- Alapvető, létfontosságú dolgok Μπορείτε να με βοηθήσετε; (Borίte na me voithίsete?) Segítségkérés Phiền bạn giúp tôi một chút được không? Μιλάτε αγγλικά; (Miláte agliká?) Bạn có nói được tiếng Anh không? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e angolul Μιλάς _[γλώσσα]_; (Milás _[glóssa]_?) Bạn có nói được _[ngôn ngữ]_ không? Annak megkérdezése, hogy az adott személy beszél-e egy bizonyos nyelven Δεν μιλώ _[γλώσσα]_. (Den miló _[glóssa]_.) Amikor nem beszélsz egy adott nyelven Δεν καταλαβαίνω. (Den katalabéno.) Ha valamit nem értesz Tôi không biết nói _[ngôn ngữ]_. Tôi không hiểu. - Beszélgetés Γεια σου! (Ya su!) köszönés Γεια! (Ya!) Közvetlen köszönés Καλημέρα! (Kaliméra) Reggeli köszönés Καλησπέρα! (Kalispéra!) Esti köszönés Καληνύχτα! (Kaliníhta!) Mielőtt megyünk aludni Xin chào! Chào bạn! Chào buổi sáng! (Vietnamese usually do not use timespecific greetings) Chào buổi tối! (Vietnamese usually do not use timespecific greetings) Chúc ngủ ngon! (used before going to bed, not to say goodbye in the evening) Oldal 1 06.03.2017
Τι κάνεις; (Ti kánis?) Udvarias, a másik hogyléte felől érdeklődés Καλά, ευχαριστώ. (Kalá, efharstó.) Udvarias válasz Πώς σε λένε; (Pos se léne?) A másik személy nevének megkérdezése Το όνομα μου είναι. (To ónoma mu íne.) A neved megmondása Από που είσαι; (Apó pu íse?) Valaki származási helye felől érdeklődni Είμαι από. (Íme apó.) Válaszolás a származási helyre Πόσων χρονών είσαι; (Póson hronón íse?) Kor Είμαι χρονών. (Íme hronón.) Korod megválaszolása Ναι (Ne) Pozitív válasz Όχι (Óchi) Negatív válasz Παρακαλώ (Parakaló) Udvarias töltelékszó Ορίστε! (Oríste!) Amikor valakinek adsz valamit Ευχαριστώ. (Efharistó.) Megköszönés Bạn có khỏe không? Tôi khỏe, còn bạn? Tên bạn là gì? / Bạn tên là gì? Tên tôi là. / Tôi tên là. Bạn đến từ đâu? Tôi đến từ. Bạn bao nhiêu tuổi? Tôi tuổi. Có / Vâng / Rồi... (usage depends on contexts) Không / Chưa... (usage depends on contexts) Làm ơn Của bạn đây / Đây Cảm ơn (bạn). Oldal 2 06.03.2017
Ευχαριστώ πολύ. (Efharistó polí.) Megköszönés Παρακαλώ. (Parakaló.) Udvarias válasz a "Köszönöm"-re Συγνώμη. (Signómi.) Valamiért bocsánatkérés Με συγχωρείτε. (Me sighoríte.) Figyelemkérés / Figyelemfelhívás Δεν είναι τίποτα. (Den íne típota.) Bocsánatkérés elfogadása Κανένα πρόβλημα. (Kanéna próvlima.) Bocsánatkérés elfogadása Προσοχή! (Prosohí!) Figyelemfelhívás veszély esetén Πεινώ. (Pinó.) Ha éhes vagy Διψώ. (Dipsó.) Ha szomjas vagy Είμαι κουρασμένος/η. (Íme kurasménos/i.) Amikor fáradt vagy Είμαι άρρωστος/η. (Íme árostos/i.) Amikor beteg vagy Δεν ξέρω. (Den xéro.) Ha nem tudod a választ a kérdésre Χάρηκα για την γνωριμία. (Xárika ya tin gnorimía.) Udvarias elköszönés az első találkozón Cảm ơn (bạn) rất nhiều. Không có gì (đâu). Tôi xin lỗi. (Làm ơn) cho hỏi. Không sao (đâu). Không có gì. Coi chừng! / Cẩn thận! Tôi đói. Tôi khát (nước). Tôi mệt. Tôi bị ốm. /Tôi thấy không được khỏe. Tôi không biết. Rất vui được gặp bạn. Oldal 3 06.03.2017
Αντίο! (Adío!) Elköszönés Tạm biệt / Chào bạn! - Panasz Θα ήθελα να κάνω ένα παράπονο. (Tha íthela na káno éna parápono.) Udvarias panasz kezdés Ποιος είναι ο υπεύθυνος εδώ; (Pios íne o ipéfthinos edó?) A felelős személy megtalálása Αυτό είναι απολύτως απαράδεκτο! (Aftó íne apolítos aparádekto!) Az elégedetlenség kifejezése Θέλω τα λεφτά μου πίσω! (Thélo ta leftá mu píso!) Pénz visszatérítésének követelése Περιμένουμε εδώ και μια ώρα. (Periménume edó ke mia óra.) Panaszkodás a hosszú várakozás miatt Tôi muốn phản ánh một sự việc / điều đáng phàn nàn. Ở đây ai là người chịu trách nhiệm? Thật không thể chấp nhận được! Tôi muốn được hoàn lại tiền! Chúng tôi ngồi đợi hơn một tiếng đồng hồ rồi. - Káromkodás Αυτό το φαγητό είναι χάλια! (Avtó to fagitó íne hália!) Durva mód annak kifejezésére, hogy nem ízlik az étel Đồ ăn như dở hơi! Αυτό το ποτό είναι χάλια! (Avtó to potó íne hália!) Durva mód annak kifejezésére, hogy nem ízlik az adott ital Αυτό το μέρος είναι χάλια! (Avtó to meros íne hália!) Đồ uống như dở hơi! Chỗ này / Quán này như cứt! Durva mód annak kifejezésére, hogy elégedetlen vagy az intézménnyel Oldal 4 06.03.2017
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) Utazás Αυτό το αυτοκίνητο είναι χάλια! (Avtó to aftokínito íne hália!) Durva mód annak kifejezésére, hogy nem vagy elégedett az autóval Η εξυπηρέτηση είναι χάλια! (I exipirétisi íne háya!) Cái xe (ô tô) này là đồ bỏ! Dịch vụ dở ẹc! Durva mód annak kifejezésére, hogy elégedetlen vagy a szolgáltatással Είναι απόλυτη κλεψιά! (Íne apóliti klepsiá) Udvariatlanul panaszkodni a magas ár miatt Giá gì mà cắt cổ! Τι μαλακίες είναι αυτές! (Ti malakíes íne aftés!) Vớ vẩn! Durva mód annak kifejezésére, hogy nem hiszed el, amit a másik személy mond Είσαι ένας βλάκας ηλίθιος! (Íse énas vlákas ilíthios!) Valaki sértegetése az intelligencia szintjével Δεν καταλαβαίνεις θεό! (Den katalavénis theó!) Valaki sértegetése azzal, hogy semmit nem tud Άντε χάσου! (Ánte hasou!) Udvariatlanul felszólítani valakit, hogy menjen el Για έλα να το κανονίσουμε έξω! (Ya éla na to kanonísume éxo!) Valaki leszólítása arra, hogy kint verekedjenek Đồ ngu! Mày biết cái quái gì (mà nói)! / Mày biết cái đếch gì (mà nói)! Biến đi! / Cút đi! Tao với mày ra ngoài kia tính sổ! Oldal 5 06.03.2017