Elolvashatja az ajánlásokat a felhasználói kézikönyv, a műszaki vezető, illetve a telepítési útmutató. Megtalálja a választ minden kérdésre az a felhasználói kézikönyv (információk, leírások, biztonsági tanácsadás, méret, kiegészítők, stb). Részletes információt az oldal használatáról a Felhasználói Kézikönyvben talál. Használati utasítás Kezelési útmutató Használati útmutató Felhasználói kézikönyv Kezelési utasítás
Kézikönyv absztrakt: A Microsoft és a Windows a Microsoft Corporation bejegyzett védjegye. A CompactFlash, a CF, a CF embléma a CompactFlash Association (CFA) tulajdonát képezi. A Mac, a Mac embléma, és a Macintosh az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye. Az IBM a International Business Machines Corporation bejegyzett védjegye. A további márkajelzések és termékek a megfelelô cégek tulajdonát képezik vagy bejegyzett védjegyek. A dokumentumban bizonyos fotók szerzôijoga az eredeti tulajdonosokhoz tartozik. tartalomjegyzék 1. fejezet: Mielôtt hozzákezdene.. 1 Bevezetés.. 1 A nyomtató részegységei....... 2 Hátulnézet..... 2 Elölnézet. 3 A vezérlôpanel.. 4 Memóriakártyanyílások...... 5 Jelzôfények.... 5 Papír tudnivalók...
. 6 Papír behelyezése a nyomtatóba..... 6 Papír behelyezése a fotópapír tartóba...... 7 Nyomtatópatron tudnivalók...... 8 A nyomtatást fenntartómód használata...... 9 A nyomtatópatron behelyezése vagy cseréje.. 9 A vezérlôpanel használata..... 11 A gombok használata...... 11 A jelzôfények használata.... 12 Menü térkép....... 13 i 2. fejezet: A nyomtató használata digitális fényképezôgéppel 15 A fényképezôgép által kiválasztott fotók nyomtatása... 15 Fényképek kiválasztása és nyomtatása..... 15 Nyomtatás memóriakártyáról.... 16 Támogatott memóriakártyák....... 16 A memóriakártya behelyezése..
... 17 A nyomtatni kívánt fotók kiválasztása...... 19 Nyomtatás a vezérlôpanelrôl. 20 3. fejezet: A nyomtató használata számítógéppel.... 21 Nyomtatás Windows rendszerû számítógéprôl.. 21 Nyomtatás szoftveralkalmazásból... 21 A Windows tálcán megjelenô ikonok használata... 22 Nyomtatás Macintosh számítógéprôl.... 24 Nyomtatás szoftveralkalmazásból (OS X vagy OS 9.x).... 24 4. fejezet: Hibaelhárítás.. 26 Windows csatlakozási problémák. 26 Macintosh csatlakozási problémák..... 28 Állapot oldal nyomtatása....... 29 USB kábel csatlakozási problémák..... 29 Nyomtatóproblémák..
... 32 Nyomtatásiproblémák.... 34 5. fejezet: Mûszaki adatok..... 42 Rendszerkövetelmények... 42 Mûszaki adatok........ 43 ii mielôtt hozzákezdene bevezetés 1 Köszönjük, hogy a HP Photosmart 7550 nyomtatót vásárolta. Új nyomtatója a következô dokumentációkat tartalmazza, melyek segítenek abban, hogy a lehetô legtöbbet hozza ki nyomtatójából: Üzembehelyezési útmutató A HP Photosmart 7550 nyomtatóhoz mellékelt poszter segít abban, hogy gyorsan és könnyen üzembe helyezze nyomatóját és nyomtatási szoftverjét. Használati útmutató A HP Photosmart 7550 használati utasítás, amit a kezében tart segít önnek abban, hogy megismerkedjen új nyomtatójával. Tartalmazza a nyomtató használatához szükséges információkat és a Hardver hibaelhárítást. Szoftver üzembe helyezés és segítség A füzet segít a nyomtatóhoz mellékelt szoftver telepítésében és üzembe helyezésében. Tartalmazza a felmerülô szoftverhiba elhárításokat, továbbá, hogy hogyan kaphat segítséget a www. hp.com weboldalról és a HP vevôszolgálattól. HP Photosmart Printer Help Az online útmutató segít a nyomtató hatékonyabb használatában, tartalmazza a nyomtató karbantartásához és ápolásához szükséges információkat, hibaüzeneteket és további hibaelhárításokat. Miután feltelepítette számítógépére a HP Photosmart szoftvert, megtekintheti és kinyomtathatja a HP Photosmart Printer Help segítséget. 1 A hp photosmart printer help megtekintése: Windows PC: A Start menübôl válassza a Programs, HewlettPackard, Photosmart Printer 7550, és HP Photo & Imaging Director. A HP Photo & Imaging Director beállításból, kattintson a Help opcióra. Macintosh: Az User Docs mappában, válassza ki a kívánt nyelvet, majd kattintson a Help opcióra. A hp photosmart printer help kinyomtatása: Windows PC: Kattintson a Print opcióra a HP Photosmart Printer Help ablakban.
Macintosh: A File menübôl válassza a Print opciót vagy kattintson a böngészôben a Print feliratra. a nyomtató részegységei hátulnézet USB port Ezt a portot használja, ha a nyomtatót számítógéphez kívánja csatlakoztatni Hálózati csatlakozóvezeték aljzata de csatlakoztassa a nyomtatóhoz mellékelt hálózati csatlakozóvezetéket Hátsó fedél Nyissa ki a beragadt papír eltávolításához 2 elölnézet Kimeneti papírtálca Ebben a tálcában gyûlnek össze a kinyomtatott fényképek és dokumentumok Vezérlôpanel Tekintse meg a Vezérlôpanel címû részt Memóriakártya csatlakozónyílások Tekintse meg az 5. oldalon található részt LCD-kijelzô Fénykép és menü opciókat mutatja Fényképezôgép port Ezt a portot használja, ha közvetlenül HP digitális fényképezôgéprôl szeretne nyomtatni Oldalsó papírvezetô Igazítsa a bemeneti papírtálcában lévô papír széléhez Oldal ajtó Nyissa ki a festékpatron cseréjéhez Fotópapír tálca fedél Nyissa fel a fotópapír behelyezéséhez Bemeneti papírtálca Nyomtatáshoz ebbe a tálcába helyezzen papírt vagy borítékot Kimeneti papírtálca meghosszabbítás Állítsa be a különbözô papír hosszúságnak megfelelôen Elsô papírvezetô Állítsa a bemeneti papírtálcában elhelyezett papír széléhez Fotópapír tálca rögzítô Ezt használja a tálca rögzítéshez vagy oldásához 3 a vezérlôpanel Másolatok Ezt a gombot használja a nyomtatni kívánt másolatok számának beállításához Fényerô A fényképek fényerejének beállításához használhatja Fényképméret Ezzel a gombbal állíthatja be a kiválasztott fotók méretét Mentés Ezzel a gombbal indíthatja el a kiválasztott fényképek számítógépre mentését Négyirányú vezérlôgomb Ezt a gombot használja a memóriakártya képei és a menü opciók között történô navigáláshoz Üzemi kapcsoló Ezt használja a nyomtató be- és kikapcsolásához COPIES BRIGHTNESS SIZE POWER PRINT SAVE E-MAIL E-mail Ezzel a gombbal Windows PC és Macintosh számítógép segítségével fényképeket küldh;lca Oldalsó papírvezetô Fotótálca rögzítô Elsô papírvezetô Bemeneti papírtálca 2 Húzza ki az elülsô papírvezetôt a bemeneti papírtartóból és csúsztassa el az oldalsó papírvezetôt balra amennyire csak lehetséges. 3 Helyezze a lapokat a papírtartóba. 6 A lapokat nyomtatható oldalukkal lefelé nézve tegye be. A nyomtató a lapok papírtálcában lefelé nézô oldalára nyomtat. A kimeneti papírtálcában a nyomtatott dokumentum felfelé néz. Mindig álló irányban tegye be a lapokat, úgy hogy a rövidebb oldal nézzen ön felé. Ügyeljen arra, nehogy túl sok, vagy túl kevés papírt tegyen a papírtartóba. Egy-két lap esetén a nyomtató nehezen tudja,,megragadni" a papírlapokat. A lapoknak az elülsô papírvezetô alatt kell maradniuk. Egyszerre csak egyféle típusú és méretû papírt tegyen a papírtartóba. Ne tegyen eltérô méretû és anyagú papírokat egyszerre a tartóba. 4 Mozgassa a fotótálca rögzítôt saját maga felé, amíg az meg nem áll. Ez letiltja a fotótálcát. 5 Állítsa be a papírvezetôket, hogy azok minél jobban illeszkedjenek a lapok oldalaihoz. Ezzel biztosítja, hogy a papír egyenesen kerüljön befûzésre. 6 Engedje vissza a kimeneti papírtálcát. papír behelyezése a fotópapír tartóba Amikor a fotópapírtartót használja, akkor hagyhat papírt a Bemeneti papírtartóba. Megjegyzés: Ha elfogy a papír a fotópapír tartóból, akkor a nyomtató a hagyományos papírtartóból folytatja a nyomtatást. 1 Mozgassa a fotótálca rögzítôt ön felé, amíg az meg nem áll. Ezzel letiltja a fotótálcát. 2 Emelje fel a fotótálca fedelét 3 Helyezzen papírt a tartóba, a nyomtatható oldalával lefelé nézve. Ha perforált papírt használ, akkor úgy helyezze azt a nyomtatóba, hogy a letéphetô rész kerüljön be utoljára. A nyomtató a papírlapok lefelé nézô oldalára nyomtat; a kinyomtatott dokumentum felfelé néz a kimeneti papírtálcában. A fotótálcában 20 lap papír helyezhetô Ügyeljen arra, nehogy túl sok, vagy túl kevés papírt tegyen a papírtartóba. Egy-két lap esetén a nyomtató nehezen tudja,,megragadni" a papírlapokat. 7 Fotótálca fedele Fotótálca Fotótálca rögzítô 4 Engedje vissza a fotótálca fedelét 5 Mozgassa fotótálca rögzítôt saját magától elfelé (a nyomtató belseje felé), amíg az meg nem áll a papírlap szélénél.
Ezzel kiválasztotta a fotópapír tartót. 6 Ha már nem használja a fotópapír tartót, újból válassza a sima papírtartót. Tekintse meg a HP Photosmart Printer Help alatt a következô információkat: Egyetlen boríték behelyezése Több boríték behelyezése Index kártyák és más kisebb papírok behelyezése nyomtatópatron tudnivalók Nyomtatója három festékpatron hellyel rendelkezik A nyomatóhoz mellékelt két festékpatron tökéletesen megfelel a kitûnô minôségû fényképek nyomtatásához: HP #57 (C6657A) Tri-color festék patron HP #58 (C6658A) Fotó nyomtatópatron HP #56 (C6656A) Fekete festékpatron A mind három festékpatronnal történô nyomtatás biztosítja a legjobb nyomtatási minôséget. A tri-color és a fotó nyomtatópatront tartalmazza a nyomtató. A fekete festékpatront külön kell beszerezni. 8 a nyomtatást fenntartómód használata A nyomtatást fenntartómód tovább folytatja a nyomtatást, akkor ha az egyik festékpatron meghibásodik vagy kifogy. Ha festékpatronnal kapcsolatos hibaüzenetet lát az LCD-kijelzôn, akkor vegye ki a festékpatront és zárja vissza az oldalajtót, hogy a nyomtató a Reserve módba (nyomtatást fenntartó üzemmód) kerüljön. Egy üzenet fogja emlékeztetni arra, hogy a nyomtató a Fenntartó Üzemmódban van. A Fenntartó Üzemmódban való nyomtatás lassítja a nyomtatót és kihat a nyomtatás minôségére is. Nyomtatás csak... Fekete festékpatronnal Tri-color festékpatronnal látszik Fotó festékpatronnal Megjegyzés: Eredmény Szürke színek Színes, de a fekete szürkének Pasztell színek Annak ellenére, hogy a Fenntartó Üzemmód tovább folytatja a nyomtatást a nyomtatás minôsége csökkenhet. A legjobb minôség érdekében, ügyeljen arra, hogy minél elôbb kicserélje a hiányzó festékpatront. nyomtatópatronok behelyezés vagy cseréje A legjobb eredmények érdekében kérjük kizárólag HP tartozékokat és kellékeket használjon a nyomtatáshoz, beleértve az eredeti HP nyomtatópatronokat is. A festékpatronok maximális kihasználása érdekében, használja a Power kapcsolót a nyomtató kikapcsolásához. Ne húzza ki a nyomtatót vagy kapcsolja ki az áramforrást addig, amíg a nyomtatási fény világít. Ezzel a nyomtató a festékpatronokat védett állapotba tárolja. Figyelmeztetés! Mindig ellenôrizze, hogy megfelelô festékpatront használ. Ne töltse újra házilag a patronokat. A HP garancia nem terjed ki az újratöltött vagy módosított patronok használatából eredô kárra. 9 1 Kapcsolja be a nyomtatót az elôlapon található Power (üzemmód) gomb megnyomásával. 2 Helyezzen papírt a papírtartóba, hogy a nyomtató kinyomtathasson egy kalibrációs oldalt a festékpatron behelyezése után. 3 Nyissa fel az oldalajtót 4 Emelje fel a kicserélni kívánt patron tartójának fedelét, úgy hogy ujját helyezze a fedélen található szám alá, majd húzza ki. A patrontartó fedele kipattan. 5 Patron cseréje esetén húzza ki a régi patront és dobja ki a szemétbe. 56 56 58 57 58 57 6 Vegye ki az új patront a csomagolásból. 7 Fogja meg a rózsaszín védôfóliát és óvatosan húzza le. Megjegyzés: Ügyeljen arra, nehogy ujjaival hozzáérjen a fúvókákhoz vagy a rézérintkezôkhöz. Ha hozzáér ezekhez a részekhez, az a patron meghibásodását okozhatja. 10 8 Helyezze be a festékpatront a nyomtatóba: Tartsa úgy a patront, hogy elôször a rézérintkezôk kerüljenek a helyükre. Óvatosan csúsztassa be a patront a tartóba, amíg az a helyére nem pattan. Hajtsa vissza a patrontartó fedelét, hogy a patron a helyére kerüljön. 56 58 57 9 Hajtsa vissza az oldalajtót. A nyomtató kinyomtatja a kalibrációs oldalt. a vezérlôpanel használata a gombok használata A vezérlôpanel számos gombbal rendelkezik: Brightness (fényerô) Ezzel a gombbal a fotó fényerôsségét állíthatja be. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a fényerôsség gyors megváltoztatásához. Cancel (elvet) Ezzel a gombbal érvényteleníthet egy beállítást, állíthat meg egy nyomtatást, mentést vagy egy e-mailt. Copies (másolatok) Ezzel a gombbal a nyomtatni kívánt másolatok számát állíthatja be. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a másolatok számának gyors megváltoztatásához. E-mail Ezzel a gombbal küldhet fotót E-mailen keresztül. Left, Right, Up, Down (Négyirányú vezérlôgomb) A Left (bal) vagy Right (jobb) nyíllal a memóriakártyán lévô fotók közt navigálhat. Az Up (fel) vagy Down (le) nyíllal a menü opciók vagy a kiválasztott fotók közt navigálhat. Nyomja meg és tartsa lenyomva a nyilakat a kiválasztás gyors megváltoztatásához.
Menu (menü) Ezt a gombot használja a menü opciókhoz való hozzáféréshez. 11 OK Ezt a gombot használja kiválasztáshoz és az LCDkijelzôn megjelenô kérdésre igennel válaszolásra vagy a fotó megvágásához. Power (üzemmód) Ezt a gombot használja a nyomtató be- és kikapcsolásához. Print (nyomtatás) - Ezzel a gombbal indíthatja el a memóriakártyáról kiválasztott fényképek nyomtatását. Rotate (elforgatás) Ezzel a kiválasztott fotókat 90 -ban elforgathatja. Save (mentés) Ezzel a gombbal indíthatja el a kiválasztott fényképek számítógépre mentését. Size (méret) Ezzel a gombbal a fotó nyomtatási méretét állíthatja be. Nyomja meg és tartsa lenyomva a gombot a méret gyors megváltoztatásához. Zoom Ezzel a gombbal a kiválasztott fotó nagyítását változtathatja meg. a jelzôfények használata Nyomtatója két jelzôfénnyel rendelkezik: Nyomtatás jelzôfénye Ha világít, akkor a nyomtató bekapcsolt állapotban van. Ha zölden villog, akkor a nyomtató dolgozik. Ha sárgán villog, akkor a nyomtató közölni szeretne valamit. Memóriakártya jelzôfénye Ha nem világít, akkor a memóriakártya csatlakozórésbe nincs kártya helyezve. Ha zölden világít, akkor a kártya nem megfelelôen van behelyezve. Ha zölden villog, akkor hozzáférés történik a memóriakártyához. 12 menütérkép Menu Add frame (keret hozzáadás) választhat Add color effect (színhatás) Slide show (dia) 6 féle keret mintából Fekete-fehér, Szépia, Antik, alapbeállítás A nyomtató a memóriakártyán lévô fotókat diaméretben mutatja. Válasszon a 3 féle album oldal elrendezésbôl, majd válassza ki a fényképeket az oldalak kitöltéséhez. A nyomtató a memóriakártyán található fényképet bélyegnagyságban nyomtatja ki. A nyomtató a memóriakártyán található összes fényképet kinyomtatja. Egynél több fotó nyomtatása a memóriakártyáról Beki Tesztoldal nyomtatása Állapot oldal nyomtatása A nyomtató megtisztítja a tekintse meg a Preferences részt Create album (album készítés) Print index page (index oldal nyomtatása) Print all (összes fénykép nyomtatása) Print range (nyomtatási tartomány) Add date/time (dátum/idô) Print test page Print a diagnostic page Clean cartridges festékpatronokat Preferences 13 Preferences After printing (nyomtatás után) # of copies (másolatok száma) Photo size (fénykép méret) Mindig, Soha, Kérdez (alapbeállítás) 199-ig 4 x 6 (alap) Combo 3 1/2 x 5 3x4 2 1/2 x 3 1/4 8 x 10 5x7 Be (alapbeállítás)ki BeKi (alapbeállítás) BeKi (alapbeállítás) Be (alapbeállítás)ki Mindig, Soha, Kérdez (alapbeállítás) IgenNem Angol Spanyol Francia Német Olasz Portugál Dán Japán U. S./Kanada Egyesült Királyság Európa Japán Ázsia/Pacific Ausztrália Borderless (keret nélkül) Improve colors (színek javítása) Extend colors (színek kiterjesztése) Paper detect (papír letapogatás) Camera selections (fényképezôgép kiválasztás) Restore defaults (alapbeállítások visszaállítása) Language (Nyelv) 14 a nyomtató használata digitális fényképezôgéppel 2 HP Photosmart 7550 nyomtatója lehetôvé teszi digitális fényképezôgéprôl való nyomtatást anélkül, hogy számítógépet használna. a digitális fényképezôgép által kiválasztott fotók nyomtatása Ha olyan HP digitális fényképezôgéppel rendelkezik, amellyel közvetlenül nyomtathat, akkor nyomtatójával kinyomtathatja a fényképeket. fényképek kiválasztása és nyomtatása 1 Használja a fényképezôgép Share menüjét a kinyomtatni kívánt fotók kiválasztásához. 2 Csatlakoztassa a fényképezôgép USB vezetékét a nyomtató elôlapján található fényképezôgép porthoz. 15 3 Miután csatlakoztatta fényképezôgépet a nyomtatóhoz, a fényképezôgépen megjelenik Print Setup (nyomtatás beállítás) menü. Használja a menüt: A nyomtatásra kiválasztott fotók megváltoztatásához Papír típus kiválasztásához Papír méret kiválasztásához 4 Ha készen áll a nyomtatásra, kövesse a fényképezôgép LCDkijelzôjén látható utasításokat. Megjegyzés: Ha többet szeretne tudni a fényképezôgéprôl történô nyomtatásról, akkor tekintse meg a fényképezôgép használati utasítását. nyomtatás memóriakártyáról Ha digitális fényképezôgépe memóriakártyára rögzíti a képeket, akkor a memóriakártyát a nyomtató nyílásába helyezve közvetlenül is nyomtathat fényképeket.
A nyomtató segít a folyamat további részeiben. Nyomtatója hét különbözô memóriakártya használatát támogatja. Ezeket a kártyákat számos gyártó állítja elô, és többféle tárolókapacitásban állnak rendelkezésre. Memóriakártyák ott vásárolhatók ahol digitális fényképezôgépét vette, valamint a legtöbb számítástechnikai szaküzletben. támogatott memóriakártyák A nyomtató a CompactFlashTM Associaton (CFA) minôsítésû Type I vagy II, IBM MicrodriveTM (528 Mb-ig), SmartMediaTM, MultiMediaCardTM, Secure DigitalTM és Memory StickTM kártyák olvasására képes. CompactFlash Type I vagy II. IBM Microdrive 528 Mb-ig SmartMedia MultiMediaCard Secure Digital Memory Stick 16 Figyelem! Eltérô memóriakártya típus használata tönkre teheti a memóriakártyát, a nyomtatót, vagy akár mindkettôt. Ha digitális fényképezôgépe több fájltípust támogat, akkor valószínûleg képes többféle, különbözô fájlformátumban menteni, mint például JPEG, tömörítetlen TIFF, FlashPix, és a RAW. A JPEG és a tömörítetlen TIFF fájlok közvetlenül kinyomtathatók a memóriakártyáról, de számítógépérôl bármilyem fájltípust kinyomtathat. a memóriakártya behelyezése Miután a digitális fényképezôgéppel elkészítette felvételeit, a nyomtató segítségével azonnal kinyomtathatja vagy elmentheti a számítógépére azokat. Megjegyzés: A nyomtató egyszerre csak az egyik memóriakártya olvasó nyílását tudja használni. Amikor a memóriakártyát megfelelôen behelyezte, a memóriakártyanyílás jelzése világítani kezd. AZ LCD-kijelzôn rövid ideig a kártyán található fényképek száma jelenik meg. Figyelem! Ne vegye ki a memóriakártyát a nyomtatóból, amíg a memóriakártya jelzôfénye világít. Ez a kártyán tárolt adatok sérülését, vagy a nyomtató meghibásodását okozhatja. CompactFlash vagy IBM Microdrive memóriakártya behelyezése Illessze a memóriakártyát a bal felsô nyílásba, úgy, hogy a kártya eleje felfelé néz, míg az illesztô nyílások a nyomtató felé néznek. Figyelem! Bármilyen más behelyezési mód a memóriakártya vagy a nyomtató meghibásodását okozhatja. Óvatosan tolja be a kártyát ameddig az meg nem áll. Lehetséges, hogy a kártya nem teljesen megy be a nyomtatóba. A memóriakártya túlságosan mélyre tolása károsíthatja a nyomtatót és a memóriakártyát. CompactFlash vagy Microdrive memória kártya 17 MultiMediaCard vagy Secure Digital memóriakártya behelyezése Illessze a memóriakártyát a bal alsó nyílásba, úgy, hogy a kártya eleje felfelé, míg a fémérintkezôk lefelé néznek. A fémérintkezôket tartalmazó részt helyezze be elôször a nyomtatóba. Figyelem: Bármilyen más behelyezési mód a memóriakártya vagy a nyomtató meghibásodását okozhatja. Óvatosan tolja be a kártyát ameddig az meg nem áll. Lehetséges, hogy a kártya nem teljesen megy be a nyomtatóba. A memóriakártya túlságosan mélyre tolása károsíthatja a nyomtatót és a memóriakártyát. MultiMediaCard vagy SecureDigital memória kártya SmartMedia memóriakártya behelyezése Illessze a memóriakártyát a jobb felsô nyílásba, úgy, hogy a kártya eleje (fekete oldal) felfelé és a fém érintkezôket tartalmazó rész lefelé néz. Elôször a fémérintkezôket tartalmazó részt helyezze a nyomtatóba. Figyelem: Bármilyen más behelyezési mód a memóriakártya vagy a nyomtató meghibásodását okozhatja. Óvatosan tolja be a kártyát ameddig az meg nem áll. Lehetséges, hogy a kártya nem teljesen megy be a nyomtatóba. A memóriakártya túlságosan mélyre tolása károsíthatja a nyomtatót és a memóriakártyát. SmartMedia memóriakártya 18 Memory Stick memóriakártya behelyezése Illessze a memóriakártyát a jobb alsó nyílásba, úgy, hogy a fémérintkezôket tartalmazó rész lefelé néz. Elôször a fémérintkezôket tartalmazó részt helyezze a nyomtatóba. Figyelem: Bármilyen más behelyezési mód a memóriakártya vagy a nyomtató meghibásodását okozhatja. Óvatosan tolja be a kártyát ameddig az meg nem áll. Lehetséges, hogy a kártya nem teljesen megy be a nyomtatóba. A memóriakártya túlságosan mélyre tolása károsíthatja a nyomtatót és a memóriakártyát. Memory Stick memóriakártya a nyomtatni kívánt fotók kiválasztása Amikor arról dönt, hogy melyik fényképeket szeretné kinyomtatni vagy elmenteni, akkor használja az LCD-kijelzôt vagy index oldalt nyomtathat.
Fényképek megtekintése az LCD-kijelzôn 1 Helyezze a memóriakártyát a nyomtatóba. 2 Várja meg amíg a memóriakártyán lévô fotó megjelenik kijelzôn, majd nyomja meg a Left vagy Right nyílat a fotók megtekintéséhez. Minden egyes gombnyomással egy újabb fotó jelenik meg. Fénykép index oldal nyomtatása 1 Helyezze a memóriakártyát a nyomtatóba. 2 Várjon amíg az elsô fotó megjelenik az LCD-kijelzôn, majd nyomja meg a Menu (menü) gombot a vezérlôpanelen. 3 Nyomja meg a Down (le) nyílat amíg a Print index page feliratot ki jelöli az LCD-kijelzôn, majd nyomja meg az OK gombot. A memóriakártyáról történô mentésrôl és nyomtatásról további információt a HP Photosmart Printer Help alatt talál. 19 fényképek nyomtatása a vezérlôpanelrôl A memóriakártyáról való nyomtatás nem jelent többet, mint a memóriakártyát a nyomtatóba helyezni, kiválasztani a nyomtatni kívánt képeket, majd megnyomni a Nyomtatás (Print) gombot. 1 Helyezze a memóriakártyát a nyomtatóba. 2 Várja meg amíg a memóriakártyán lévô fotó megjelenik kijelzôn, majd nyomja meg a Left vagy Right nyílat a fotók megtekintéséhez. Minden egyes gombnyomással egy újabb fotó jelenik meg. 3 Nyomja meg a Másolatok (Copies), Fényerôsség(Brigthness) vagy Méret (Size) gombokat a nyomtatási beállításokhoz. Megjegyzés: Ha egyszerre több fényképet kíván nyomtatni, akkor nyomja meg az OK gombot minden egyes fotó kiválasztásához. 4 Nyomja meg a Nyomtatás (Print) gombot. A HP Photosmart Printer Help alatt további információt talál a különálló vagy több fénykép, fényképek összefüggô tartományának vagy különbözô méretû képek nyomtatásáról. 20 a nyomtató használata számítógéppel 3 HP Photosmart 7550 nyomtatója lehetôvé teszi projektek (mint például fényképalbum oldalak, üdvözlô kártyák vagy hírlevelek) nyomtatását Windows vagy Macintosh számítógéprôl. Ha már tudja, hogyan használhatja a nyomtatót számítógépével, akkor készen áll a nyomtatás megkezdéséhez. Ha nem vagy kérdései vannak, akkor tekintse át ezt a fejezetet. Ha számítógépérôl nyomtat, akkor a nyomtató vezérlôpanel beállításai nem alkalmazhatók; a számítógép szoftvere felülbírálja a nyomtató beállításait. nyomtatás Windows rendszerû számítógéprôl nyomtatás szoftveralkalmazásból 1 A program File menüjében válassza a Print parancsot. 2 A nyomtatási ablakban állítsa be a paramétereket. 21 3 Kattintson a Properties (tulajdonságok) gombra. Adja meg a megfelelô beállításokat, majd kattintson az OK gombra. Megjegyzés: Ha többet szeretne tudni a beállításokról kattintson a nyomtatótulajdonságok dialógusdoboz jobb felsô sarkában található? gombra, majd kattintson a kívánt témára. A Help opciót is választhatja. 4 Kattintson az OK gombra a nyomtatás megkezdéséhez. A HP Photosmart Printer Help alatt további információt talál: Alapértelmezett nyomtatóbeállítások megváltoztatásáról Zoom, elforgatás és fényképvágás használatáról Fénykép színének és világosságának beállításáról Fényképalbum és index oldalak nyomtatása a Windows tálcán megjelenô ikonok használata Miután telepítette a nyomtató szoftvert, két szimbólum jelenik meg a Windows tálcán: HP Photosmart nyomtató ikon HP Photosmart memóriakártya ikon Az ikonok segítségével különbözô mûveleteket végezhet el. Printer ikon Memória kártya ikon 22 hp photosmart nyomtató ikon használata A printer ikon segítségével megjelenítheti a nyomtatótulajdonságok dialógusdobozt, kiválaszthatja az alapértelmezett nyomtatót vagy az eszközablakot. Ha rákattint a nyomtató ikonra, akkor megjelenik a nyomtatótulajdonságok dialógusdoboz. Ha az egér jobb gombját lenyomva kattint, akkor a következô menü jelenik meg. Válasszon a menüpontokból. Kattintson a nyomtatótulajdonságok dialógusdoboz kinyitásához. Kattintson a HP Photosmart eszközablak kinyitásához. Kattintson a menü bezárásához. Ha nem szeretné eltávolítani a printer ikont a tálcáról, akkor kattintson a menün kívülre. Válassza ki a HP Photosmart nyomtatót, ha használni kívánja. Egy pipa jelzi a kiválasztott nyomtatót. A hp photosmart memóriakártya ikon használata A memóriakártya ikon segítségével meghatározhatja a nyomtató állapotát, hozzáférhet a memóriakártyán tárolt fényképekhez, és megjelenítheti a kapcsolat dialógusdobozokat. Az ikon megjelenése jelzi a nyomtató állapotát.
Ha a memóriakártya ikon zöld, akkor memóriakártya van a nyomtatóba helyezve és a nyomtató kész a kártyán tárolt fényképek hozzáféréséhez. Ha a memóriakártya ikon szürke, akkor nincs memóriakártya a nyomtatóba. Ha egy piros,,x" jelenik meg a memóriakártya ikonon, akkor a nyomtató és a számítógép közötti kapcsolat megszakadt. Ha számítógépérôl nyomtatni kíván, akkor újra ki kell alakítani a csatlakozást. Tekintse meg a Windows csatlakozási problémák címû részt. 23 Ha a jobb kattint a memóriakártya ikonra, a következô menü jelenik meg. Válasszon a menüpontokból. Kattintson a Windows Explorer dialógusdoboz kinyitásához, ahol másolhat, törölhet vagy kinyithatja a fényképeket. A memóriakártya ikon dupla kattintásával is kinyithatja a Windows Explorer dialógusdobozt. Kattintson, hogy a csatlakozási üzenetek megjelenjenek amikor a nyomtató és számítógép közötti kommunikációs kapcsolat megszakad. Kattintson, ha elszeretné távolítani a memóriakártyát a nyomtatóból. A HP Photosmart Printer Help alatt további információt talál: Nyomtatási tulajdonságok beállítása Az eszközablak használata A HP Photo & Imaging Director használata nyomtatás Macintosh számítógéprôl nyomtatás szoftveralkalmazásból (OS X vagy OS 9.x) Megjegyzés: A következô lépések az OS X rendszerre vonatkoznak. A OS 9.x rendszer esetén a lépések némileg különbözhetnek. Mielôtt megkezdi a nyomtatást bizonyosodjon meg arról, hogy a HP Photosmart nyomtatót választotta a Printer Centerben (OS X) vagy a Chooserben (OS 9.x). További információért tekintse meg a nyomtatóhoz mellékelt Software Setup & Product Support füzetet. 1 A szoftver File menüjébôl válassza a Page Setup opciót. 2 A Format for legördíthetô menübôl válassza a Photosmart 7550 opciót, majd válassza ki a dokumentumnak megfelelô page attributes paramétereket. Ha befejezte a beállításokat kattintson az OK gombra. 24 3 A szoftver File menüjébôl válassza a Print opciót. 4 Válassza ki a dokumentumnak megfelelô beállításokat. Használja a legördíthetô menüt a többi panel hozzáféréséhez. 5 Kattintson a Print (OS X) vagy OK (OS 9.x) gombra a nyomtatás megkezdéséhez. Megjegyzés: Ha többet szeretne megtudni a rendelkezésre álló beállításokról, akkor kattintson a dialógusdoboz bal alsó sarkában lévô? jelre (csak a OS X esetén). A HP Photosmart Printer Help alatt további információt talál: A nyomtatási beállítások megváltoztatása Zoom, elforgatás és fényképek vágása Fénykép színének és világosságának beállítása Fényképalbum és index oldalak nyomtatása 25 hibaelhárítás 4 HP Photosmart nyomtatóját úgy tervezték, hogy megbízható és könnyen használható legyen. A következô oldalakon tippeket és tanácsokat talál a gyakran feltett kérdésekre. Mielôtt hozzákezdene, ellenôrizze a következôket: A számítógép és a nyomtató között minden kábelcsatlakozás megfelelô. A szoftvert legutóbbi változatát használja. Látogasson el a www.hp. com weboldalra, ha többet szeretne megtudni a szoftver fejlesztésekrôl. Tekintse meg a nyomtatóhoz mellékelt Software Setup & Product Support füzetet. Windows csatlakozási problémák Amennyiben Windows számítógéppel használja HP Photosmart nyomtatóját, a nyomtatónak folyamatos csatlakozásra van szüksége a számítógéppel. A számítógép ezt a kommunikációs kapcsolatot használja, hogy visszajelzést kapjon a nyomtatótól. Ha a kapcsolat a Windows számítógép és a HP Photosmart nyomtató között megszakad, egy figyelmeztetô üzenet jelenik meg számítógépe képernyôjén. 26 A megszakadt kapcsolat lehetséges okai: A számítógép nem csatlakozik a nyomtatóhoz, a nyomtató ki van kapcsolva vagy nem csatlakozik áramforráshoz. Több eszköz csatlakoztatására képes hubok, dokkoló állomások használata, ideiglenesen megszakíthatja a kapcsolatot a nyomtatóval, míg a többi eszköz hozzáférése folyamatban van. Várjon, amíg a többi eszköz nem kerül tovább használatra, vagy csatlakoztassa a nyomtatót közvetlenül a számítógéphez. A Windows tálcán minden alkalommal, amikor a kapcsolat megszakad a kapcsolat megszakadást jelzô ikon jelenik meg. A Kapcsolat ismételt létrehozása: Bizonyosodjon meg arról, hogy az USB kábel biztosan csatlakozik a számítógép és a nyomtató hátoldalán lévô USB porthoz. Ellenôrizze, hogy a nyomtató hálózati kábele biztosan csatlakozik az áramforráshoz és hogy az be van kapcsolva. Ha a kapcsolat még mindig nem jött létre, akkor jobb kattintson a megszakadást jelzô memóriakártya ikonra és válassza a Reconnect hp photosmart series opciót a menübôl.
Ha a HP Photosmart dialógusdoboz megjelenik, kattintson a Retry opcióra a kapcsolat létrehozásához. 27 Macintosh csatlakozási problémák Amennyiben Macintosh számítógéppel használja HP Photosmart nyomtatóját, a nyomtatónak folyamatos csatlakozásra van szüksége a számítógéppel. A számítógép ezt a kommunikációs kapcsolatot használja, hogy visszajelzést kapjon a nyomtatótól. Ha a kapcsolat a Macintosh számítógép és a HP Photosmart nyomtató között megszakad, egy figyelmeztetô üzenet jelenik meg számítógépe képernyôjén. A megszakadt kapcsolat lehetséges okai: A számítógép nem csatlakozik a nyomtatóhoz, a nyomtató ki van kapcsolva vagy nem csatlakozik áramforráshoz. Több eszköz csatlakoztatására képes hubok, dokkoló állomások használata, ideiglenesen megszakíthatja a kapcsolatot a nyomtatóval, míg a többi eszköz hozzáférése folyamatban van. Várjon, amíg a többi eszköz nem kerül tovább használatra, vagy csatlakoztassa a nyomtatót közvetlenül a számítógéphez. A kapcsolat ismételt létrehozása: Ellenôrizze az összes kábel csatlakozást. Ellenôrizze, hogy az USB kábel biztosan csatlakozik a számítógép és a nyomtató hátoldalán lévô USB porthoz. Ellenôrizze, hogy a nyomtató hálózati kábele biztosan csatlakozik. Ellenôrizze, hogy a nyomtató az áramforráshoz csatlakozik és hogy az be van kapcsolva. 28 állapot oldal nyomtatása Az állapot oldal nyomtatásával ellenôrizheti a festékpatronokat és, hogy helyesen helyezte-e be a papírt. 1 A nyomtató vezérlôpaneljén nyomja meg a Menü (Menu) gombot. 2 Nyomja meg a Down (le) nyílat a Print a diagnostic page kijelöléséhez, majd nyomja meg az OK gombot. Az állapot oldal a nyomtatóról és a festékpatron szintjérôl tartalmaz információt. USB csatlakozási problémák Probléma Nyomtatóm USB kábellel csatlakozik egy másik USB eszközön keresztül, és amikor nyomtatni szeretnék hiba üzenet jelenik meg. Lehetséges ok A nyomtató nem jó adatot kap a másik eszköztôl. VAGY A számítógép és a nyomtató közti kétirányú kommunikációt megszakította egy másik, a hubra csatlakozó eszköz. Megoldás Csatlakoztassa a nyomtatót közvetlenül a számítógép USB portjára. @@ Szüntesse meg a többi USB eszköz csatlakozását a hubon és nyomtassa ki ismét a dokumentumot. @@@@@@@@@@@@@@4 Telepítse újra a nyomtató szoftvert. @@@@@@@@@@4 Telepítse újra a nyomtató szoftvert. Csak Windows esetén Csatlakoztattam nyomtatómat egy USB kábellel, és amikor nyomtatni szeretnék, a,,there was an error writing to Dot4. " üzenet jelenik meg. @@@@@@@@@@@@@@@@@@VAGY 1 Windows 98, 2000, vagy ME esetén kattintson a Start, Beállítások, Vezérlôpanel opcióra. Windows XP esetén kattintson a Start, Vezérlôpanel opcióra. 2 Windows 98, 2000 vagy ME esetén kattintson duplán a Rendszer ikonra. Windows XP esetén kattintson a Performance and Maintenance opcióra, majd kattintson a Rendszer ikonra. 3 Windows 98, 2000 vagy ME esetén kattintson az Eszközkezelô fülre. Windows XP esetén kattintson a Hardware fülre, majd kattintson az Eszközkezelô opcióra. 4 Kattintson a (+) ikonra az Universal Serial Bus Controller opció mellett. Ha egy USB host conrollert és egy USB root hubot lát a listán, akkor valószínûleg engedélyezte az USB használatát. Ha nem látja ezeket az eszközöket a listán, akkor olvassa el számítógépe dokumentációját, vagy lépjen kapcsolatba a gyártóval a további információk tekintetében. 1 Szüntesse meg az USB kábel csatlakozását a számítógépbôl. 2 Húzza ki a hálózati vezetéket a nyomtatóból, majd csatlakoztassa újra. 3 Távolítsa el a nyomtató szoftvert. Helyezze be a nyomtató szoftver CD-t kattintson a Remove HP Photosmart software opcióra, majd kövesse a képernyôn megjelenô opciókat. 4 Amikor az eltávolítás befejezôdött, indítsa újra a számítógépet. 5 Csatlakoztassa újra az USB kábelt a számítógéphez. Ellenôrizze, hogy a kábel biztosan csatlakozik az USB porthoz a nyomtató hátoldalán. 6 Telepítse újra a szoftvert. Lásd a különálló Szoftvertelepítési útmutatót. 1 2 3 4 5 Húzza ki az USB kábelt a nyomtatóból. Húzza ki a nyomtató hálózaticsatlakozását. Várjon kb. 10 másodpercet. Csatlakoztassa ismét a nyomtatót a hálózathoz. Csatlakoztassa ismét az USB kábelt a nyomtató hátoldalán lévô porthoz. 6 Ha az,,unknown device" ismét megjelenik az,,új hardver varázslóban", akkor nézze meg a www.hp.com weboldalt az újabb verziók tekintetében vagy lépjen kapcsolatba a HP vevôszolgálattal. (Tekintse meg a nyomtatóhoz mellékelt Software Setup Product Support füzetet). Nem engedélyezte az USB használatát. Windows PC esetén A telepítés nem fejezôdött be, Amikor USB kábelt vagy hiba történt.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) csatlakoztattam a számítógép és a nyomtató közé, akkor az új hardver varázsló megjelent egyszer, de a nyomtató nem került telepítésre. Most a varázsló nem jelenik meg még egyszer. Windows esetén Amikor az USB kábellel csatlakoztatom a nyomtatót és a számítógépet, akkor az "Unknown device" (ismeretlen eszköz) üzenet jelenik meg. Statikus elektromosság alakult ki a nyomtató és a számítógép között a kábelben. VAGY Valószínûleg hibás az USB kábel. VAGY Az USB kábel nem megfelelôen van csatlakoztatva. VAGY A szoftver nem tudja azonosítani a nyomtatót (a nyomtató USB csatlakozása valószínûleg hibás). 31 Probléma Csak Macintosh esetén Nyomtatóm USB kábellel csatlakozik egy másik USB eszközön vagy hubon keresztül és a nyomtató és a számítógép között megszakadt a kapcsolat. Lehetséges ok Megoldás A nyomtató nem jó adatot kap Csatlakoztassa a nyomtatót közvetlenül a számítógép a másik eszköztôl vagy a hubtól. USB portjára. VAGY Ellenôrizze, hogy az USB kábel biztosan csatlakozik A számítógép és a nyomtató mind a számítógéphez és a nyomtató hátoldalán közötti kétirányú kommunikációt lévô USB porthoz. megszakította egy másik hubra Szüntesse meg a többi eszköz csatlakozását a hubon, csatlakozó eszköz. és nyomtassa ki ismét a dokumentumot. Az USB kábel túl hosszú. Ellenôrizze, hogy a nyomtató által támogatott hosszúságú USB kábelt használ. Tekintse meg a mûszaki adatokról szóló részt. nyomtatóproblémák Probléma A nyomtatás túl lassú. Lehetséges ok A számítógép nem rendelkezik az ajánlott rendszerkövetelményekkel. Túl sok szoftveralkalmazás fut egyszerre. Elavult nyomtató szoftvert használ. Megoldás Ellenôrizze a RAM (memória)mennyiséget és a processzor sebességet a számítógépben. Lásd a mûszaki adatokról szóló részt. Zárjon be minden olyan alkalmazást, melyre nincs szüksége. Nézze meg a www. hp.com weboldalt a legújabb szoftverrel kapcsolatban. Tekintse meg a nyomtatóhoz mellékelt Software Setup Product Support füzetet. Windows esetén Használja a HP Web Update szoftvert, hogy ellenôrizze az ön által használt nyomtató meghajtó verzióját. Macintosh esetén Használja a Printer dialógusdobozt (OS 9. x) vagy a Print Center (OS X), hogy ellenôrizze az ön által használt nyomtató meghajtó verzióját. Bonyolult dokumentumot nyomtat, Szabadítson fel némi területet merevlemezén. mely grafikát vagy fényképet 100 MB-nál kevesebb szabad hely hosszabb tartalmaz. feldolgozási idôt eredményezhet. VAGY Legyen türelmes. A nagy, bonyolult dokumentumok Nagyfelbontású képet nyomtat. lassabban nyomtatódnak ki. A kimeneti papírtartóban esetleg papír szárad. Ha ez történik, az LCD ezt az üzenetet jeleníti meg:,,page is drying... To start next page remove wet page and press OK." (Papír szárad... Az új nyomtatás megkezdéséhez távolítsa el a megszáradt papírt, majd nyomja meg az OK gombot.) Kövesse ezeket az utasításokat vagy várjon. A nyomtatás a festék megszáradása után folytatódik. 32 Probléma Lehetséges ok A 4800x1200 dpi felbontást választotta. Megoldás Windows esetén 1 A nyomtató tulajdonságai ablakban, állítsa a nyomtatási minôséget Best és a papír típust Photo Paper opcióra. Nagy felbontású esetén válassza a PhotoREt opciót a 4800x1200 dpi helyett. 2 Nyomtassa ki újra a dokumentumot. Macintosh esetén 1 A Paper Type/Quality részben ne válassza a High Resolution Photo opciót. 2 Nyomtassa ki újra a dokumentumot. USB hubot használ és egyéb USB eszközök használatban vannak. A Paper Type opció Automatic értékre van állítva. A nyomtató USB kábelét közvetlenül a számítógéphez csatlakoztassa, ne pedig egy hubhoz. Nyomtatás közben kerülje a hubhoz csatlakoztatott egyéb eszközök használatát. Amikor a papírtípus opció Automatic értékre van állítva, a nyomtató letapogatja a papírt, hogy meghatározza a megfelelô papírtípust. Ez néhány másodpercig tarthat. Ennek elkerülése érdekében a nyomtatás megkezdése elôtt válasszon papírtípust. Windows esetén Válassza ki a megfelelô papírtípust a Properties dialógusablak Quality fülben. Macintosh esetén Válassza ki a megfelelô papírtípust a Print dialógusdoboz Paper Type/Quality részében. Valószínûleg Reserve módban (nyomtatást fenntartómód) nyomtat. A nyomtató erre a módra tér át, ha valamelyik nyomtatópatron hiányzik. Tegyen be egy új nyomtatópatront a hiányzó helyére. Valószínûleg az Improve colors Kapcsolja ki ezeket a beállításokat a nyomtatási vagy az Extend colors beállítást folyamat felgyorsításához.