátok! Az emberi hang, a mindenkinek hozzáférhető, ingyenes és mégis legszebb hangszer lehet csak általános, sokakra kiterjedő zenekultúra termő talaja mondta Kodály Zoltán. Fellapozva a XIV. Budapesti Nemzetközi Kórusverseny programját, elégedetten szemlélhetjük mindannyian, hogy az ingyenes hangszer, az énekhang ma is betölti ezt a kodályi szerepet: bámulatosan sokakra terjeszti ki jótékony hatását, és valóban kiváló dolgok termőtalaja! E talajra hullott sok éve az az újító gondolatmag is, hogy Debrecen után Budapesten is legyen kórusverseny, mégpedig olyan rangos esemény, mely mind a határon innenről és túlról érkező résztvevőket, mind a nemzetközi zsűri munkáját tekintve kiemelkedő lehetőség a megmérettetésre a kórusénekes közösség számára. Az ötlet szárba szökkent, és a Budapesti Akadémiai Kórustársaság, valamint a Budapesti Ifjúsági Kórus gondoskodása mellett szépen növekedésnek is indult. A Budapesti Nemzetközi Kórusverseny az eltelt idő alatt a nemzetközi kórusvilágban hatalmas tekintélyt vívott ki magának. Egy sor rendezvény született mintájára világszerte, sok ezer gyereknek, felnőttnek adva azóta is a versengés izgalmával vegyes örömet. Az Interkultur Hungaria Nkft. szervezésében immár tizennegyedik alkalommal megrendezett esemény 2013-ban 20 ország 62 énekkarát látja vendégül. Elmondhatjuk hát, hogy a verseny életre álmodói többek között Hollerung Gábor Liszt Ferenc-díjas karnagy által plántált mag mára erős törzsű fává lett, csodás koronát növesztett. Bízom benne, hogy gyümölcseit mindannyian élvezni fogjuk, akár zsűritagként, akár énekesként, karnagyként, akár a közönség soraiban ülve hallgatjuk a felcsendülő kórusműveket.

7 Dear friends of music, Only the human voice accessible to all, free of charge, yet the most beautiful of all instruments can be the fertile soil of a musical culture extending to all. said Zoltán Kodály. When opening the booklet of the 14 th Budapest International Choir Competition one can see with much contentment that this free instrument, the human voice still fulfils this role Kodály attributed to it: it spreads it benevolent effect on a great number of people and it is indeed the fertile soil for great things! The event organised by the INTERKULTUR Hungaria Non-profit Ltd. for the 14 th time in 2013 hosts 62 choirs from 20 countries. Thus, one can say that that seed planted by the founders of the competition Gábor Hollerung Liszt Award winning conductor among others has grown to be a firm, strong tree with wonderful foliage. I trust that we will all enjoy its fruits as jury members, singers, conductors or sitting in the auditorium, listening to the sound of choral compositions. The seeds of the new idea to establish a competition in Budapest after Debrecen have fallen on this soil; such a prestigious event, which offers an outstanding opportunity for the choral community both with regard to the participants coming from Hungary and abroad as well as the work of the international jury. The idea sprouted and grew fast nurtured by the Budapest Academic Choral Society and the Budapest Youth Choir. During the years that passed the Budapest International Choir Competition earned great respect in the choral world. A host of events were born following its example all around the world, giving to thousands of children and adults the excitement and joy of contest.

8 Günter Titsch Elnök - President INTERKULTUR 25 éves az INTERKULTUR kórusversenyek sorozata Kedves INTERKULTUR Barátok! Szeretettel köszöntöm Önöket a nagy hagyományú Budapesti Nemzetközi Kórusversenyen 2013-ban. Az idén különleges jubileumot ünneplünk! Amikor 1988-ban 9 ország 29 kórusa eljött a magyar fővárosba, hogy nemes küzdelemben nyerje el a verseny arany, ezüst vagy bronz diplomáit, még senki nem sejtette, hogy ez a következő évtized legsikeresebb, leginnovatívabb rendezvénysorozatának kezdete, amely máig mértékadó a nemzetközi kórusélet számára, és világszerte hatalmas elismerést vívott ki. Az idei, 14. budapesti versennyel egyidejűleg ünnepeljük az IN- TERKULTUR versenyek 25 éves jubileumát is. A siker titka az a gondolat volt, hogy a kórusok számára tisztességes nemzetközi megmérettetési lehetőséget kínálunk, legyen szó élvonalbeli együttesről, amatőr énekkarról, amely tudatosan keresi az utat a nemzetközi kórusvilághoz, vagy egyszerűen csak művészi kihívásra vágyik. Az INTERKULTUR azon a művészi szinten értékeli a részvevőket, ahol épp az adott pillanatban vannak. Szisztémánk azt az egyedülálló lehetőséget teremti meg, hogy az énekkarok felmérhessék képességeiket, útmutatást kapjanak és a nemzetközi élettel való találkozás nyomán értékes új benyomásokat szerezzenek továbbfejlődésükhöz. Innen senki nem távozik vesztesként, hiszen a részvétel által mindenki csak nyerhet! Az elmúlt években 15 különböző ország adott otthont összesen 124 rendezvényünknek, az idei budapesti verseny a 125. a sorban. Immár nyolcadik alkalommal készülünk a világ legnagyobb kóruseseményére, a Word Choir Games -re, a kórusok páratlan olimpiájára. Jelmondatunkat ( Singing together brings nations together azaz Az együtténeklés összehozza a nemzeteket ) követve már mintegy 100 ország vett rész ezeken az eseményeken. Az évek során több ezerre nőtt azon együttesek száma, amelyek ezeket a nemzeteket képviselik. Megszámlálhatatlan örömkönnynek lehettünk tanúi a leírhatatlan érzelmektől áthatott ünnepélyes díjkiosztókon, amikor az énekkarok átvették jól megérdemelt arany-, ezüst- vagy bronzérmeiket. A saját és mások sikere felett érzett boldogság pillanatait örökre a szívükbe zárták mindazok, akik tanúi lehettek. Budapest most is mint e 25 éves út kezdetén az INTERKULTUR események élén áll. Köszönjük, hogy velünk tartottak ezen az úton! Köszönjük, hogy segítettek megvalósítani az álmainkat! Budapest ismét várja Önöket!

9 25 years of INTERKULTUR Competitions Dear INTERKULTUR Friends, I would like to welcome you to the Budapest International Choir Competition in 2013. This year we are happy celebrate a very special anniversary! When in 1988 twenty-nine choirs from 9 countries gathered in the Hungarian capital for the first choir competition to sing in a fair contest for golden, silver or bronze diplomas, no one had known that this was the beginning of the most innovative and successful event series of the past decades. It has set standard for the international choral world and earned recognition all around the globe. With the 14 th event in Budapest we are also celebrating the 25 th anniversary of the INTERKULTUR competitions. The basis of this success is the idea to offer the choirs a fair possibility to be evaluated on an international level, may it be a top ensemble, an amateur choir looking consciously for its way to the international choral scene or a group seeking for new artistic challenges. INTERKULTUR treats every choir on their current artistic niveau. This system gives choirs the unparalleled opportunity of comparison, advice and new valuable artistic impressions through international encounters. Nobody goes home with the feeling of being a looser; everybody wins with the participation in these events. During the past couple of years we have organised 124 international events in 15 countries, which makes Budapest our 125 th event. Right now we are working on the preparations of the greatest and most popular choir competition of the world, the World Choir Games for the 8 th time. This choral Olympiad is unrivalled in the world. 100 nations have participated in our event under the motto Singing together brings nations together. The number of choirs representing these nations has grown to be in the thousands by now. Hundreds of thousands of singers have taken part at our competitions, but the numbers of those who know us are over the million.we have seen innumerable tears of happiness at the indescribably emotional award ceremonies as the choirs received their well-deserved gold, silver and bronze medals. The moments of joy over their success and over the happiness of others remain written in the hearts forever of those who were fortunate enough to see it. Budapest was the starting point of this 25-year-old way and it still is on the top of our INTERKULTUR event series. Thank you all for coming along this way with us. Thank you all for making our dreams come true. Welcome to Budapest again!

10...híd, ami összeköt Az 1988-ban útjára indított Budapesti Nemzetközi Kórusverseny Európa legsikeresebb, egyik legnagyobb szabású kulturális rendezvénysorozatának kezdetét jelentette. Az új kórusversenyeket és fesztiválokat fémjelző INTERKULTUR név azóta világszerte ismertté vált. Magas művészi színvonala és a szervezés igényessége mértékadóvá vált a kóruszenét szerető közösség számára világszerte. A rendezvények gazdája az INTER- KULTUR, egy németországi non-profit szervezet, melynek eddigi legnagyobb sikere, hogy a klasszikus olimpiák szellemiséget bevezette a kórusmozgalomba. A 2000-es Linzi Kórusolimpiával kezdetét vette a Kórusolimpiai mozgalom, amelynek sikertörténete folytatódott 2002-ben Busanban (Korea), 2004-ben Brémában (Németország), 2006-ban Xiamenben (Kína), 2008-ban Grazban (Ausztria), 2010-ben Shaoxingben (Kína) és 2012-ben Cincinnatiben (USA). Az INTERKULTUR történetében újabb mérföldkőnek számított a kórusok számára meghirdetett világbajnokság. Az első Kórus Világbajnokság 2009-ben zajlott Korea Gyeongnam tartományában, ezt követte 2011-ben Graz és a következő rendezényre, az 1. Kórus Európabajnokságra és a Song of Spirit Fesztiválra pedig 2013. júliusában kerül sor szintén az ausztriai Grazban. Az ötlet Az INTERKUTLUR egy egyedülálló művészeti koncepció szimbólumává vált, amelynek lényege a kórusfesztiválok megvalósításának egészen új értelmezése. Szemben a teljesítménycentrikus, hagyományos versenyekkel, amelyeken csak a kórusmozgalom nemzetközi elitjéhez tartozó együttesek vehetnek részt, az INTERKULTUR rendezvények kapui nyitottak valamennyi énekkar számára. A világ összes énekkara részt vehet ezeken a rendezvényeken, ha szeretne nemzetközi verseny- és fesztivál-tapasztalathoz jutni, összemérni pillanatnyi tudását a többi, hasonló szintet képviselő együttessel. Az elmúlt két évtizedben több szervezet megpróbálta utánozni az új kórusverseny szisztémát. A World Choir Games gondolatának megszületésével (amelyet korábban Kórusolimpiának nezetünk) az Interkultur új perspektívákat nyitott meg a világ kórusai számára. Pedagógiai koncepció Az INTERKULTUR rendezvények nem csupán versenyek és fesztiválok. Mindezen túlmutatóan pedagógiai koncepciójuknál fogva hosszútávú hatással vannak a résztvevők szakmai fejlődésére. Többek között konzultációs fordulók alkalmával lehetőséget nyújtanak a kórusoknak, hogy a nemzetközi zsűri tagjaival személyesen beszéljenek adott szakmai szinvonalukról, kompetens pedagógiai és művészi tanácsokat kapjanak az választott művek megformálásához. Karnagyi szemináriumok, szakmai megbeszélések, zeneszerzőket bemutató előadások egészítik ki az INTER- KULTUR által szervezett programokat. Barátságkoncerteken lehetőséget nyújtunk a résztvevőknek, hogy találkozzanak más énekkarokkal, ezzel is fokozva a nemzetközi kórustalálkozók jelentős érzelmi töltését. A védjegy Immár 22 éve a MUSICA MUNDI védjegy fémjelzi kizárlólagosan az INTERKULTUR által világszerte létrehozott eseményeket. Valamennyi verseny az 1988-ban az első budapesti versennyel útjára indított értékelési szisztémára épül, amelyet az eltelt idő alatt folyamatosan tökéletesítettünk. A védjegy garanciát jelent arra, hogy az INTERKULTUR renedezvényen elért eredményt a világ kórusmozgalma is elismeri.

11 A versenyek A versenyeket különböző kategórákban hirdetjük meg, valamennyi kórus számára, különböző nehézségi szinteken kötelező művel vagy kötelező mű nélkül. Rendezvényeink sajátos hangulatot, kiváló versenykörülményeket, intenzív művészi kapcsolatteremtési lehetőséget nyújtanak a nemzetközi résztvevőknek. A világ minden részéről 200-nál is több magasan kvalifilált, vezető nemzetközi szaktekintély garantálja az INTERKULTUR rendezvények szakmai kompetenciáját. Értékelési szisztéma Az INTERKULTUR versenyein a zsűri arany, ezüst és bronz dimplomákat ad ki, ezeken belül 10 fokozatot különböztetünk meg. A Kórus Világbajnokságokon arany, ezüst és bronz érmet kapnak a versenyzők a MUSICA MUNDI értékelési szisztémának megfelelően. Az eredmény tükrözi az adott énekkar előadásának aktuális színvonalát. Valamennyi kategórában a győztest vagy bajnokot kimagasló eredményéért különdíjakkal jutalmazzák. Egyes rendezvényeken felmenő rendszerben a kategóriagyőztesek is megmérkőznek egymással a Nagydíj elnyeréséért. A fesztiválok és versenyek helyszínei Az INTERKULTUR rendezett már versenyeket Ausztriában, Csehországban, Németországban, Magyarországon, Indonéziában, Olaszországban, Malajziában, Máltán, Kínában, Koreában, Svédországban és az Egyesült Államokban. A résztvevők Összesen 6.300 énekkar, mintegy 280.000 aktív énekes vett eddig részt a világ 100 országából az INTER- KULTUR rendezvényein. Érdemes megjegyezni, hogy a résztvevők több, mint fele gyermek, illetve 25 év alatti. Támogatási lehetőségek Az INTERKULTUR alapító okiratában foglaltak szerint az alapítvány az alábbi tevékenységeket támogatja: - nemzetközi zenei fesztiválok és kórusversenyek, melyeknek célja, hogy összehozza a különböző régiók énekkarait, erősítse a nemzetközi összefogást, a kölcsönös tiszteletet, hozzájáruljon a kultuális eszmecseréhez és népek közötti megértéshez - gyermek- és ifjúsági kórusok, különösen nehéz gazdasági helyzetben lévő országokból - fiatal, tehetséges karnagyok, muzsikusok, énekesek (ösztöndíjakat bizosít) - egyedi támogatási programok Számos együttes kapott meghívást további INTERKULTUR rendezvényekre, amelyeket jelentős mértékben a az INTERKULTUR maga finanszírozott is. A versenyeken való részvétel által az résztvevők jelentős része olyan mértékű szakmai fejlődést ért el, hogy mára már a nemzetközi elit részévé vált. A támogatás alapja elsősorban privát szponzoroktól illetve a tagdíjak befizetéséből tevődik össze, valamint közvetlen és közvetett adományokból, vállalati szponzorációból. A versenyek és fesztiválok szervezésében partnereink államok, régiók, városok és különböző közösségek. Európai Kulturális Díj A emberek közötti megértés és az össze-európai gondolatnak a kultúra területén való erősítéséért 2006-ban az INTERKULTUR elnyerte az Európai Kultúr Fórum Hans Dietrich Genscher által alapított Európai Kulturális Díját.

12 Connecting Bridges The First INTERKULTUR International Choir Competition in Budapest, held in 1988, was the start of one of the largest and most successful series of cultural events in Europe. The INTERKULTUR Event Series has meanwhile become known throughout the world for its high artistic and organizational standards and has become a concept for the choir-orientated public, with enthusiastic followers worldwide. These events are organized by INTERKULTUR, a non-profit organization based in Germany. INTERKULTUR s biggest success to date was to bring the antique Olympic idea to the choral world. The Choir Olympics 2000 in Linz (Austria) were the start of a Choir Olympic movement, which made its way through 2002 in Busan (Korea), 2004 in Bremen (Germany) and continued its successful story as World Choir Games 2006 in Xiamen (China), 2008 in Graz (Austria), 2010 in Shaoxing (China) and 2012 in Cincinnati (USA). In 2014, the World Choir Games will be held in Riga, Latvia. Another milestone in the history of INTERKULTUR was to establish a World Championship for choirs. The first World Choir Championships were called into being in 2009 and took place in the Province of Gyeongnam (Republic of Korea), followed by the World Choir Championships for Youth and Young Adults in July 2011 in Graz, Austria. Graz again will be host city for an INTERKULTUR event: the 1 st European Choir Games and the Songs of Spirit Festival will take place there in July 2013. The Idea Meanwhile, INTERKULTUR has become the symbol for a unique artistic idea, which consists of a new interpretation concerning the execution of choir festivals: In comparison to the meritorious traditional choir competitions, where only international elite choirs are qualified to take part, the INTERKULTUR competitions are open to all amateur choirs. Choirs from all over the world, interested in gaining international festival and competition experience, can compare themselves with other choirs according to their level of artistic achievement. The artistic committee puts emphasis on the presence of the highest level of choral performers as well as on the presence of the greatest diversity of choirs in all competitions. This new type of competition has been copied by numerous organizations in the past two decades. With the idea to organize the World Choir Games, formerly known as Choir Olympics biennially, INTERKULTUR has opened a door to new impulses and perspectives for the national and international choral movement. The Pedagogical Concept The INTERKULTUR events are not just competitions and international choir festivals; they gain their competence and lasting effect on their participants more and more by pedagogical offers. In consultation rounds, for example, the choirs have the chance to work together with the international jury and to get advice on their current level of achievement, proficient pedagogical and artistic information and suggestions as to how to interpret the chosen piece. In connection with this convention, seminars for conductors, composer portraits and lectures are being offered during the INTERKULTUR events. Friendship and celebration concerts reinforce a big emotional effect of the international choir-meetings organized by INTERKULTUR.

13 The Quality Seal For 22 years, MUSICA MUNDI is the exclusive quality seal for all INTERKULTUR events worldwide. Since the first competition that INTERKULTUR organised 1988 in Budapest the rating system, on which all events are based upon, has been improved continuously. All INTERKULTUR events have this quality seal in common. It guarantees comparability among all events and has set standards in the world of choir music. The Competitions There are various categories for all types and levels of choirs in different degrees of difficulty, with and without compulsory pieces. They offer a unique atmosphere, good competitive conditions, intense artistic contacts, various consultation programs and workshops, as well as practice opportunities with international performers. More than 200 experts and leading choirmasters from all over the world guarantee a high level of expertise in all INTERKULTUR events. Evaluation System The jury awards Golden, Silver and Bronze Diplomas on 10 levels at INTERKULTUR competitions and Bronze, Silver or Gold Medals at the World Choir Games and World Choir Championships, according to the MUSICA MUND I evaluation system. In each category a winner or champion is determined and outstanding achievements are honoured with special prizes. In some competitions there is an add-on competition of the category winners which determines the grand prix winner, the overall winner of the competition. Locations of Festivals and Competitions So far INTERKULTUR events have taken place in Austria, Czech Republic, Germany, Hungary, Indonesia, Israel, Italy, Malaysia, Malta, People s Republic of China, Republic of Korea, Sweden, USA and Vietnam. The Participants In total, 6,300 choirs with 280,000 active singers from 100 countries have taken part in the INTERKULTUR competitions to date. It is interesting to note that more than half of the participants have been children and youth up to 25 years of age. Means of Support In accordance with its statutes, INTERKULTUR supports the following activities: International music festivals and choir competitions whose goal is to bring together choirs from different regions - - - - of the world and encourage international collaboration through mutual respect, as well as to contribute to cultural exchange and understanding among nations Children and youth choirs, preferably from financially challenged countries Amateur choirs, either local or international, that show intensive and sustained youth development Young, talented choirmasters, young musicians and singers (scholarship awards) Specific sponsorship programmes Many ensembles have received invitations to other INTERKULTUR events that have been financed to a large degree by INTERKULTUR. Through regular participation in the events, quite a number of choirs have been able to improve their profile remarkably and work their way to the international elite. Sponsorship funds come mainly from private sponsors, as well as from membership fees, participation fees, direct and indirect donations, public sponsorship as well as funds of the countries, regions, cities and communities that are involved as partners in the competitions and festivals. European Culture Award INTERKULTUR was awarded the 2006 European Culture Award, called into being by former German Minister of Foreign Affairs, Hans Dietrich Genscher and presented by KulturForum Europa, for its activities on behalf of understanding between peoples and furtherance of common European thinking in the field of culture.

14

MŰVÉSZETI BIZOTTSÁG ARTISTIC COMMITTEE 15

16 Hollerung Gábor (H) Művészeti vezető INTERKULTUR Artistic Director INTERKULTUR 1954-ben született Budapesten. Tanulmányait a Liszt Ferenc Zeneművészeti Főiskolán végezte karvezetés és karmester szakon, majd Somogyi László, Eric Ericson és Kurt Masur mester kurzusain képezte tovább magát. 1980 óta a Budapesti Akadémiai Kórustársaság vezető karnagya. Énekkarával Európa számos rangos kórusversenyén ért el első helyezést, több nagydíj, így a Debreceni Bartók Béla Nem zetközi Kórusverseny nagydíja és a Llangolleni Világ Kó ru - sa cím elnye rése is az ő nevéhez fűző dik. 1989 óta a Budafoki Dohnányi Zenekar vezető kar mestere, 2001 óta ügyvezetője és zene igaz ga tója. Vi lágszerte keresett vendégkarmester. Rendszeresen koncertezik Tajvanon, Indonéziában, Izraelben. 2004 őszén debütált az Is rael Philharmonic Orchestra vendég karmes tereként. Évente rendsze resen tart kar nagy kurzusokat Ma gyarországon és külföldön. 2004-től a Zempléni Fesz ti vál művészeti vezetője. Az INTERKULTUR zenei versenyek illetve a Kórusolimpia egyik művészeti veze tője. 2002-ben a Ma gyar Köztársasági Érdemrend Lovagke reszt je kitüntetésben, 2004-ben Liszt-díjban részesült. 2006-ban Jeru zsálem-díjat, 2008-ban Artisjus-díjat kapott. He was born in 1954 in Budapest, studied choral and orchestral conducting at the Liszt Academy of Music and later attended the masterclasses of László Somogyi, Eric Ericson and Kurt Masur. He has been the choral director of the Budapest Academic Choral Society since 1980. His choir was the winner of almost all reputed European choir competitions. The Grand Prize at the Béla Bartók International Choir Competition in Debrecen and the title Choir of the World in Llangollen was awarded to his choir. Since 1989 he has been principal conductor, since 2001 Music Director of the Dohnányi Symphony Orchestra Budafok. He is sought after as guest conductor throughout the world. He regularly works in Taiwan, Indonesia and Israel. He debuted with the Israel Philharmonic Orchestra as guest conductor in 2004. He has been the Artistic Director of the Zemplen Festival since 2004. He is one of the artistic directors of the INTERKULTUR festival series and the World Choir Games. In 2002 he was awarded the Knights Cross Order of the Hungarian Republic. In 2004 he was awarded the Liszt Prize, in 2006 the Jerusalem Prize, in 2008 the Artisjus Prize for presenting contemporary music on high quality.

17 Ralf Eisenbeiß (GER) Művészeti vezető INTERKULTUR Artistic Director INTERKULTUR Ralf Eisenbeiß 1952-ben született. Pedagógiát, német filológiát és zenepedagógiát tanult. 1979-ben doktorált a Zwikaui Pedagógiai Egyetemen a kortárs kóruszene történetéről írott disszertációjával. 1978 és 1981 között a Weimeri Liszt Ferenc Konzervetóriumban tanult karvezetés és karmester szakon. 1987-ben nevezték ki az intézmény karvezetés professzorává. A Zwikaui Pedagógiai Egyetem neves kórusának volt karnagya. Vezetésével az együttes számos díjat nyert rangos nemzeti és nemzetközi versenyeken, repertoárjuk felölelte az a cappella és oratórium irodalom szinte teljes spektrumát. Berlinben a karvezetők központi szemináriumának előadója volt és maga is számos workshopot szervezett. Gyakran szerepel vendégkarmesterként otthon és külföldön egyaránt. Vezényelte többek között a vancouveri Trinity Western University énekkarát. 1992 óta Ralf Eisenbeiß a Zwickaui Robert Schumann Nemzetközi Kórusverseny művészeti vezetője. A 90-es évek óta az INTERKULTUR Alapítvány művészeti vezetője, a Kórus Világbajnokság a világ legnagyobb kórusversenye valamint az INTERKULTUR által szervezett egyéb versenyek művészeti kérdésekért felelős vezetője. Gyakran vesz részt nemzetközi kórusversenyek zsűrijének munkájában. Ralf Eisenbeiß was born in 1952. He studied pedagogy, German philology and musical education. He received his PhD for his works on the history of contemporary choral music in 1979 at the Pedagogical University of Zwickau. From 1978 to 1981, he studied choir and orchestra conducting at the Franz Liszt Conservatory in Weimar and was appointed professor for choir conducting and choral singing in 1987. He was conductor of the renowned Choir of the Pedagogical University Zwickau. Under his direction the choir won numerous prizes at national and international choir competitions with an extensive repertoire ranging from a cappella literature from different centuries and by modern composers to great choral symphonic works. He was lecturer at the central seminar for choral conductors in Berlin and organised numerous workshops himself. He often appears as guest conductor at home and abroad, for example with the choir of the Trinity Western University in Vancouver (Canada). Since 1992 Ralf Eisenbeiß has been the artistic director of the International Robert Schumann Choir Competition in Zwickau. Since the nineties Ralf Eisenbeiß is the artistic director of INTERKULTUR Foundation and responsible for artistic questions regarding the World Choir Games, the biggest choir competition worldwide, and other competitions of INTERKULTUR. Ralf Eisenbeiß is a much sought after jury member at numerous international competitions.

18

ZSŰRI JURY 19

20 Yuval Ben-Ozer Izrael - Israel Izrael egyik vezető karnagya, a New Israeli Vocal Ensemble és a hivatásos National Kibutz Choir vezetője. Vendégkarmesterként dolgozott Franciaországban, Olaszországban, Németországban és Argentínában, valamint fellépett Izrael valamennyi jelentősebb zenekarával. Yuval Ben-Ozer karvezetőként olyan nagymesterek mellett dolgozott, mint Daniel Barenboim, James Levine, Kurt Masur, Giuseppe Sinopoli, Zubin Mehta és Antonio Pappano. Énekkaraival számos fesztiválon szerepelt Európa több országában (Olaszország, Franciaország, Szlovénia stb.) valamint Koreában és az Egyesült Államokban. Elnyerte többek között az Izraeli Zenemű Kimagasló Előadásáért címet, valamint első díjat nyert több nemzetközi versenyen, Máltán, Spanyolországban és Belgiumban. Yuval Ben-Ozer keresett előadó és rendszeresen tart kurzusokat nagyvállalatok vezetői számára, egyedülálló Maestro - Vezetői és Csapatépítő Programja keretében. One of Israel s leading choral conductors, Yuval Ben- Ozer is Music Director of the "New Israeli Vocal Ensemble"- a professional chamber choir and the "National Kibutz Choir". As guest conductor, Mr. Ben-Ozer has conducted in France, Italy, Germany and Argentina as well as all the major orchestras in Israel. Yuval Ben-Ozer has collaborated, as chorus master, with great Maestri such as Daniel Barenboim, James Levine, Kurt Masur, Giuseppe Sinopoli, Zubin Mehta and Antonio Pappano. With his choirs, he has performed in many festivals in many European countries like Sardinia, Italy, France, Slovenia and others in, Korea and in the U.S.A. He has won numerous prizes, including the award for Outstanding Performance of an Israeli Composition and first prizes in international choir competitions in Malta, Spain and Belgium. Yuval Ben-Ozer is a much sought-after lecturer and directs work-shops for top management of major business organizations as part of his unique "Maestro Program for Leadership and Team-Work".