SÓAEROSZOL SOLNJI TEMPLE -IWM 2011.05.20.



Hasonló dokumentumok
SZÁRAZ SÓ AEROSZOL GENERÁTOR

Ultrahangos párásító

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

Mini-Hűtőszekrény

Konyhai robotgép

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-12.34DG

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

Klarstein konyhai robotok

Ultrahangos tisztító

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

Párátlanító. Kezelési kézikönyv

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Szoba edzőgép

Használati Utasitás Eelktromos Konvektor Űveg Elölappal

Harkány, Bercsényi u (70)

Színes Video-kaputelefon

Electric citrus fruits squeezer

LÉGHŰTŐ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

Niko érintőképernyő. Méret: 154 x 93mm (kb. 7 ) Felbontás: 800 x 480 pixel Képarány: 16:9

Starset Z1000/1500. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

Klarfit Pacemaker FX5 futópad

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Popcorn készítő eszköz

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

T80 ventilátor használati útmutató

Használati útmutató. A Hungary Mérleg Kft. által forgalmazott EQC típusú digitális mérleghez.

PÁRAELSZÍVÓ

VEVŐTÁJÉKOZTATÓ. 6. Kizárólag száraz kendővel tisztítsa a készüléket.

Használati utasítás. Első használat előtt olvassa végig a használati utasítást! A későbbi felhasználás céljából ne dobja el!

Szerelési kézikönyv. Digitális nyomásmérő készlet BHGP26A1

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

OS 214 PLUS OS 214 TT HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ KÉRJÜK FIGYELMESEN OLVASSA EL A HASZNÁLATI ÚTMUTATÓT, MAJD ALT CASH KFT. TEL.

Felhasználói Kézikönyv M300. Video Kaputelefon Monitor

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

Használati útmutató PAN Aircontrol

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HALOGÉN MELEGÍTŐ TÍPUS: HM8150A

Danube Hungária kereskedelmi és szolgáltató kft Professzionális mosodatechnika DD8E ELEKTROMOS SZÁRÍTÓGÉP

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Disk Station DS509+ Gyors telepítési útmutató

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

Tartalom

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

Klarstein Herakles

SPIDER Használati utasítás és tartozék katalógus Elektromechanikus fogaskerekes motor, felfelé nyíló, szekcionált vagy billenő kapukhoz

Quickstick Free Sous-vide

Gyümölcscentrifuga HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Modellszám: SJM A használat előtt kérjük, olvassa el figyelmesen az útmutatót!

Zitruspresse orange. Kenyérpirító

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Aroma diffúzor

Torony ventilator

Elektromos grill termosztáttal

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Felhasználói Kézikönyv

Azura X1 / Azura X

14 SZÍNES MONITOR. Modell: LSM C114M LSM C114P. Használati utasítás

SPT-60 ELS SPT-90 ELS SPT-90/5 ELS

HASZNÁLATI UTASÍTÁS SZÁRAZ SÓAEROSZOL GENERÁTOR

Üvegcse Címkéző berendezés ELS-3310

ELT-1310 Körbecímkéző gép. Használati útmutató. (a kép illusztráció)

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Heizsitzauflage Classic

SZÁRAZ-NEDVES PORSZÍVÓ

ÖSSZECSUKHATÓ MINI SZOBAKERÉKPÁR

MAXIMA KÜLSŐ VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉPEK

Felhasználói kézikönyv

Starset-Con. Szerelési útmutató. Kérjük felszerelés és üzemelés előtt figyelmesen olvassa át a használati útmutatót!

UV megvilágító A jelen használati útmutató másolása, bemutatása és terjesztése a Transfer Multisort Elektronik írásbeli hozzájárulását igényli.

4,2 ÉRINTŐGOMBOS LCD TFT VIDEO KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL CIKKSZÁM: DF-636TS + OUT9 DF-636TSYX2 + OUT9 + CLOCK

Tz1,7 tűzzománc kemence

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FAGYLALTGÉP

FAGYASZTÓ ÉS HŰTŐGÉP

Főzőlap

AR4U80 - AR4U140 INSTRUCTIUNI DE FOLOSIRE PĂTURĂ ELECTRICĂ

Beltéri kandalló

Q80 ventilátor használati útmutató

Léghűtő berendezés. Használati útmutató. Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

VIDEÓ KAPUTELEFON SZÍNES CMOS KAMERÁVAL

Átírás:

SÓAEROSZOL Prizsalt SOLNJI TEMPLE -IWM 2011.05.20.

HASZNÁLATI UTASÍTÁS PRIZMA SZÁRAZ SÓ AEROSZOL GENERÁTOR INHALÁCIÓS CÉLOKRA MODEL "PRIZSALT" v 1.01 Köszönjük, hogy Prizma terméket vásárolt, Kérem, olvassa el a használati utasítást és értelemszerűen kövesse az ott leírtakat. A termék korrekt használata érdekében kövesse az orvosok által adott utasításokat 2

Tartalom FELELŐSSÉG ALÓLI MENTESSÉGEK. 4 BIZTONSÁGI MEGJEGYZÉSEK 5 PIKTOGRAM MOK.. 5 BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS.. 7 A TERMÉKRŐL 8 MŰKÖDÉSI ELV 8 A SÓ AEROSZOL GENERÁTOR FELÉPÍTÉSE.... 9 ÜZEMBE HELYEZÉS 11 A KEZELÉS ELŐKÉSZÍTÉSE 13 SÓ BETÖLTÉSE 13 A GÉP INDÍTÁSA. 13 KEZELÉS FOLYAMAT. 14 BEÁLLÍTÁSOK. 14 ÉRINTŐKÉPERNYŐ IKONJAI ÉS JELENTÉSEI 14 AZ IDŐ BEÁLLÍTÁSA. 15 A KEZELÉS IDŐTARTAMÁNAK BEÁLLÍTÁSA 15 A PROGRAM KIVÁLASZTÁSA.. 15 A SÓ KONCENTRÁTUMÁNAK BEÁLLÍTÁSA 15 A PROGRAM INDÍTÁSA. 15 A KEZELÉS MEGSZAKÍTÁSA 16 A KEZELÉS BEFEJEZÉSE. 16 A KEZELÉS BEFEJEZÉSE UTÁNI TEENDŐK 17 A GÉP KARBANTARTÁSA 18 A TISZTÍTÁSI ELŐKÉSZÜLET 18 CSATLAKOZÓK KIHÚZÁSA 18 SÓ TARTÁLY TISZTÍTÁSA 19 A VENTILÁTOR TISZTÍTÁSA.. 21 A PORLASZTÓ TISZTÍTÁSA LÉPÉSENKÉNT. 22 ÖSSZESZERELT ÁLLAPOT 23 TÁROLÁSI JAVASLAT... 24 HIBAELHÁRÍTÁS.... 25 TECHNIKAI ADATOK: 25 TANÚSÍTVÁNYOK.. 28 3

Biztonsági megjegyzések AZ ALÁBB FELSOROLT ESETEKBEN A GYÁRTÓ NEM VÁLLAL FELELŐSSÉGET: Felelősség alóli mentességek 1. Olyan károkért, amelyek olyan esetben keletkeztek, amikor nem Prizma által képzett szakemberek vagy nem Prizma által meghatalmazott viszonteladók, javításokat végeztek a gépen. 2. Olyan károkért, amelyeket nem Prizma termékek következtében kerültek sorra 3. Olyan károkért, amelyek akkor keletkeztek, amikor nem Prizma alkatrészeket használtak 4. Olyan károkért, amikor nem tartották be jelen használati utasításokat. 5. Olyan károkért, amikor nem tartották be a telepítési útmutatásokat beleértve az áramforrást is. 6. Olyan károkért, amelyek helytelen javításkor keletkeztek. 7. Visz major esetén A használati utasítás tartalma változhat előzetes bejelentés nélkül is. Jelen használati utasítás kellő odafigyeléssel készült, azonban ha az üzemeltető olyan hibát észlel, ami a működés folyamán veszélyt idéz elő, az üzemeltetőnek kötelessége ezt írásban jelenteni a területileg illetékes forgalmazónak, vagy egyenesen a gyártónak. Tilos jelen Használati utasítás más célú felhasználása, másolása, mint az, aminek érdekében készült. A jelen szellemi termék, a Copyright Act hatálya alá tartozik. 4

Biztonsági megjegyzések PIKTOGRAMOK ÉS JELEK: A biztonsági jelek és piktogramok figyelmeztetésül szolgálnak jelen használati utasításban, annak érdekében, hogy elkerüljük a gép károsodását valamint a személyi sérüléseket. A piktogramok és jelek értelmezése: PIKTOGRAMOK ÉS JELENTÉSÜK Figyelmeztető jelzések: Tilalmakat jelző jelek: áramüté s veszélye Leszerel ni tilos Tűzveszély Szigorúan tilos Kötelezően betartandó jelzések Fokozott figyelem Áramtalanítá s FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Csak orvos által javasolt tiszta orvosi sót használjanak Ellenkező esetben a beteg állapota rosszabbra is fordulhat, Konzultáljon orvosával a kezelés előtt. A termék orvosi inhaláció alkalmazására készült, de a betegek, akik használják, csak orvosi felügyelet mellett használhatják só aeroszol terméket. Használat után a termék tisztítása ajánlott a só erősen korrodáló anyag Bármilyen rendellenesség észlelésekor kérem, értesítse a forgalmazót vagy a gyártó céget. Ne használja, ezt a terméket robbanásveszélyes környezetben Csak só porlasztása megengedett. A gépet ne nyissa ki, ha azt nem áramtalanította áramütés veszélye áll fenn. Ne csatlakoztassa a készüléket nedves kézzel a külső áramforráshoz. Ne mossa vízzel a készüléket. Csak a száraz törlés a megengedett tisztítás áramütés veszélye áll fenn. 5

Biztonsági megjegyzések fontos figyelmeztetések A termék száraz só aeroszol előállítására készült. Ha són kívül más anyagból próbál aeroszolt előállítani a gép meghibásodhat, vagy egészségre káros anyagot állíthat elő. Ha a gép bármely része valamilyen úton elszennyeződött, használat előtt tisztítsa azt meg. A termék újrahasznosításakor be kell tartani az aktuális jogszabályokat Ha hosszabb ideig nem használjuk a készüléket áramtalanítsuk azt. Áramütés veszélye ál fenn. A készülék tisztításakor, áramtalanítsuk azt Ne álljunk szemben a befúvónyílással, ha gép működik és a terelő nincs felszerelve. Só kerülhet a szemünkbe, sérüléseknek vagyunk kitéve. Ne használjon más sót, mint amit orvosi használatra engedélyeznek. A készülék meghibásodhat vagy csökkenhet az aeroszol termelés, ha másanyagot használ. Ne használjon sérült elektromos táp kábelt vagy földelés nélküli konnektort. Áramütés veszélye és tűzveszély is fenn állhat. Ne okozzon külső sérüléseket az elektromos táp kábelen. Tartsa távol az elektromos táp kábelt a tűztől, vagy meleg tárgyaktól. Áramütés veszélye és tűzveszély is fenn állhat Ne szerelje szét a terméket! Szétbontáskor roncsolások keletkezhetnek Hiba esetén vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval vagy a gyártóval Ne használjon másmilyen elektromos táp kábelt, mint amit a gyártótól kapott Áramütés veszélye és tűz veszély is fenn állhat. A só aeroszol generátor céljára fenn tartott konnektort más célra ne használja. Áramütés veszélye és tűzveszély is fenn állhat! Áramtalanítóskor ne a kábelnél fogva húzza ki a csatlakozót. A kábel elszakadhat és áramütés veszélye és tűzveszély is fenn állhat. 6

Biztonsági figyelmeztetés Általános tanácsok Ne használja a terméket más célra, mint amire az készült. Csakis só aeroszol előállítására használja azt. Ne használjon más alkatrészt, mint amit a gyártó cég ajánl. A só tartályba ne tegyen 150 gr sónál többet. Ne zárja el a levegő útját a ventilátor környékén. Ha a terelő nincs, felszerelve ne használja a só aeroszolt, mivel nagy mennyiségű só kerülhet a szembe vagy a bőrbe. Tisztítás után az alkatrészeket törölje szárazra. Tisztításkor ne használjon oldószereket. Habár a gép teljesíti az EMC előírásokat (elektromágneses kompatibilitás) azt ajánljuk, hogy ha lehet, kerülje a gép felszerelését más elektromos felszerelések közvetlen közelébe. Gyerekek valamint szellemi fogyatékosok nem kezelhetik a gépet. INDÍTÁS ELŐTT A gép használata előtt győződjön meg arról, hogy a gép üzemszerűen és biztonságosan működik. Hogyan kerüljük el a baleseteket Ha valamilyen meghibásodás következik be az alábbi lépéseket kel megtenni 1) áramtalanítsuk a gépet 2) ha a képernyőn megjelenik az alábbi felirat: Faulty-Do not use, a gép nem üzemeltethető tovább 3) fel kell venni a kapcsolatot a területi képviselővelnsá figyelmeztetés 7

A termékről Működési elv: 1) A gép előre meghatározott időintervallumokban kis só adagokat juttat a porlasztó berendezésbe 2) A porlasztó különböző nagyságú szemcséket állít elő 0,1µm és 1mm nagyság között 3) A ventilátor csak az 5 µm bél kisebb szemcséket juttatja be a só szobába. 4) A légáramlat beleütközik a terelőbe. sótartály adagoló terelő ventilátor porlasztó test porlasztó cső sóaerosz ol és levegő keveréke porlasztó 8

A termékről A só aeroszol generátor felépítése: 1. A termék két részből áll só aeroszol generátorból és elektronikus vezérlőből. a két egység agy kábelen keresztül csatlakozik egymáshoz. 2. Az érintőképernyős kijelző információk közlésére valamint a beállítások programozására szolgál. A háttérvilágítás lehetővé teszi a sötétben való használatot is. 3. Az érint, képernyő elősegíti a könnyű kezelést és az egyszerű beállítást. Hangjelzés jelzi a képernyő érintését. 4. Hibajelenség esetében hangjelzés is figyelmeztet. 9

A termékről HALOGENERÁTOR sótartály garat sótartály adagoló adagoló csatlakozója ventilátor ventilátor csatlakozója porlasztó prolasztó csatlakozója kijelző és vezérlő elektronika rövid használati utasítás csatlakozó a halogenerátorhoz csatlakozó 220VAC A sóaeroszol előállító és a vezérlő kábellel csatlakoznak egymáshoz 10

Üzembe helyezés: Üzembe helyezés 1. A sószoba külső falán jelölje be a szerelési lyukakat az itt látható kép alapján. SZERELÉSI LYUKAK (7MM) TISZTASZOBA GÉPHÁZ FAL SÓSZOBA A KIÖMLŐ NYÍLÁS LEGALÁBB 1 M-RE VAN A FÖLDTŐL HALGENERÁTOR KIÖMLŐ NYÍLÁS 2. Fúrjon egy 110 mm-es lyukat a falba.. 3. Fúrjon 4* 8 mm-es lyukat a falba és helyezze bele a tipliket. 4. Helyezze, a gépet a már előkészített falra majd rögzítse a négy darab 5.5 x 60 mm - DIN7997 csavarokkal. 5. A só szoba külső falán jelölje be a szerelési lyukakat az itt látható kép alapján. 6. Fúrjon 2* 8 mm-es lyukat a falba és helyezze bele a tipliket. 7. Csavarja be a két darab 5.5 x 60 mm - DIN7997 csavart úgy hogy 5 mm kiálljon a falból. 8. Függessze fel a vezérlőt a két csavarra 11

Üzembe helyezés 9. Csatlakoztassa a vezérlőt a só porlasztó géppel. 10. Csatlakoztassa a vezérlőt a só porlasztó géppel. 11. Csatlakoztassa a főtápot a vezérlővel. 12

A kezelés előkészítése 1. Só betöltése: Távolítsuk el a tartályfedőt. Készítsük elő a betölteni kívánt sót. A só teljesen száraz kell, legyen. Ha a só nedves 5-10 percig melegítsük 80 C. Legtöbb 150 gramm só tölthető be. 2. A gép indítása: Csukjuk be az ajtót. A billenő kapcsolót állítsuk át bekapcsolt pozícióba. 13

Kezelési folyamat BEÁLLÍTÁSOK Az egység bekapcsolása a képernyő érintésével történik. Ha megérintjük újbegyünkkel a képernyőt hangjelzést hallunk. Hegyes tárgyal, vagy hegyes körmökkel ne érintsük meg a képernyőt, csak újheggyel érintsük azt. A két érintés között eltelt idő legalább 200ms kell, legyen. Érintőképernyő ikonjai és jelentései Kezelés időtartamának választása látható a beállított és fenn maradó kezelési idő. Beállítható 10-99 perc között programválasztó választható 1-9 program. Léptetés előre hátra. Választható 1-10 idő intervallum a beállított kezelési idő 10 egyenlő részre van bontva. Oszlop grafika az egyes időintervallumok só mennyiségének a beállításához Az idő beállítása: nap óra - perc Beállítások gomb. Indítás nyomógomb Kezelés megszakító gomb Kezelés leállítás gomb. Érték növelése Érték csökkenése 14

Kezelési folyamat 1. Az idő beállítása Az egység saját elemmel rendelkezik a memória részére, ezért kikapcsolt állapotban nem felejti el a beírt adatokat A megérintett nyomógomb funkcióval rendelkező felület érintéskor megváltoztatja a színét és hangjelzést ad. Az idő beállításához nyomjuk, meg az ikont. Érintsük meg az ikont. Annak színe megváltozik. Az idő és a gombokkal változtatható. Ha a vagy a nyomva tartjuk, az idő gyorsan változik. Elfogadtatás a piktogrammal történik. 2. A kezelés időtartamának beállítása Érintsük meg az ikont, majd annak színe megváltozik. Az időtartam beállítása a és a ikonnal történik. A legnagyobb időtartam 99 perc. Az időtartam ki van írva az ikon mellett. 3. A program kiválasztása Kilenc különféle programot lehet beállítani és tárolni. Érintsük meg a piktogramot. Érintésre megváltozik a piktogram színe. A és a ikonnal kiválasztjuk a kívánt programot. 4. A sóaeroszol koncentrátumának beállítása A só aeroszol mennyiségének időbeni elosztására válaszuk ki a kívánt oszlopot az ikonokkal. 0 és 100 % között állítsuk be a kívánt értéket a és a ikonok segítségével. Az oszlop grafikán látható a beállított só aeroszol mennyisége %-ban és a kiválasztott oszlop alatt egy felfele álló nyíl van. A kezelési időtartam fel van osztva 10 egyenlő részre 5. A program indítása Érintsük meg az ikont. Ha az ajtó be van csukva és a porlasztó nincs be állva, akkor a só aeroszol generátor elindul. A kezelés megkezdése után piktogram alakja megváltozik és az ikon alakja átváltozik, a visszaszámlálás elkezdődik. A kezelés végeztével hangjelzés jelzi a kezelés végét. A kezelés időtartama alatt megváltoztatható a bevitt só aeroszol mennyisége, de a kezelés időtartama nem. 15

Kezelési folyamat Ha a generátor ajtó nyitva van, vagy a porlasztó be van állva, a só aeroszol generátor nem indul el és képernyőn az alábbi piktogramok lesznek megjelenítve. A generátor ajtó nyitva van. A porlasztó be van állva. A hibák megszüntetése után az ikon érintésésvel a kezelés újra indítható. 6. A kezelés megszakítása A kezelés megszakítható az ikon érintésével. Érintés után az ikon színe átváltozik. a porlasztás és a visszaszámlálás leáll. Ugyanennek az ikonnak az érintésével a kezelés újraindítható. A visszaszámlálás folytatódik ott ahol leállt. 7. A kezelés befejezése A kezelés bármikor leállítható az ikon megnyomásával. Új program választásával indítható el ismét a gép. 16

A kezelés befejezése utáni teendők A kezelés befejezése utáni teendők 1. A főkapcsolót állítsuk a 0" pozícióba. 2. Áramtalanítsuk a készüléket 3. Tisztítsuk meg a generátort. Minden egyes alkalommal meg kell tisztítani a porlasztó berendezést. Ha ezt nem végezzük el a porlasztási effektus gyengébb lesz. Kevesebb só aeroszol kerül a só kamrába. Tisztítás előtt áramtalanítsuk a készüléket. Áramütés veszélye fenn áll. FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A sót a kezelés végeztével el kell távolítani a gépből, illetve a gépet tisztán kell tartani! Általános tanácsok Tisztításkor ne használjon oldószereket. A tisztítást ecsettel és száraz törlőkendővel végezzük. 17

A gép karbantartása 1. A tisztítási előkészület A tápfeszültség kapcsolót állítsuk O állásba. Nyissuk ki az ajtót. Áramtalanítsunk. 2. Csatlakozók kihúzása Adagoló csatlakozót Ventilátor csatlakozót Porlasztó csatlakozót Húzza ki az adagoló, a ventilátor és a porlasztó hálózati csatlakozóit. 18

A gép karbantartása 3. Só tartály tisztítása Ecsettel tisztítsuk meg a só tartályt Forgassuk el az adagoló fejet az óramutató járásával ellentétes irányba. Vegyük ki az adagolófejet Száraz ecsettel tisztítsuk meg a lerakódott sótól. Vegyük az adagoló házat a kezünkbe. 19

karbantartása A gép Enyhén fordítsa el. Óvatosan nyomja felfelé. Óvatosan emelje ki. Ecsettel tisztítsa meg. Törölje le az adagoló belső felszínén maradt sót száraz ecsettel. 20

A gép karbantartása 4. A ventilátor tisztítása Vegye a ventilátor házat a kezébe. Forgassa el. Emelje ki. Tisztítsa le a ventillátor belső felszínén maradt sót száraz ecsettel. Tisztítsa le a ventilátorház belső felszínén maradt sót száraz ecsettel. 21

A gép karbantartása 5. A porlasztó tisztítása lépésenként Vegye a porlasztót a kezébe. Forgassa el. Nyomja lefele. Emelje ki. Tisztítsa le a porlasztó belső felszínén maradt sót száraz ecsettel. 22

A gép karbantartása Ne feledje letisztítani az összes felületét a darálónak beleértve a daráló karimát is. Törölje ki a függőleges csőből is a lerakódott só szemcséket egy hosszúnyelű ecset segítségével. A gépház alját is takarítsuk ki az esetlegesen kiszóródott sótól. 6. Összeszerelt állapot 23

Tárolási javaslat FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK Ha a fém alkatrészek nedvesek lettek azokat azonnal szárítani kell A készülék nem mosható, áramütés veszélye fenn áll. győződjön meg róla hogy a gép kikapcsolt állapotban van és a csatlakozó ki van húzva a konnektorból amikor szétszereli vagy tisztítja a gépet - áram ütés veszélye fenn áll ha ezt nem teszi meg Tárolási javaslat Ha úgy gondolja, hogy egy ideig nem használja a terméket: 1. Tisztítsa meg teljesen a só generátort 2. Fedje le a műanyag fedővel a só tartályt. 3. Zárja le a só generátort 24

Hibaelhárítás HIBÁK ÉS ELHÁRÍTÁSUK hibajelenség mit nézzünk meg hogyan javítsuk ki - a z elektromos csatlakozó be van - csatlakoztassuk helyesen az elektromos csatlakozót dugva a konnektorba? a képernyő nem - a kapcsoló be van - kapcsoljuk be a kacsolót világít kapcsolva? - a biztosítékok rendben vannak? - ellen őrizzük a biztosítékokat - van só a tartályban? - az adagoló csatlakozója a helyén van? - az adagoló tiszta? - tegyünk sót a tartályba - csatlakoztassuk a az adagolót helyesen - tisztítsuk meg az adagolót a sóaeroszol generátor nem termel aeroszolt a kijelzőn Grinder is blocked jelenik meg - a ventilátor csatlakozója a helyén van? - a porlasztó csatlakozója a helyén van? - a porlasztó tiszta? - a gép ajtaja be van csukva? - vizsgáljuk át a porlasztót és a forgó részeket a - csatlakoztassuk a ventilátor helyesen - csatlakoztassuk a porlasztót helyesen - tisztítsuk meg a porlasztót - csukjuk be az ajtót - ecsettel tisztítsuk meg a forgó részeket és távolítsuk el a lerakódásokat 25

Technikai adatok TECHNIKAI ADATOK: A gép meg felel az EC irányelveknek 93/42/EEC (orvosi eszközök irányelve). A gép neve: Típus: Termék kategória: Elektromos tápfeszültség: Teljesítmény: Biztosíték: Elektromos biztonsági osztály: Elektromágneses emisszió: Só fogyasztás: Levegő mennyisége: Só tartály mérete: Memória elem: A só aeroszol mérete: PRIZMA Dry Salt Aerosol Generator for Inhalation PRIZSALT II a megfelel 93/42/EECszbványnak 100-240 VAC, 50-60Hz 55 W 2 x T2AL250V Class I EN 60601-1-2 compliant 0-150g/h, állítható Max 1000 l/min 150g CR2032, 3V 270 (W) x 550 (H) x 260 (D) mm Vezérlőegység mérete : Ősz süly: Környezeti hőmérséklet és páratartalom: Szállítás és raktározás: 270 (W) x 250 (H) x 150 (D) mm 20 kg 15-40 C (59-104 F), 30-60% RH -20-50 C (-4-140 F), 20-80% RH Tartozékok: használati utasítás (garancia levéllel). - az adtok megváltoztathatóak előzetes bejelentés nélkül 26

Fontos ikonok Fontos ikonok: = Figyelem : olvassa el figyelmesen = a termék megfelelő hulladék kezelést igényel = a művelet alatt ne nyissa ki 27

Tanúsítványok TANÚSÍTVÁNYOK Megfelelőségi tanúsítvány CERTIFICATE OF CONFORMITY C251- Biztonsági tanúsítvány 0158/10 SAFETY CERTIFICATE C223-0042/10 Orvostechnikai CE tanúsítvány 1304 Gyártó: PRIZMA D.O.O. Kumanovska 8 34000 Kragujevac, Serbia ISO 13485;ISO 9001;ISO 14001 EU képviselő: PHARMED D.O.O. Cesta v mesti log 55, 000 Ljubljana, Slovenia Magyarországi képviselő: InfoWorld Média Kft. Kempelen F. u. 9. 1124 Budapest Vizer József 06-30-96-96-318 28