Dr. Detre Csaba HUN SZAVAK, SZÖVEGEK - 2. magyar fonetikus átírásban, örmény (I) ill. görög (K) szövegek alapján Részlet egy kiadásra váró könyvből



Hasonló dokumentumok
HUN SZAVAK, HUN SZÓTÁR

Csillagok a Pegasus körzetében (IX-3. ábra). Ősszel az esti égbolton kevés első nagyságrendű csillag látható. Ezek legtöbbje a déli horizont

1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három...

Tavaszi és nyári csillagképek, gyakorlás

Morfológia, szófaji egyértelműsítés. Nyelvészet az informatikában informatika a nyelvészetben október 9.

Magyar nyelv és irodalom Fejlesztési terv

Az érzékek birodalma

Második lecke. leszáll (ön)

Kishegyi Nóra: de tudom, hogy van szeretet!

Második lecke. leszáll (ön)

ANYANYELVI JÁTÉKOK OSZTÁLY. 2. FORDULÓ elérhető pontszám: 100

Nagy Erika. Nyelvtanból Ötös. A magyar nyelvtan érthetően kicsiknek és nagyoknak.

TARTALOM. Tartalom. 1. (Bevezető) fejezet A MAGYAR NYELV oldal. A határozott névelő: a gitár, az autó

OSZTÁLYOZÓVIZSGA KÖVETELMÉNYEI OROSZ NYELV

SZKA208_16. És mégis

MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

1700-as évekbeli Valk-éggömb a Virtuális Glóbuszok Múzeumában. Szabó Renáta MFTTT Kartográfiai Szakosztály Budapest

A főnév élőlények, élettelen és gondolati dolgok neve. Fajtái a köznév és a tulajdonnév. tk

A szófajok rendszere

Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Első lecke. A postás és az öregasszony. Az órás és a színész. Két fiú

megírattak pedig a mi tanulságunkra, akikhez az időknek vége elérkezett

MagyarOK 1. tanmenetek

MagyarOK 1. tanmenetek

SDG Bibliaismereti verseny Példabeszédek könyve

A nyelvtani szabályok bemutatási módjai három magyar nyelvkönyvben

A csillagképek. Kos március-április. Vízöntő januárfebruár Bak decemberjanuár. Bika áprilismájus. Halak február-március.

A csillagképek kialakulásának és ábrázolásának. A csillagképek története és látnivalói február 21.

Hozzad be a csillagokat a szobádba

DECEMBER KARÁCSONY HAVA TÉLELŐ ÁLOM HAVA - ADVENT december 23. csütörtök, 08:18 - Módosítás: december 23.

A vendégéjszakák számának és az idegenforgalmi adónak a havi és összesített megoszlása a 6 féle szálláshely-típus között

_UXU AZ ER S BIRTOKOS NÉVMÁS

Martin Luther King Jr,: Van egy álmom (teljes beszéd)

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

NT 56365/NAT SAG ZA SAGOM 1 Tanmenetjavaslat

Geometriai feladatok, 9. évfolyam

Tantárgyi követelmények. Német nyelv. 9. oszt.

Félmilliónyi zarándok(1) Csiksomlyón(2)

A számnév Fogalma: - A számnév személyek, tárgyak, dolgok számát, mennyiségét, a sorban elfoglalt helyét mutatja meg. Kérdőszavai: Hány? Mennyi?

OLVASÁS SZÖVEGÉRTÉS Feladási határidő: január 14. (hétfő) Forduló: Évfolyam: 2. A versenyző neve:

6. évfolyam követelményei

APOKRIF IRATOK Bel és a A KING JAMES Biblia 1611 sárkány. Bel- és a sárkány

SZERELEM, SZOMORÚBB A HALÁLNÁL

Tartalom. 19 Jelen idő 19 Múlt idő 28 Jővő idő 37. Feltételes mód 41 Jelen idő 41 Múlt idő 43 Használata 44 Gyakorlatok 46

Osztályozóvizsga 1/13. K ANGOL NYELV

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

1. Mik a szófajok elkülönítésének általánosan elfogadott három szempontja? 2. Töltsd ki a táblázatot az alapszófajok felsorolásával!

Csillag-csoport 10 parancsolata

\UXU A NÉVSZÓ TÖBBES SZÁMA. \UXUXU A többes szám képzése





MATEMATIKAI KOMPETENCIATERÜLET A

Advent Publishing House Budapest Borsfa street 55. Hungary HU-1171

Državni izpitni center MAGYAR NYELV ÍRÁSBELI FELMÉRŐLAP május 5., péntek / 60 perc

Spanyol kezdőtől középfokig gigapack csomag részletes tematikája

Trigonometria. Szögfüggvények alkalmazása derékszög háromszögekben. Szent István Egyetem Gépészmérnöki Kar Matematika Tanszék 1

TÁVOL TŐLED 2 A MI SZÉTTÉPETT SZÍVEINK 2 KÉTSÉGEK KÖZÖTT 3 ESTE 3 GONDOLATBAN 4 EGY PÁR A PADON 4

Tartalomjegyzék. Tartalomjegyzék. A főnév 10 A főnevek neme 10 A főnevek többes száma 14 A főnév a mondatban 16 Gyakorlatok 17

Szavak. ( ) kedd ( ) február ( ) sz -szor/szer/ször, alkalom ( ) tél tegnap ( ) karácsony ( ) szín ( ) görögsaláta

resszív-népírtó háború az van. És van gerillaháború, van tupamaros,

Hát az én ételem miért ilyen sótlan? Hát, mert hallottam, hogy kegyelmed nem szereti a sót az ételben.

Osztályozó és javítóvizsga témakörei és követelményei angol nyelvből. 9. évfolyam

Az osztályozó vizsgák rendje és tematikája Francia nyelv tantárgyból évfolyam

Az állandósult szókapcsolatokról, különös tekintettel a szórendre 1

Dániel könyve. Világtörténelem dióhéjban

Információkereső tezaurusz

Ismeretkörök : 1. Az etika tárgyának definiálása 2. Etikai irányzatok 3. Erkölcsi tapasztalat 4. Moralitás: felelősség, jogok, kötelességek 5.

CSILLAGÁSZATI TESZT. 1. Csillagászati totó

Mozgókép. Lekció: Mt 6, 25-34/Textus: Eszter október 18.

Idézetek a gyermekről. "Lehet, hogy csak egy ember vagy ezen a világon, de valakinek te jelented magát a világot!"

Feladatok a MATEMATIKA. standardleírás 2. szintjéhez

Cím: Játszva tanulj! /Kooperatív technikák alkalmazása tehetséggondozáson/

Kedves olvasó! Íme, a tanév utolsó lapszáma!

TIT Megyei Angol Nyelvi verseny ismeretanyaga 4. ÉVFOLYAM

IMAGES FOR CLASSROOM USE

bibliai felfedező Olvasd el: Lukács 23:1-26, és 32-43

Vitány-vár. Készítette: Ficzek Kinga Szénássy Péter. Felkészítő tanár: Fürjes János. Hild József Építőipari Szakközépiskola Győr 2014.

Híres Komárom be van véve Klapka György a fővezére Büszkén kiáll a csatatérre Hajrá huszárok! Utánam előre! 02. Százados úr sejehaj

ÁRLISTA. Termékcsalád. Univerzum. Univerzum 42,1 x 171 x Univerzum. Univerzum. Univerzum. Univerzum. Univerzum. Univerzum.

LABOR. Nyitó kiállítás: A mű ideje / a mű az időben 2007 október 12 - november 25

2009. évi SDG Bibliaismereti verseny: Jelenések könyve

Buzsáki Gábor: Az életed kiszámolható!

Amikor a férj jobban tudja...

A kis betlehemi csillag /Szende Ákos fordítása/

HODÁSZ NAGYKÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK. 10 / (IV.28.) önkormányzati rendelete

A GÖRÖG-PERZSA HÁBORÚK

Feladatok a tavaszi ünnepekhez Összeállította: Pathy Lívia

A kegyelem árad 193 A mélyből Hozzád száll szavam 101 A nap bíborban áll 50 A sötétség szűnni kezd már 181 A szívemet átadom én 64 A Te nevedben mi

Próbaérettségi feladatsor_a NÉV: osztály Elért pont:

Egy fejezet az ősmagyarok titokzatos történetéből

BÁCS-KISKUN MEGYEI KORMÁNYHIVATAL Munkaügyi Központja NEGYEDÉVES MUNKAERŐ-GAZDÁLKODÁSI FELMÉRÉS EREDMÉNYE BÁCS-KISKUN MEGYÉBEN III.

Árvainé Libor Ildikó Lángné Juhász Szilvia Szabados Anikó. Elsõ félév. Tizenegyedik, javított kiadás Mozaik Kiadó Szeged, 2013

ISKOLAÉRETT SZÓKINCSTÁR. Szavak, kifejezések, amelyek jó, ha legkésőbb az iskolakezdésig beépülnek a gyermek szókincsébe:

Isten Nagy Terve. 2 rész: ISTEN, MA IS TEREMTŐ

Ungarisch. Grammatische Strukturen/lexikalische Einheiten Nével : Határozott, határozatlan

REFORMÁCIÓ. Konferencia 2012 áprils 5-8. Konstanz, Németország

Merre induljunk ha gyerekkel utazunk Boldogkőváralja és környéke látnivalói

Átírás:

Dr. Detre Csaba HUN SZAVAK, SZÖVEGEK - 2. magyar fonetikus átírásban, örmény (I) ill. görög (K) szövegek alapján Részlet egy kiadásra váró könyvből Talán a magyar őstörténetkutatás legjelentősebb dokumentumaiba tekinthet bele az Olvasó az alábbiakban három részben ismertetendő hun-magyar nyelvi anyag által. A magyar nyelv- és történettudomány idegen érdekek és elvárások szerinti másfél évszázados vesszőfutása után kerülhet most a magyar olvasó és a tudósvilág elé azoknak a kéziratoknak a kincse, amelyek létéről másfél évszázaddal ezelőtt is tudtak némelyek, de folyamatosan, tudatosan akadémikusan agyonhallgattak! Az alábbi hun nyelvi anyag először a www.kitalaltkozepkor.hu/hun_szavak.html c. honlapon jelent meg Detre Csaba passzív kiszivárogtatásának köszönhetően, majd internetes fórumokon is feltűnt (pl. Gondola), aztán a Turán c. folyóirat 2004. március - áprilisi számában jelent meg nyomtatásban; újabb kiadása volt a Bérczi Szaniszló és Detre Csaba által közösen megjelentetett A hunok művészete című képes kifestőkönyvben, újabban pedig a Kőrösi Csoma Sándor Közművelődési Társaság kiadásában látott napvilágot 2005-ben a Kőrösi Csoma Sándor és Kelet népei című tanulmánykötetben. A hun-magyar nyelvi anyagból feltáruló világnak már első rátekintésre is olyan szembeötlő és messzire vezető tanulságai vannak, mint pl. a "sumér őshaza" jelentésre utalóak: Mezopotámia: Isurrukh mezopotámiai: isurrukhi dédapa, ősapa: ise állam: urrukh Nyugati Birodalom: Nisurrukh Római birodalom: Rimurrukh Arról nem is beszélve, hogy a szójegyzékből minden nyelvészeti hókuszpókusz nélkül szembetűnik az 1000 évvel az eddig ismert nyelvemlékeink előtti magyar nyelv a maga teljes díszében! Mindeközben pedig a Magyar Akadémia úgy hallgat, mintha némelyek a saját halálos ítéletüket kellene hogy megírják, ha erről véleményt formálnának ami valószínűleg szakmai értelemben közel jár a valósághoz... Horváth Alpár (folytatás előző lapszámunkból) Csillagok: Csillag: azdigh(i) Nap: Napi(I,K) Sirius: Szuoi(I) Vega: Aveni(I) Arcturus: Szureni(I)

Capella: Golkeni(I) Antares: Vereni(I) Fomalhaut: Fomalhaut(I) Rigel: Zarugh(I) Bethelgeuze: Bethelgeuze(I) Altair: Athaira(I) Aldebaran: Aldebaran(I) Polaris: Egazdigh(I) Regulus: Bájnekheni(I) Spica: Memazdigh, Meme(I) Pollux: Jerkeni(I) Castor: Jerkaielo(I) Dheneb: Arana(I) Procyon: Somaielo(I) Hamal: Azrateni(I) Seratan: Ktüteni(I) Mezartim: Oredeteni(I) Csillagképek: Általános megjegyzés: A hun csillagképek formálása nem megegyező aez egyiptomi-mezopotámiai-görögarab csillagképekkel, inkább mutat hasonlóságot a kínai formációkkal. Ez vonatozik az állatövi csillagképekre is. Az alábbiakban a hun csillagkép megjelölés mellet feltüntejük a mai csillagászati megnevezést is. A +-el jelzett csillagképnevek jelentését nem ismerjük Tejút: Éjalana(I) Ursa Maior (Göncöl-szekér): Lubba (kanál)i Orion: Würen(I)+ (talán valamiféle őr) Geimini (Ikrek): Jerku(I) - itt a név megegyezik a mai asztronómiai megnevezéssel. Cassiopeia: Bollob(I)+ Draco: Sas(I) jelentése: sas Corona Borealis: Einaia(I)+ Leo: Kutha(I) jelentése: kutya Cygnus: Gize(I) jelentése: kereszt Sagittarius: Vijesi(I), jelentése: íjász Scorpius: Jijeti(I)+ (talán: rák) Aries: Doitieloia(I)+ Auriga: Pszak(I) jelentése: koszorú Taurus: Bara(I), jelentése: lándzsa Virgo: Virágh(I), jelentése: virág Capricornus: Beka(I) jelentése: béka Canis Maior: Chun(I,K) jelentése férfi, harcos Aquila: Viju(I),jelentése: íj Delphinus: Kalujnidzsiszegh(I) jelentése: rombusz

Bolygók: Hold: (H)Aji(I) Vénusz(bolygó): Feni(I) Marsz( bolygó): Verilun(I) Jupiter(bolygó): Prálun(I) Szaturnusz(bolygó): Jalalun(I) Időszakok: év: or nap(idő): bi(i), gin(nappal)(i) TUDOMÁNYOK, TUDOMÁNYOS ESZKÖZÖK: tudás: tued(i) tudomány: tuedekh(i) filozófia: bügücstued, bügücsszirtild(i) könyv: kuna, tuedjülemild(i) történelem: volgildid, volgildtued(i) Szerszámok, fegyverek: fegyver (vérontó eszköz): pegüveri(i) kard: szurr(i) sarló: sarlagh(i) pajzs: vapa(i) lándzsa: bara(i) íj: viju(i), ijász: vijesi(i) íjhúr, ideg: itekh(i) nyil: neil(i) tegez: thegisz(i) parittya: guzi(i) kés: saku, szaku(i) buzogány: tumba(i) balta: balta(i) kapa: taka(i) sisak: sisak(i) fejvédő kendő, fátyol(?), amelyet a koszorú alá tesznek: thaga(i) ágy: gaja(i) üst: hüsti(i) amfora, agyagtartály: dengi(i) kehely: glandi(i) kulacs: budga(i) kulacs dugója: thum(i) öv: vüvi(i) sátor: satur(i) asztal: szeghán(i) hurok: kirta(i)

kanál: luppa()l Italok: ital: hümild(i) bor:bor(i) tea: csaj(i) Ételek: étel: hetild(i) etimológiai eredete: lételem hús: kisjú(i) zsír, vaj(?), faggyú(?): voje(i) tojás: moni(i) étkezés: pala(i), étkezni, falni: palin(i) Cselekedetek: harc, háború: viti(i) harcoló, harcos: vitesi(i) érkező, (el)jövendő: jüvendegh(i) élő: eleved, elevesi(személy)(i) üzenet: isztild(i) si, sivi(i): ütés, csapás háború (nagy): patera(i) vadászat: báildi(i): nagy, királyi vadászat: edibáldi(i) vadászni: báilden:(i) báili, báildesi: vadász(i) üldözés: ildi(i) üldözni: ilden(i), üldöző: ildesi (személy), ildágh (ált.)(i), üldözött: ildáth(i) vmit előidéző, kiváltó, előhívó, kiváltó: pegun(i) rajtaütés: bendi, bendikh(i) (el)felejtés: velge, velgete, (el)fejeteni: velgetin(i) metszés, tépés: eju(i), vmit metszeni, harántolni: ejen(i), evezés: ejuvezi, ejuveszi(i), evezni: ejuveszin(i), evező(eszköz): ejuveszild, ejuvezild(i), evező(ember): ejuveszigh(i) ásás: asild(i), ásatás: asatild(i), ásni: asin(i), asatin(i): ásatni, ásó(eszköz): asava(i), ásó(ember): asagh, asesi(i) vendég: vünd(i) vendégség: vündild(i) tánc: turda(i), táncolni: turdin(i), szent tánc: ruba(i) guzin: parittyázni, parittyával lőni(i) Elvont fogalmak: kezdet, ősállapot, arkhé (gör.): esziszkü(k) koszorú, korona: pszak(i, megjegyzés: u.a. mint az örményben) Világ: Asar(I) összes: asresi(i) egész: idzsesi (v.ö.: idzsi=egy)(i)

gömb: theke(i), gömbölyű: thekild(i) egyenes, igaz: ughi(i) szám: szan egyenes geometriai értelemben: idzsid(i) sík geometriai értelelmben: ktünid(i) háromszög: chormuszegh(i) négyszög: nidzsiszegh(i) széles: baste(i) igazhit: ughihara(i) élet, életkör, élettér: elve(i) halál: jala(i) szellem: chá á(i) idő(mint folyamat): volgild(i) ősz(évszak): szüvisz(i) rés, lyuk: rási(i) üreg: erig(i) magasság, magaslat: hega(i) szabadság: ijjú(i), szabad idő, hely, akarat: ijuld(i), szabad ember hazati(i) fél (két oldalból egy, u.a. mint nagyar). péle(i) ész: esze(i) tanúbizonyság: zedauwajild(i, lásd:tizeszava) tiszta: timis(i), tisztaság: timsild(i) kanyar: kompu(i) vég, vége vminek: verdzse(i) baj: bű(i) rossz szellem, rém: rime(i) Névmások: ez: ejsz(i) az: ojsz(i) az (ott távol): oti, ote, ota(i) valamennyi: amenda(i), amenu(i): az összes, egy halmaz minden tagja, valószínűleg főnév és melléknév értelemben is. Tulajdonságjelzők: nagy: madü(i) kicsi: kücsü(i) kiváló, jó: bar(i) magas: hegi(i) megelőző: klüni(i) következő: jüvi(általában)i, vüni(ember)i boldog: lünde(i) fő, meghatározó: edi, meghatározni, diszponálni vmi felett: edin(i) rossz: vatah(i)

hős: hideo(i), hősies: hideosi(i) szent, örök: suchü(i) eszes, okos: eszisi(i) kemény: dita(i) tűzből való: teszthi(i) tüzes: teszthild(i) öreg: vüregh(i) ősz(hajú): szor(i) régi: avesi(i) új: vuli(i) fél (vminek a fele): vele(i) másik: keltüdisi(i) iker-, kettős: jerki(i) messzi: meti(i), nessze lévő ember: metesi, metisi(i) hirtelen, váratlan, követhetelenül gyors: bende(i), bendi, bendikh(i): rajtaütés feleslegs: berü(i), feleslegesen: berüin(i) hamis: ullü(i), hamisan: ullün(i) sivár: sivasi(i) sivatag: sivasild, sivasad(i) pusztulás: siva, pusztítás: sivata, sivatad(i),(háborús, emberi): sivatakh Határozó szavak: most pedig: imaszt(i), mostani: imaszti(i) akkor, akkoriban: omaszt(i), akkori:omaszti(i) itt ez: hit(i) ott az: hot(i) ki: küh(i) be: béh(i) iszia(k), (isja?): nyomósító összevonó határozószó: bizony(az), azpedig együtt v.k./v.m.-vel: jüncsta feleslegesen: berüin(i) külön v.k./v.m.-től: klün Helyhatározók: hely, a tér egy része: thege(i) belülről mozgató lélek, belső üreg, barlang: béla(i) itt (általában): hithege(i), ott (általában): vojthege(i) messze: mete(i) Időhatározók: ma: ma, bima(i) most: hima(i) tegnap: klümma(i) holnap: voljma(i)

sokáig tartó folyamat: volgjama(i), sokára, hosszú idő múlva: volgjama ben(i) soha: sukhüne(i) éjszaka: hosszúni(i),éjszaka (napszak): hosszún(i) MELLÉKNÉVI HATÁROZÓ nagy általánosságban, számtalan rendhagyó esettel: melléknév+n, pl. berü=feleslges, berün= feleslegesen Kötőszavak: és: aj(i) éspedig: ajsi(i) ha: cha(i) mégis, ennek ellenére: idiam(i) mégpedig (azért): ajsiam(i) azérthogy: isiam(i) Gyakorító képző: -d, pl. atha - athad: atyaság, atyák intézménye Kicsinyítő képző: -r, pl. chunur: kis férfi, vantar: kis erdő, virághir: kis virág, rendhagyó módon: majra: anyácska, athira: atyácska, apácska, amri: kislány Nagyító képző: m, pl. chunum: nagy (darab) férfi, orem: nagy hegycsúcs, nagy orr Elvonatkoztató képző: - ság, -ség: -S szóvégi képző, pl. nagyság: madüs Jelzősített elvonatkoztató képző: -SI szóvégi képző, pl.:. nagyságos: madüsi, hősies: hideosi Elvonatkoztató általánosító képző: -ILD szóvégi képző, pl. jágh: hegy, jághild: hegység Nem: nen(i), IGEN, ÍGY: ejen(i) Posztpozíciók(I): hen: -on,en,ön ben: ban,ben be: ba,be wra: ra,re,reá szamar: vki, vmi számára, számotokra: szamtükhra whet: val, vel alto: vki, vmi által, vkin, vmin keresztül, alt: igekötő: át, pl. altvün: átjönni velje: vmi felé, irányában

vojle: vmi fölé wereji: vmi felé, vimi irányában (haladni) en: általános tagadó posztpozició, főnevek és igék előtt is. i: általános elvonatkoztatás: valahonnan, valamitől, alakitől. pl. Párszikhi: Perzsiai, Perzsiából jött, való. no: vkinek, vminek neki, vkivel, vmivel szemben dima: ellenében dergü: vimivel, vkivel szemközt álló, szemben; szemközti melléknévként Postpos cumpraepos sopru...hen: vimn lefelé, lefelé menetben, lefelé menet vhol: veszpru...hen: vmin felfelé, felfelé menetben, felfelé menet vhol Számnevek(I): Alapszámnevek: egy: idzsi tizenegy: tiz hen idzsi kettő: keltü tizenkettő: tiz hen keltű három: khormu tizenhárom: tiz hen khormu négy: nijdzsi tizennégy: tiz hen nijdzsi öt: hütü tizenöt: tiz hen hütü hat: hotu tizenhat: tiz hen hotu hét: jeti tizenhét: tiz hen jeti nyolc: loncsoj tizennyolc: tiz hen loncsoj kilenc: klüntiz tizenkilenc: tiz hen klüntiz tíz: tíz húsz: khuszi, huszonegy: khuszi hen idzsi, stb. harminc: khormu ben tiz száz: száth negyven: nijdzsi ben tiz ezer: hezer ötven: hütü ben tiz hatvan: hotu ben tiz hetven:jeti ben tiz nyolcvan loncsoj ben tiz kilencven: klüntiz ben tiz Sorszámnevek: első: elenisi második: keltüsi harmadik: khormusi...n-ik:...-si Törtszámnevek: egyketted: idzsi-keltüdi egyhamrad: idzsi-khormudi egynegyed: idzsi-nijdzsidi egyötöd: idzsi-hütüdi egyhatod: idzsi-hotudi egyheted: idzsi-jetedi

egynyolcad: idzsi-loncsojdi egykilenced: idzsi-klüncidi egytized: idzsi-tizedi egyhuszad: idzsi-khuszidi Személyes névmások(i): Alanyeset: én: ejn mi: minkh te: ti ti: tikh ő: ü(j) ők: üjkh Tárgyeset: engem(et): inkmüt minket: minkhüt téged: tinküt titeket: tenkhtüt őt: jüt őket: jönkhüt Birtokos eset: enyém: imtin miénk: mibinkh tiéd: tijint tiétek: tibitekh övé:? övék:? Részes eset: nekem: nikhüm nekünk: nikhünkh neked: nikhüt nektek: nüketekh neki: nükin nekik: nükijekh