ANUNATVA - APURNATVA NIRDÉSHA SZUTRA (Magyar fordítás és jegyzetek: Rev. Dr. Ősz Lajos)



Hasonló dokumentumok
Patandzsali Jóga szútrái

[45] MITSUGO. Titkos tanítás

Láma Csöpel A REJTETT ARC. A Belső Ösvény pecsétjei. Az ősi magyar Belső Ösvény szellemi tanításai. Buddhista Meditáció Központ Budapest Tar

Patandzsali Jóga- szútrái

Ogonovszky Veronika GYERMEK, ÁLDÁS. A szeretet mindenkié

Magyar Coachszövetség Közhasznú Alapítvány. Mátrixetika. Etika tantárgy. Dr. Kollár József

Első magyar kiadás, Készült a Kosaido Printing Co., Ltd.-nél, Tokyo, Japan

Buddha, Dharma, Sangha

Miért van szükség éleslátásra *

A MAHAVAIPULJA TATHÁGATHAGARBHA¹ SZÚTRA Magyarra fordította és jegyzetekkel ellátta Rev. Dr. Ősz Lajos

A világ mint karmikus vízió Megjegyzések a Buddha-testek doktrínájáról Tantest Gyönyörtest Átváltozástest A Tiszta Földekről

Lodzsong gyakorlatok 2 5. Küldés szeretet

A Biblia gyermekeknek bemutatja. Jézus, a nagy Mester

1Móz 21,22-34 Ábrahám, Abimélek és a kút

Patandzsali Jóga szútrái

GYÉMÁNTVÁGÓ MAHÁJÁNA SZÚTRA AZ ÖNFELÜLMÚLÓ MEGISMERÉSRŐL

SZÜKSÉGES BEMENETEL. Budapest, október 25. Vasárnap 10 óra Somogyi Péter lp.

Buddha pedig azt mondta a tanítványainak:

EGÉSZség +BOLDOGSÁG teremtő IMA

Tanuljuk meg hogyan kell tanulmányozni a Bibliát

Azaz az ember a szociális világ teremtője, viszonyainak formálója.

Wonhyo buddhizmusról alkotott felfogása. Szántai Patrícia

Tanítás a gyülekezetről

BEVEZETŐ A ZOHÁR KÖNYVÉHEZ

XV. KARMAPA KHATYAB DORDZSE. A belső ragyogás. gyakorlata. Oltalmazó Csenrézi. meditációjának magyarázata. A lények javáért szüntelen hulló eső

FILOZÓFIA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Gazdagrét Prédikáció Evangélium: Márk 1, Kedves Testvéreim! Nem is olyan nagyon régen, talán évvel ezelőtt, egyikünknek sem

valamint az Irgalmasság órája, Irgalmasság rózsafüzére és Irgalmasság litániája

IMÁDSÁG MINDENEK ELŐTT

Gauranga Das előadása Atma Center életmódközpont

MIT MOND A BIBLIA A HALLOWEENRŐL?

Rudolf Steiner. Szellemi hierarchiák és tükröződésük a fizikai világban

Jézus, a tanítómester

Az emberi kapcsolatok transzcendentális vonatkozásai

Patandzsali Jóga szútrái

NEM MINDENKI. Budapest, november 29. Vasárnap 10 óra Somogyi Péter lp.

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. Jézus, a nagy Mester

Patandzsali Jóga- szútrái

Nyelvtan. Most lássuk lépésről lépésre, hogy hogyan tanítunk meg valakit olvasni!

MIMI O CONNOR. Margaret K. McElderry Books

MESTEREKRŐL

A tudatosság és a fal

Egység és többesség: Atya, Fiú és Szent Szellem

Foglaljuk össze, mit tudunk eddig.

Lelki és érzelmi egészség. Igazságban járni: 1. előadás

FILOZÓFIA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Tanár, diák törvények

A kultúra szerepe a fájdalomban

A helyreállítás lelki ajándékai. Ahogy Isten helyreállítja a rendet közöttünk

Tartalom. 1. Miről ismerhetjük fel az atyákat? Különböző atyák felismerése és elfogadása életünk szakaszaiban Az atyák tíz típusa...

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Mindannyiunknak vannak olyan gondolatai, amelyek HO OPONOPONO ÉS AZ EMLÉKEK

AZ ELME RÉTEGEI DIAGRAM

A Biblia gyermekeknek bemutatja. A földműves és a mag

TANÉVNYITÓ BUZDÍTÁS. Olvasandó (lectio): Mk 6, Alapige (textus): Mk 6,50

Messiási jövendölések IV.évf./2.félév. A Messiás helyettes áldozati halálára vonatkozó jövendölések

Podzso Dzsinul 9(yíleo!JeTU!S tanítás az itjaz tuáatró[

BUDDHA, DHARMA, SZANGHA

RAJZ ÉS VIZUÁLIS KULTÚRA 6. évfolyam

Különleges meditáció Sri Amma Bhagavannal

2015. március Horváth Lóránd Elvégeztetett

Bibliai tanítás a részegségről

TÖRTÉNELEM FELADATLAP

Bata Mária BIBLIAÓRÁK 7. RÉSZ BÁBEL ÉS ÁBRAHÁM

Kulcsok a megértéshez

2. Fejezet. Tiszteletreméltó Ánanda. (Ananda)

Patandzsali Jóga- szútrái

És bizony: Ha az emberek nincsenek valami hatalmas és kemény kontroll alatt, felfalják egymást. Ez nem igaz.

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

EGY LÉPÉSSEL TOVÁBB JÉZUS KÖVETÉSE LUKÁCS 9 12 GORDON CHENG. Szentírás Szövetség

A Biblia gyermekeknek. bemutatja. A földműves és a mag

A MESSIÁS HALÁLÁNAK KÖVETKEZMÉNYEI

Lodzsong a szellem képzése. Csöpel Láma. tiszta szemlélet. Santidéva: című meditáció kézikönyvének magyarázata III. KÖTET

ar"ûq.yiw: ~t' ªao %r<b'äy>w: ~a'_r"b. hb'þqen>w rk"ïz" WTT Genesis 5:2 s `~a'(r>b")hi ~AyàB. ~d"êa' ~m'v.-ta,

Használd tudatosan a Vonzás Törvényét

A középszintű célt kitűző személy beállítottsága


2. LECKE: MIT MONDANAK AZ ÓSZÖVETÉSÉGI PRÓFÉTÁK JÉZUS ELJÖVETELÉRŐL? gyülekezeti óraszám: 0. egyházi óraszám: 1.

szabad-e adót fizetni a császárnak, vagy nem? (Mk.12;14,) A Hang tanítványi közössége munkája.

Biblitanítások Ariel Hungary VILÁGMÉRETŰ ÉBREDÉS?

Egység. Egység. Tartalom. Megjegyzés. Az egység jelentősége, jellemzői és különböző megjelenései. Az egység szerepe ebben a műben.

Kérem, nyissa ki az Újszövetséget Máté 1:1-nél. Itt kezdi Máté magyarázatát arról, hogy mi az Evangélium. Ezt olvashatjuk:

..::Kiberkultúra::..

SZÁNTAI LAJOS A MINDENSÉGGEL MÉRD MAGAD! MÍTIKUS MAGYAR TÖRTÉNELEM NIMRÓDTÓL NAPJAINKIG.

2009. évi SDG Bibliaismereti verseny: Jelenések könyve

Patandzsali Jóga szútrái

És ne feledjük: a boldogság csak akkor igazi, ha meg tudjuk azt osztani másokkal is!

A tévedés lehetőségének fenntartása mellett mondom a következőket: A TERV CSODÁS, TÖKÉLETES A MEGVALÓSULÓ KIÁRADÁS.

Társas lény - Zh kérdések (első negyedév) Milyen hatással van ránk mások jelenléte? Mutass példákat!

Az Istentől származó élet

A netgeneráció kihívásai Bedő Ferenc

P a e d a g o g i a i d o l g o z a t o k.

Isten az Atya Dr. Arnold Fruchtenbaum ArIEL

(Bacsó Béla Gábor György Gyenge Zoltán Heller Ágnes: A szépség akarata kép és filozófia, Typotex Kiadó, Budapest, 2011)

Koan elemzés. Pásztor Mirandolina. Zhaozhou kutyája

KORÓDI SÁNDOR TITKOS GY.I.K!

Vezess úgy, mint Jézus! Dr. Gary L. Johnson

A SZERB ANTAL GIMNÁZIUM

I ZELI T O A POLIHISZTOR E LETM UVE B OL Leonardo da Vinci va logatott ı ra sok

A Fiú. 2. tanulmány. július 5 11.

Átírás:

ANUNATVA - APURNATVA NIRDÉSHA SZUTRA (Magyar fordítás és jegyzetek: Rev. Dr. Ősz Lajos) Ím, így hallottam: Abban az időben a Bhagaván a Gridhrakuta (Keselyű) Hegyen tartózkodott Radzsagriha mellett a Szangha közösségétől körülvéve, kiknek a száma elérte az ezerkétszáz ötvenet. Ugyanúgy megszámlálhatatlan sokaságú Bodhiszattva Mahaszattva(1) volt jelen. Ekkor Sháriputra, aki a gyülekezet közepén foglalt helyet, felemelkedett ültéből, és elindult a Bhagaván felé. Mikor elérte a helyet, ahol a Bhagaván tartózkodott, leborult a Bhagaván lábai előtt, fejével érintve a földet. Ezután felállt, majd helyet foglalt az egyik oldalon. Majd kezeit összetéve, így beszélt a Bhagavánhoz: Bhagaván, kezdet nélküli időktől fogva minden lény vándorol, jön és megy a lét hat állapotában a Szamszára három birodalmán(2) belül. Ismételten keresztül mennek a négyfajta születésen(3), határtalan szenvedésen, születésen és halálon. Bhagaván, vajon a lények tömege, a lények eme óceánja növekszik és csökken, avagy nem növekszik és csökken? Nem értem ennek a mély dolognak a jelentőségét. Hogyan válaszoljak, ha valaki kérdez róla? A Bhagaván ekképpen válaszolt Sháriputrának: Nagyon jó, Sháriputra, nagyon jó, hogy megkérdezted tőlem ennek a mély dolognak a jelentőségét, mivel így minden lény megkönnyebbülést fog érezni erőfeszítéseiben (Jóga-kshema) a minden lény iránti könyörületből, mivel hogy ez minden lények javát szolgálja, beleértve az isteneket és embereket. Sháriputra, ha nem kérdezted volna a Tathágatát, Arhatot és Szamjak-szambuddhát ezekről a dolgokról, úgy sok tévedés történt volna. És vajon miért? Mert minden lény, beleértve az isteneket és embereket, úgy a jelenben, mint a jövőben szörnyű szenvedéseknek lett volna kitéve hosszú ideig és elvesztette volna jólétét és vigasztalását örökre. Sháriputra, először is itt van egy nagyobb téves vélemény, - azaz állítás, hogy a lények birodalma (szattva-dhátu) megtelik, és hogy a lények birodalma csökken. Sháriputra, a lények, akik így vélekednek, hasonlóak a vakon születetthez, mert nem látják a dolgok igaz természetét. Ennélfogva helytelenül viselkednek hosszú ideig, hamis utat követve. Ezért van az, hogy nyomorúságos létállapotokba hullnak. Ezenfelül, Sháriputra, itt van egy mély szakadék - mereven ragaszkodni ahhoz a perverz véleményhez, hogy a lények birodalma növekszik, és mereven ragaszkodni ahhoz a perverz véleményhez, hogy a lények birodalma csökken. Sháriputra, ezekhez a perverz véleményekhez való merev ragaszkodásból származik a lények helytelen viselkedése már hosszú idők óta, ezért követnek egy hamis utat. Ezért hullnak elkövetkező születéseikben nyomorúságos létállapotokba. Sháriputra, mivel az ostoba, közönséges lények (bala-prithakjana) nem ismerik a Dharmadhátu(4) egyedülvalóságát, ahogy az a valóságban (realitásban) van, mivel nem látják a Dharmadhátu egyedülvalóságát, ahogy az a valóságban van, ezért adnak helyet téves véleményeknek elméjükben, hogy a lények birodalma növekszik, és hogy a lények birodalma csökken.

Sháriputra, amíg én, a Tathágata ezen a földön vagyok, az én tanítványaim nem adnak helyet ilyen gondolatoknak, de távozásom után ötszáz évvel(5) nagyon sok ostoba lény lesz, aki híjával lesz a belátásnak és a tudásnak. Még a Buddha Dharma követői között is lesznek olyanok, akik külső megjelenésükben szerzetesekhez hasonlítanak, fejüket borotválják és a három szerzetesi ruhát viselik, de belsőleg híjával lesznek egy szerzetes jó tulajdonságainak. Ezek azt fogják magukról állítani, hogy szerzetesek, bár valójában nem azok, azt fogják állítani, hogy a Buddha tanítványai, bár valójában nem azok, így szólván: Mi szerzetesek vagyunk, mi vagyunk a Buddha igazi tanítványai. Ezek az emberek a hozzáadás (szamaropa) vagy az elvétel (apaváda) hamis útjain fognak járni. Vajon miért? Azért, mivel nem rendelkeznek a tudatosság szemével, mivel a Tathágata provizionális Szutráira(6) támaszkodnak, mivel nem értik meg az ürességet ahogy az valójában van, mert nem ismerik a jelentőségét a megvilágosodásra való törekvés kezdeti kialakulásának ahogy azt a Tathágata érzékelte a realitásban, mert nem tudják hogy a Tathágata mennyi fölmérhetetlen erényt halmozott fel a megvilágosodás érdekében a realitásban, mert nem ismerik azokat a kvalitásokat, melyeket a Tathágata elért, ahogy azok ott vannak a realitásban, nem ismerik a Tathágata felmérhetetlen hatalmát, ahogy az létezik a realitásban, mert nem ismerik a Tathágata felmérhetetlen hatókörét ahogy az valóban létezik a realitásban, mert nem hisznek a Tathágata aktivitásának (gocsara) felmérhetetlen szférájában, ahogy az létezik a realitásban, mert nem hiszik, hogy a Tathágata uralja azokat a felmérhetetlen és elképzelhetetlen kvalitásokat, (melyeket ural) a realitásban, mert nem ismerik a Tathágata elképzelhetetlen és felmérhetetlen módszereit és útjait, ahogy azok léteznek a realitásban, mert nem ismerik a Tathágata felmérhetetlen hatóköreit (viraja), mert képtelenek felfogni a Tathágata elképzelhetetlenül hatalmas könyörületét, és nem ismerik a Tathágata hatalmas Nirvánáját, ahogy az valóban létezik a realitásban(7). Sháriputra, mivel ezek az ostoba közönséges emberek hiányával vannak a tanulásból születő belátásnak (shruta-maja-pradzsna) ezért adnak helyet a megsemmisülés és a megszűnés hamis véleményének (drishti) amikor a Tathágata Nirvánájáról hallanak. A megsemmisülés és a megszűnés hamis eszméinek következtében azt állítják, hogy a lények birodalma csökkenésben (fogyatkozásban) van, és ez (a vélekedés) kirívóan súlyos rossz cselekedetekhez vezet. Továbbá Sháriputra, ezek az emberek még további három hamis véleményt hangoztatnak a csökkenés hamis eszméjének következtében. Ez a három hamis vélemény és a csökkenés hamis véleménye annyira elválaszthatatlanok, mint a háló, és annak zsinórjai. Mi ez a három hamis vélemény? Az első a nihilizmus eszméje (uccsheda-váda) amely a megsemmisüléssel kapcsolatos, a második a megszűnés eszméje a Nirvánára vonatkoztatva, a harmadik az az eszme, hogy a Nirvána nem létezik, hogy a Nirvána tökéletes üresség. Sháriputra, az emberek ily módon kötöttek, megragadottak és érintettek e három vélemény által. E három vélemény hatalmánál fogva aztán két másik hamis vélemény keletkezik bennük. Ez a két hamis vélemény elválaszthatatlan aztán a két véleménytől, mint a háló és annak zsinórjai. Vajon mi ez a két vélemény? Az első a tartózkodásról (megtartóztatásról) való vélemény, a második pedig az a vélemény, hogy a Nirvána nem létezik. Sháriputra, a tartózkodásról való véleményből két másik vélemény származik. Ez a két vélemény elválaszthatatlan a tartózkodásról alkotott véleménytől, mint a háló és annak zsinórjai.

Mi ez a két vélemény? Az első vélemény az erkölcsi előírásokkal (shila-vrata-paramarsha-drishti) kapcsolatos, a második pedig az a tudati elferdülés, amely a tisztátalant tisztaként kezeli(8). Sháriputra, annak a véleménynek az alapján, hogy a Nirvána nem létezik további hat vélemény keletkezik. Ezek a vélemények annyira elválaszthatatlanok a Nirvána nemlétezéséről alkotott véleménytől, mint a háló és annak zsinórjai. Mi ez a hat vélemény?az első az a vélemény, hogy a világnak nincs kezdete, a második vélemény hogy a világnak nincs vége, a harmadik, hogy a lények úgy teremtettek, mint manifesztációk, a negyedik, hogy sem szenvedés, sem boldogság nem létezik, az ötödik, hogy a lényeknek nincsenek kötelezettségeik(9), és a hatodik, hogy nemes igazságok nem léteznek. Ezenfelül, Sháriputra ezekben az emberekben a tulajdonítás (beszámítás) hamis véleménye további két hamis véleményt kelt. Ez a két hamis vélemény és a tulajdonítás hamis véleménye annyira elválaszthatatlanok egymástól, mint a háló és annak zsinórjai. Mi ez a két vélemény? Az első, hogy a Nirvánának van egy kezdőpontja, a második, hogy a Nirvána spontán módon keletkezik, okok és feltételek nélkül. Sháriputra, ez a két vélemény az oka, hogy a lények híjával vannak a törekvésnek és a fáradhatatlan erőfeszítésnek az üdvös dolgok (Kushala Dharma) irányában(10). Sháriputra, mivelhogy ezek utat adnak ennek a két véleménynek, ezeknek az embereknek nincs lehetőségük arra, hogy törekedjenek az üdvös dolgok irányában, még akkor sem, ha a hét Buddha sorban megjelenik a földön abból a célból, hogy tanítsa a Dharmát. Sháriputra, ez a két vélemény - hogy a Nirvánának van egy kezdőpontja, és a másik vélemény, hogy a Nirvána spontán módon keletkezik okok és feltételek nélkül, nem más, mint tudatlanság és a beszennyeződések (kléshák) gyökere. Sháriputra, ez a két vélemény (szamaropa és apaváda) a rendkívüli rossz gyökere, itt kezdődik a tökéletlenség útja. Minden vélemény innen veszi kiindulópontját. Mindezek a vélemények annyira elválaszthatatlanok ettől a két véleménytől, mint a háló és annak zsinórjai. "Minden vélemény" jelzi a különböző vélemények sokaságát, vonatkozzon ez a külsőre, vagy a belsőre, legyenek bár elnagyoltak, szubtilisek vagy átlagosak, melyek a hozzáadásból (szamaropa) vagy a csökkenésből (apaváda) származnak. Sháriputra ez a két vélemény egy alapon (dhátu) nyugszik, azonosak az egy alappal, és összekapcsoltak az egy alappal. Az ostoba, közönséges emberek nem ismerik ezt az egy alapot ahogy az valóban létezik a realitásban, mert nem látják ezt az egy alapot, ahogy valóban létezik a realitásban, ezért rendkívül veszélyes és hamis gondolataik támadnak - nevezetesen, hogy a lények birodalma növekszik, vagy hogy a lények birodalma csökken.ekkor a tiszteletreméltó Sháriputra így szólt a Bhagavánhoz: Bhagaván, mi az az "egy alap" amiről beszélsz? Miért támadnak az ostoba közönséges embereknek olyan rendkívül veszélyes és hamis gondolataik, hogy a lények birodalma növekszik vagy, hogy a lények birodalma csökken, mivel nem ismerik az egy alapot, ahogy az létezik a realitásban, és nem látják az egy alapot, ahogy az létezik a realitásban? Nem értem ezt a rendkívüli mély dolgot, ezért kérem tehát a Bhagavánt, hogy segítsen a megértésében, hogy elérhessem a szabadulást! És ekkor a Bhagaván így válaszolt a tiszteletreméltó Sháriputrának: Sháriputra, ez a dolog a Tathágata észlelési területéhez tartozik, ez a Tathágata aktivitási területe. Sháriputra, sem a Shravakák, sem a Pratjekabuddhák nem tudják, nem látják, és nem képesek kikutatni ezeket a dolgokat belátásukkal. Mennyivel kevésbé képesek erre az ostoba közönséges emberek, kivéve

mikor közvetlenül ráébrednek a hit által! Sháriputra, a végső igazságra közvetlenül rá lehet ébredni a hit által. A "végső igazság" (paramartha) Sháriputra, a "lények birodalma" (szattva dhátu) szinonimája. A "lények birodalma", Sháriputra, a Tathágatagarbha szinonimája. A Tathágatagarbha, Sháriputra, a Dharmakája szinonimája. Sháriputra, a Dharmakája, melyet a Tathágata tanít, természetében elválaszthatatlan a Tathágata erényeitől, melyek számban felülmúlják a Gangesz homokszemeit, minőségükben pedig a tudatától (avinirmukta-dzsnyána-guna). Sháriputra, ahogy a lámpa fénye, melege és színe oszthatatlan természetében vagy, ahogy az ékszer ragyogása, színe és formája szintén oszthatatlan természetében, Sháriputra, a Dharmakája, amit a Tathágata tanított, természetében éppúgy elválaszthatatlan a Tathágata erényeitől (dharma) melyek számukban felülmúlják a Gangesz homokszemeit, minőségükben pedig tudatától (avinirmuktadzsnyána-guna). Sháriputra a Dharmakája sem nem növekszik, sem nem csökken természetében, nem behatárolható a múltban, ahogy nem behatárolható a jövőben sem, mivel hiányával van a két extremitásnak. Sháriputra, ez nem határolható el a múltban, mivel hiányában van a növekedésnek, és nem határolható el a jövőben, mivel hiányában van a csökkenésnek(11). Sháriputra, ez a Dharmakája állandó, mivel természetében kimeríthetetlen és nem változó. Sháriputra, ez a Dharmakája stabil, mert ez a stabil menedék, és mivel azonos a jövővel. Sháriputra, ez a Dharmakája a béke, mert nem duális (advaja) természetében, mivel híjával van a fogalomalkotásnak (konceptualizáció - avikalpa) természetében. Sháriputra, ez a Dharmakája örök, mert leronthatatlan természetében, mert nem alkotott természetében. Sháriputra, ugyanez a Dharmakája a "lények birodalmának" (szattva-dhátu) neveztetik, mikor el van rejtve a határtalan szenvedésben, vándorolva élet és halál közt a kezdet-nélküli Szamszárában, a Szamszára hullámaitól hányva-vetve. Sháriputra, ugyanez a Dharmakája Bodhisattvának neveztetik amikor illúzióit vesztve a Szamszára szenvedésének sodrában megválik a tapasztalati objektumok iránti vágytól és lefoglalja magát a megvilágosodásra vezető nyolcvannégyezer doktrínával (dharma), melyek a Tíz Tökéletességben (paramita) vannak összefoglalva. Sháriputra, ugyanez a Dharmakája Tathágatának, Arhatnak, Szamjak-szambuddhának neveztetik amikor megszabadul, az őt elrejtő beszennyeződésektől, amikor minden szenvedésen túljutott, mikor megszabadul a szenvedés következtébeni másodlagos beszennyeződésektől, megtisztul, maradék nélkül megtisztul, és a legfelsőbb tiszta realitásban (dharmata)(12) tartózkodik, és eléri azt a szintet ahonnan felvilágosíthatja az összes lényeket, eléri a páratlan heroikus erőt minden fenomenális dolog felett minden elsötétedés és akadály nélkül (ön)természetében. Ezért Sháriputra, a "lények birodalma" és a Dharmakája nem különbözik. A "lények birodalma" a Dharmakája, és a Dharmakája a "lények birodalma". Jellegük azonos, csak az elnevezés különbözteti meg őket. Ezenfelül Sháriputra, ahogy már előbb elmagyaráztam, a lények birodalma három olyan minőséggel (guna) bír, amely mind reális, se nem különböző, sem nem elválasztott az "olyanság"-tól (Tathata). Mi ez a három minőség? Először, a Tathágatagarbha valóságosan összekapcsolódik a tiszta kvalitásokkal (minőség - guna) időtlen időktől fogva, másodszor a Tathágatagarbha nem kapcsolódik valóságosan a tisztátalan kvalitásokhoz időtlen időktől fogva, és harmadszor a Tathágatagarbha változatlan azonosság a jövőben (is). Sháriputra, tudnod kell, hogy a tény, hogy a Tathágatagarbha valóságosan összekapcsolódik a tiszta

kvalitásokkal időtlen időktől fogva, azt jelenti, hogy ez igazmondó (veridictum) és nem megtévesztő, maga a tiszta realitás, el nem választott a tudattól (dzsnyána), hogy ez egy elképzelhetetlen lényeg (entitás - dharma) vagyis a Dharmadhátu. Ez eredetileg összekapcsolódott ezzel a tisztasággal természeténél fogva. Sháriputra, erre a tiszta és igazmondó Dharmadhátura alapozva tanítom én az elme kezdeti tisztaságát, ezt a felfoghatatlanul (igaz) doktrínát a lények javára. Sháriputra, neked tudnod kell, hogy a tény, hogy a Tathágatagarbha valójában nem összekapcsolt a tisztátalan kvalitásokkal, a beszennyeződésekkel, amelyek beborítják időtlen időktől fogva, azt jelenti, hogy ezek a tisztátalan kvalitások eltávolíthatók a Tathágata megvilágosodásának tudatossága által. Sháriputra, a képzeletet felülmúló Dharmadhátura alapozva, mely nincs összekapcsolva a beborító beszennyeződésekkel, tanítom az elme eredeti tisztaságát, melyhez a nem lényegi beszennyeződések kapcsolódnak (szakta), így tanítom ezt a felülmúlhatatlan doktrínát a lények javára. Sháriputra, tudnod kell, hogy az a tény, hogy a Tathágatagarbha nem-változó "olyanság" (végig) a jövőben, azt jelenti, hogy ez a gyökere minden (egészséges, üdvös, valamint morálisan egészségtelen, nem-üdvös) kvalitásnak, hogy ez tulajdonában van minden (Tathágata) kvalitásnak, hogy ez felruházott minden kvalitással, hogy ez nem elválasztott minden igazmondó kvalitástól a mundán kvalitások közepette, hogy fenntartja az összes kvalitásokat, és ebbe beletartozik minden kvalitás. Erre az állandó, stabil, tiszta és változás-mentes menedékre alapozva mely mentes a keletkezéstől és megszűnéstől, a Dharmadhátura mondom én, hogy 'lény" (szatva). És vajon miért? Amit én lénynek hívok, csak egy másik név erre az állandó, stabil, tiszta, és változás-nélküli menedékre, mely mentes a keletkezéstől és megszűnéstől, vagyis a minden elképzelést fölülmúló Dharmadhátura. Tehát ennek a dharmának az alapján beszélek "lény"-ről. Sháriputra, mind e három kvalitás (dharma) igazmondó, el nem választható, el nem különíthető a realitástól. A két-fajta rendkívül ártalmas, nem üdvös hamis vélemény végső soron nem ezekkel az igazmondó kvalitásokkal kapcsolatban keletkezik, melyek nem választhatók el, nem különíthetőek el a realitástól. Miért? A dolgoknak a valóságban való igazi érzékelése folytán. Sháriputra, minden Buddha Tathágata teljesen mentes ettől a két hamis véleménytől - a véleménytől, mely (hamisan) hozzáad, és a véleménytől, mely (hamisan) elvesz, melyeket elítéltek (garhja-szthanija) a Buddha Tathagaták. Sháriputra, ha valamely szerzetes, apáca, upaszaka, vagy upaszika ezen vélemények valamelyikét is hangoztatja, akkor a Buddha Tathagáták nem az ő tanítóik (shásztri). Az ilyen emberek nem az én tanítványaim. Sháriputra, azt mondom, ezt a két véleményt táplálva, ezek az emberek tele vannak sötétséggel, - a sötétségből még nagyobb sötétségbe mennek, a homályból még nagyobb homályba, sötétségük egyre nagyobb lesz. Iccshantikáknak nevezem őket. Ezért Sháriputra, így kell gyakorolnod, az igaz úthoz tartva magadat, amely elkülönített ettől a két véleménytől. Mikor a Buddha befejezte ennek a szutrának a magyarázatát, a főtanítvány Sháriputra, és a szerzetesek, apácák, upaszakák és upaszikák, Bodhiszattva-Mahaszattvák, együtt az istenekkel, nágákkal, jakshákkal, gandharvákkal, aszurákkal, garudákkal, kinnarákkal, mahoragákkal, emberekkel és nememberekkel, boldogan, örömteli hittel és tisztelettel fogadták ezt az Anunatva-apurnatva Szutrát, amit a Buddha magyarázott meg.itt végződik az Anunatva-apurnatva Nirdésha.

Jegyzet: (1) A Bodhiszattva-Mahaszattvák azok, akik az 52 Bodhiszattva fokozatból elérték az utolsó tíz valamelyikét. Így a 43. Bodhiszattva fokozat egyben az első Mahaszattva Bodhiszattva fokozat. (2) A lét hat állapota: az istenek, az emberek, és az aszurák (ellenistenségek) világa (felsőbb létállapotok) valamint az állatok, szenvedő lelkek (kísértetek) és pokollakók világa (alsóbb létállapotok ). A Szamszára három birodalma a Káma Loka, az érzéki vágyak világa, a Rupa Loka, a formák világa, és az Arupa Loka, a forma nélküli világ. (3) Négy fajta születés: anyaölből való születés, tojásból való születés, természet-feletti születés, melegből és nedvességből való születés. (4) Dharmadhátu: univerzális mátrix. (5) A Buddha Nirvánába való távozása utáni ötszáz év elmúltával a Tükör Dharma kora köszöntött be. Ekkor kezdtek fordítva látni, mint a tükörben. A metodológiáról (az üresség és az énnélküliség tanítása ) azt gondolták, hogy az világnézeti tanítás, és a világnézeti tanításról (Tathágatagarbhaváda) azt gondolták, hogy metodológia. (6) A provizionális (Nejárta) Szutrákat a Buddha főleg a második Tanperiódusban mondta el, ezek a Pradzsnaparamita irodalom részei. Metodológiai tanítások, amiket a Tükör Dharma kora óta tévesen világnézeti tanításként értelmeznek. (7) A Tathágata hatalmas Nirvánája a Buddhaság elérése, és a realitásban létezik, mivel a Buddhaság az egyetlen realitás. (8) A tisztátalan tisztaként való kezeléséről a Mahaparinirvána Szutra beszél bővebben. (9) A lények kötelezettségeiről azok feledkeznek meg, akik a Dharmát félremagyarázzák, és azzal kérkednek, hogy jó és rossz fölött állnak. (10) A Kushala Dharma a jócselekedetek szükségességének tanítása. Életeinkben folyamatosan jócselekedeteket kell felhalmoznunk (Punya-szambhara) amelyek később segítségünkre lesznek a Dharma helyes megértésében. (11) A nem-csökkenés és nem-növekvés a Szutra központi tanítása. A Tathágatagarbha aktuálisan és nem csak potenciálisan jövőbeli lehetőségként van jelen bennünk. Aktuális jelenlétében tökéletes és nincs szüksége jövőbeni fejlődésre, v. úgynevezett "megvilágosodásra". (12) A Dharmata a végső realitás. Ezt a végső realitást a Madhjamaka nem ismeri el, s ha beszél is róla, az "üresség" szinonimájaként használja.