Saturday, 4 February La Maison des Ailes, Brussels

Hasonló dokumentumok
Mellékeljük a meghívót. Az on vagy az alábbi telefon számon lehet rendelést tenni.

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2013 A CSOPORT. on of for from in by with up to at

ANGOL SZINTFELMÉRŐ. Cégnév: Kérem egészítse ki John és Mary beszélgetését a megadott szavakkal! A szavak alakján nem kell változtatnia!

OLYMPICS! SUMMER CAMP

Tavaszi Sporttábor / Spring Sports Camp május (péntek vasárnap) May 2016 (Friday Sunday)

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

Can/be able to. Using Can in Present, Past, and Future. A Can jelen, múlt és jövő idejű használata

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

Előszó.2. Starter exercises. 3. Exercises for kids.. 9. Our comic...17

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2014 A CSOPORT

TestLine - Angol teszt Minta feladatsor

évi 6. Hírlevél

Enjoy the Festive Season with us

Budapest By Vince Kiado, Klösz György

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Hearing. Smelling. E m oti o n. Service. Senses. Ta sti n g. látás. tapintás. hallás. szaglás. érzelem. szervíz. érzékek. ízlelés

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

(Asking for permission) (-hatok/-hetek?; Szabad ni? Lehet ni?) Az engedélykérés kifejezésére a következő segédigéket használhatjuk: vagy vagy vagy

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Minta ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA II. Minta VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

III. Bajai Gabona Partnerség. III. Baja Grain Partnership

Please stay here. Peter asked me to stay there. He asked me if I could do it then. Can you do it now?


EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment

Business Opening. Very formal, recipient has a special title that must be used in place of their name

SALLAI JÓZSEF: GAZDAGÍTÓ HELYI ÖRÖKSÉG

Képleírási segédlet középszintű angol nyelvi vizsgákhoz. Horváth Balázs Zsigmond, Lövey Zoltán. Publio kiadó. Minden jog fenntartva!

Lesson 1 On the train

Registered Trademark of Hemos Group Austria

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

3. Történeti kertek rekonstrukciója Tatai Angolkert és Alcsúti Habsburg kastély kertje

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2012 A CSOPORT. to into after of about on for in at from

Angol érettségi témakörök 12.KL, 13.KM, 12.F

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Üzleti élet Nyitás. Nagyon hivatalos, a címzettnek meghatározott rangja van, aminek szerepelnie kell

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon

Jelentkezés Ajánlólevél / Referencialevél

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Alapítvány a Magyar Peptid és Fehérjekutatásért. Foundation for the Hungarian Peptide and Protein Research

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

3. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Eredménylista Erdővidék

TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW ALL KYOKUSHIN KARATE WT - TOURNAMENT DRAW

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

Angol Középfokú Nyelvvizsgázók Bibliája: Nyelvtani összefoglalás, 30 kidolgozott szóbeli tétel, esszé és minta levelek + rendhagyó igék jelentéssel

LAKATOS PATRIK Első évem a Csányi Alapítványban 2010/2011 magyarul és angolul

SAJTÓKÖZLEMÉNY Budapest július 13.

Where are the parrots? (Hol vannak a papagájok?)

1. MINTAFELADATSOR KÖZÉPSZINT. Az írásbeli vizsga időtartama: 30 perc. III. Hallott szöveg értése

(Ability) (Megj.: ez nem modális segédige, de hasonló jelentést hordozó modális kifejezés)

Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

5. osztály. 19 Gál Zsofia Kolozsvár Németh Nóémi Medgyes Török Ildikó Medgyes

Skills Development at the National University of Public Service

A V Á R B Ű V Ö L E T É B E N

Futakeszi. 10 km nemenkénti eredménylista. Férfi. Hely Rsz Név Szév Nettó idő 1. kör 2. kör 3. kör 4. kör

Quhep Summer Meeting Quhep Nyári Szimpózium 2019

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

2. Tavasz Kupa. Uszonyos és Búvárúszó Verseny Kiírása

6. évfolyam Angol nyelv

30. évfolyam sz. AETAS TÖRTÉNETTUDOMÁNYI FOLYÓIRAT. A kiadványt szerkesztette: PELYACH ISTVÁN

Comunicare și relații publice, K0 Kommunikáció és közkapcsolatok, K0 Data afișării / Kifüggesztve: 2014/07/19

NYELVPICIK 9. Az it személyes névmás és a this mutató névmás 1/6

Megyei Angol csapatverseny 2015/16. MOVERS - 3. forduló

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Személyes Levél. Levél - Cím. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Regional Expert Meeting Livestock based Geographical Indication chains as an entry point to maintain agro-biodiversity

FELELETVÁLASZTÓS TESZT

mondat ami nélkül ne indulj el külföldre

Táltos Csillag. Göncöl táltos

BALÁZS HORVÁTH. Escalator

MISKOLC INTERNATIONAL OPERA FESTIVAL

1. feladat: Hallgasd meg az angol szöveget, legalább egyszer.

ANGOL NYELVI SZINTFELMÉRŐ 2008 B CSOPORT

Newsletter. Cherrybrook Public School. Peter Corney. DearparentsandfriendsofCherrybrookPS

Paediatrics: introduction. Historical data.

DF HELYETTESÍTŐ NYELVVIZSGA 1. (Angol nyelv) február 21. Név:. Neptunkód: 1. feladat

Széchenyi István Egyetem

LEGYÜNK VÁLASZTÉKOSAK

Képzőművészeti tagozat elméleti vizsga beosztás

KULTURÁLIS STATISZTIKAI TÁJÉKOZTATÓ Cultural Data 2006

Az Országos angol nyelvi verseny Vas megyei résztvevıinek a megyei fordulóban elért eredményei évfolyamonként tanév

7. osztály Angol nyelv

RÉZKULTÚRA BUDAPESTEN

Az Országos angol nyelvi verseny Vas megyei résztvevıinek a megyei fordulóban elért eredményei évfolyamonként tanév

OKLEVÉL- ÉS KÖNYVJUTALMAK 2016/2017-ES TANÉV

Tudok köszönni tegezve és önözve, és el tudok búcsúzni. I can greet people in formal and informal ways. I can also say goodbye to them.

GÉPI HANG ÉRTÉSE. A hanganyag írott változata:

Az angol nyelv tantárgy 9. évfolyamos osztályozó vizsga témakörei (heti 2 óra)

A 2013/2014-es tanév egyéb versenyei

név egyesület idı eredmény 1 Nagy Nikolett 1998 Tótkomlósi UE 00:32,45 2 Karkus Linda 1998 Orosházi UE 00:33,20

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Registered Trademark of Hemos Group Austria

Átírás:

Saturday, 4 February 2017 La Maison des Ailes, Brussels

Magyarország Brüsszeli Nagykövete Hölgyeim és Uraim! Kedves Vendégek! A Brüsszeli Magyar Nagykövetség nevében tisztelettel és szeretettel köszöntöm Önöket a jubileumi, 20. Brüsszeli Magyar Jótékonysági Bálon. Az esemény több, mint 20 éves történelme világosan jelzi, hogy Brüsszelben van egy növekvő, virágzó és összetartó Magyar közösség. Emellett azt is jelzi, hogy a bál nemes hagyományai, a jótékonyság és a barátság összeköti a Belgiumban élő és itt letelepült magyarok generációit. Hála a szervezők elkötelezettségének és áldozatos önkéntes munkájának, a mostani bál sem lesz kivétel: egész estés szórakozást és élvezetet kinál, egyúttal nemes jótékonysági célokat szolgál. Köszönet Önöknek, hogy segitenek megőrizni ezt a hagyományt. Mindannyiuknak emlékezetes estét, jó szórakozást kivánok! Ladies and Gentlemen, dear Guests, On behalf of the Hungarian Embassy in Brussels, I would like to cordially welcome you all to the 20th Hungarian Charity Ball in Brussels. The more than 20 year long history of the event clearly indicates that there is a growing and flourishing Hungarian community in Brussels that sticks together. It also shows that the traditions of the ball, charity and friendship, connects generations of Hungarians who have lived and settled in Belgium. Thanks to the commitment and arduous voluntary work of the organizers, the 20th Hungarian Charity Ball will be no exception: it will be an evening full of entertainment and delight, and serve noble charity purposes. Thank you all for keeping the tradition alive. I wish you a memorable and most enjoyable evening! Zoltán Nagy Ambassador

Honourable Guests of the Hungarian Ball! It is my pleasure to greet you at the Hungarian Ball that has become a real tradition in Brussels. The history of Balls in general go back a long way, they have a tradition, their festive atmosphere is ensured by thorough organisation and elegance. It is considered to be an event, where people are keen to participate. I am glad to see that Hungarians living and working in Belgium as well as foreign guests are united and enchanted by such a successful and outstanding event. As we know, the community is much more than a group of people, allow me to use the quotation of Albert Wass: "Together we are strength, scattered around only weakness. I herewith thank all who helped in that great effort during the last few years for this event to become a tradition. I wish all of you a lot of joy and entertainment at the Hungarian Ball of 2017! Olivér Várhelyi Permanent representative Kedves Bálozók! Tisztelettel köszöntöm Önöket az idei, immár hagyományt teremtő brüsszeli Magyar Bálon. A bálok története hosszú időkre nyúlik vissza, tradíciójuk van, ünnepélyességét a gondos szervezés, az elegancia adja, olyan eseménynek számít, amelyen sokan szeretnének részt venni. Örömmel látom, hogy a Belgiumban élő, dolgozó magyarokat, valamint külföldi vendégeinket immár sokadik alkalommal sikeresen kovácsolja össze egy közösséggé ez a jeles esemény. És mint tudjuk, a közösség sokkal több, mint emberek gyülekezete, Wass Albert szavait idézve: Együtt erő vagyunk, szerteszét gyöngeség. Köszönetet mondok mindenkinek, akik az elmúlt években segítettek abban, hogy ez a kezdeményezés hagyománnyá váljon. Kívánom Mindannyiuknak, hogy teljen sok örömük az idei bálban!

Magyarország Állandó NATO Képviselete Brüsszel Tisztelt Hölgyeim és Uraim! Kedves Bálozók! Ismét beköszöntött a báli szezon. Örömmel tölt el, hogy idén, immár 20. alkalommal búcsúztatjuk közösen a telet, s vidám mulatság keretében, a Busójárás szellemében, hívogatjuk a tavaszt. A mai este, báli díszletek között, hagyományos és modern dallamok kíséretében, felejthetetlen utazást kínál mindannyiunk számára szellemi kulturális örökségünk felelevenítésére, nemzeti összetartozásunk aktív megélésére. Az eddigi tradíciót követve, a bálozás keretében kibontakozó hagyományőrzés és összetartozás megünneplése idén is nemes célokat szolgál. A báli jókedv és a jótékonyság együtt jár. Végezetül köszönetemet fejezem ki mindazoknak, akik hozzájárultak ahhoz, hogy idén is megvalósuljon e nagy presztízsű társadalmi esemény, a 20. Brüsszeli Magyar Jótékonysági Álarcosbál. Ezúton kívánok mindenkinek önfeledt szórakozást és bizakodással teli tavaszvárást! Ladies and Gentlemen, Dear Guests, The carnival season has arrived again. In the spirit of the Busó festivities, it is my pleasure to bid farewell to winter and welcome spring together with you in joyful amusement. Tonight we all take part in an unforgettable journey in a colourful festival setting enliven by traditional and modern tunes to celebrate our cultural heritage, rejoicing in our national unity. Building upon tradition, the festivity serves noble purposes, fun and charity go hand in hand. Finally, I express my gratitude to all those who contributed to make this high-prestige event, the 20th Brussels Hungarian Charity Gala happen again. I wish all of you a pleasant evening. Péter Sztáray Ambassador

Principal charity goal of the Ball Early development of children HONORARY COMMITTEE Pártfogó Bizottság Prosperitas Vitae Association and Early Development and Rehabilitaion Center aim at promoting early development of children from 2010. There are children who need support and assistance to develop their skills. Our association at Csikszereda was established to help them. The Early Intervention and Development Center in cooperation with Prosperitas Vitae Association targeting to set the conditions for special education teachers by their prevention work, to help healthy functioning of families of Székelyföld. Ambassador Zoltán Nagy & Anna Kraus Ambassador Péter Sztáray & Éva Kézdy Ambassador Olivér Várhelyi & Imola Horváth József Dákai & Józsefné Dákai Comtesse Marguerite de Limburg Stirum György Hölvényi, MEP & Katalin Hölvényi Tamás Iván Kovács & Edit Szepessy Zoltán Martinusz & Csilla Ferenczy József Nánási István Németh & Andrea Némethné Priskin Monsieur & Madame Prus-Wieckowski John Philip & Elisabeth Renney Remo Savoia von Ubrizsy Csaba Sógor, MEP & Enikő Sógor

Ball Committee - Bálbizottság Zsuzsanna Corridori, István Havas Zsuzsanna Dákai, Emese Savoia-Keleti, Viktória Tarnóczi The Ball Committee warmly thanks Gabriella Gerzsenyi, Krisztina Indra-Széchy and Claire Lipchitz for their help raising tombola prizes József Borbély, Fruzsina Ellenrieder Luca Molnár, András Eszlári, Edit Lakatos Erika Lelesz, Zsuzsanna Medgyessy and Elizabet Somorjai for their help in the preparations.

Our Volunteers Front of House: Anita Bodnár, Lilla Pintér, Nóra Révész Cloackroom: Bernadett Gétay, József Orémusz, Júlia Rásó Decoration: Fruzsina Ellenrieder, Monica Ibido, Judith Iva nkay, Gyo rgyi Ma csai, Andrea Na m, Katalin Podhradszky, Emese Savoia-Keleti Backstage: Homa Dean, Cillian Donnelly Raffle: Hajnal Bergmann, Maja Borbe ly, A gnes Hajdu, Borba la Helmle, Luca Molna r, Domitilla Savoia, Kata Sze chy, Abige l Solti, Babett Zsa ri Games: András Dorogi, Júlia Farkas, Erika Lelesz Bar: Zoltán Somogyi, Péter Bakonyi, Zsuzsanna Medgyesi, Viktória Tarnóczi Stagehands: Ábris Bánki, Tímea Boros, Frédéric Bosscher, Gyula Hári, Edit Lakatos, Da niel Macha cek, Ma rton Ne meth, Aniko Sipos, Bibi Onsea, A da m Roboz, Ju lia Szta ray, Miksa To th, Katalin Zsombor Photo: Mee Sook Florin, Beáta Marsi, Kristof Van Bossche, Tamás Varga Welcome: Anna Helmle, Boglárka Helmle, Boglárka Nyitrai, Blanka Zsári Organisation: Zsuzsanna Corridori, Zsuzsanna Dákai Thanks also go to: Zolta n Antal, Ga bor Biro, Csaba Csutak, Timea Ficsor, Lajos Fodor, Gyo ngyve r Forro, Gyo rgy Kozma, Norbert Misley, Attila Molna r, Tere zia Paksa, Krisztina Szentpe tery, Zolta n To th, Cecilia To th Fodorne for their help in the in the course of the preparations

Opening dance The Palota s or Palace Dance has its origins in the 15th century, when performed for the King by young nobles. It comprises a dignified flowing dance, the Andalgo, then a quick section based on the Verbunkos. In the 19th century it became the traditional opening dance at formal balls. Performers: Benedetta Dentamaro - Péter Csuhány András Hudecz - Katalin Román Lilla Pintér - Nicu Stefanuta Music: O rdo glovas by Imre Ka lma n Choreography: A ron Schmidt Organisation: Edit Lakatos men s jackets by Istva n To th at Me retes Tailors & ladies dresses by Fo ce ny Antalne

Music The Band / On The Road Again Singing: Angy Keyboard: Pierrot Juprelle Guitar: Vito Fiume Bass: Robin Barbieux Drums: Ludo Jollings The group of friends On The Road Again formed by four musicians and one singer. Their base is Housse in Liège region. They perform interpretation of favourite songs from the 70s up to present. http://sites.google.com/site/ontheroadagainmusic/ Extraordinary visual and sound spectacle introduced by two virtuoso jazz players. Tamás Zsári - saxofone (former member of Budapesr Jazz Orchestra) and Benjamin Sauzereau - guitar

HARGITA Folklor Band The history of Hargita National Sekler Folklore Band started four decades ago. Their main objective is value exchange and value creation. The band passed 1800 successful performances, proud owner of professional, international recognitions. The band, as a representative of the hungarian folk culture introducing a playful carnival dance. A piece of the folk traditions of Seklers is demonstrated by the performance. According to certain traditions the end of Winter period celebrated by masquerading, merriment and funny role reversals. The victory of Spring often depicted over Winter with a battle of the two Lords. At the Ball the band is presented by merely a few of their members. The performers: Mihály András (director) Katalin György, Dénes Gábor László Szabó and Levente Hozó. The performance of the band was made possible by the support of Csaba Sógor Member of the European Parliament.

www.globalwineries.com www.fotografik.be www.kekkuti.hu www.venisongusto.com somogyi138@gmail.com www.easytransport.be

Utopia Hair on FB www.comedievolter.be joomla15.magyarhaz.be brusszel.balassiintezet.hu www.volontariat.be www.hetpuntbrussel.be www.demaalbeek.be www.opweule.be www.epacking.eu www.vgc.be www.aquaprofit.com

CHARITY RAFFLE

CHARITY RAFFLE

Ticket prices: 1 ticket = 3, 4 tickets = 10, 10 tickets = 20 CHARITY RAFFLE

18:45: Doors open for dinner guests PROGRAMME 20:30: Doors open for ball guests with Parachute tickets 20:40: Welcome by Jazz musicians Tamás Zsári (saxophone) and Benjamin Sauzereau (guitare) will entertain guests. 21:00: Games stand and the Photo booth open 21:30: Opening of the Ball H.E. Zoltán Nagy, Ambassador of Hungary in Belgium and Luxembourg will welcome guests. Zsuzsanna Dákai, President of arcfam asbl, organiser of the event will open the Ball. Master of ceremony of the evening: Emese Savoia-Keleti, VIP Coordinator on behalf of arcfam asbl 21:35: Opening Dance Palotás (Palace) Dance in traditional Hungarian Parade Dress by young volunteers of the international community in Brussels. 21:40: Alles Waltzer on the Blue Danue Waltz commenced by our VIP-guests with the lead of H.E. Zoltán Nagy, Ambassador of Hungary to Belgium and Luxembourg and H.E. Péter Sztáray, Ambassador, Permanent Representative to NATO and their spouses 21:50 Traditional ballroom and modern dance music The party band On The Road Again will entertain guests. 23:15: Surprise intermezzo - performance of the Hargita Folklor Band in the spirit of Busó Marching Supported by Csaba Sógor, Member of the European Parliament 23:25: Dance competition closure 23:30: Tombola draw on the Gallery 02:00: Ball closure

PROGRAMME During the Ball Charity Lottery stand: Gastronomic buffet: Wine-bar: Games stand: Photo-booth: presenting the spectacular prizes; the lottery income will benefit our charity goal where guests can purchase savoury and sweet snacks where guests can purchase excellent Hungarian wines for adventurous guests to capture the moment The Hungarian Ball goes green: we use biodegradable plates and cups for the snacks, water and soft drinks. The Ball Committee is glad to assist guests. We would like you to have a great time at our Charity Gala. Please refer to Zsuzsanna Corridori, Zsuzsanna Dákai, István Havas, Emese Savoia-Keleti, Viktória Tarnóczi if any help is needed. Buffet operated by B34 Steak & Burger House Sparkling wine offered by Global Wineries

Szállítással helyben és nemzetközileg is foglalkozunk. Családi házak és lakások felújítása, teljeskörű generál kivitelezés. Fal- és padlóburkolat készítés, fürdőszoba építés, nyílászárócsere, hőszigetelő rendszer kiépítés, tető szigetelés. Költöztetés 15m3- es autóval. International and local transportation services. Email: somogyi138 @gmail.com Renovation of houses and apartments, complete constructing. Zoltán Somogyi +32 477 455 561

www.arcfam.be