HA 50. H Hallókészülék Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Hasonló dokumentumok
HA 20. H Hallókészülék Használati útmutató

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

BS 89. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BS 59. H Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

BY 80 H Bébimérleg Használati utasítás

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

Ébresztőóra. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 69380FV06XIII00GS

MG 30. H Mini masszírozó ajándékkészlet. Használati útmutató

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Riasztós karkötő. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 96808HB441XVIII

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

3-as szett ablak- és ajtóriasztó

MPE 38. H UV-s körömszárító Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

LA 30. H Aroma diffúzor Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Ionos bontókefe. Termékismertető 97326FV05X06VIII

LS 50 Travelmeister. H Travelmeister Használati útmutató... 2

LED-valódi viaszgyertya

H Wake-up light Használati útmutató

Körömszárító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 90156FV05X01VII

LED-es asztali lámpa. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 85677FV04X00VI

MPE 58. H UV-s körömszárító Használati útmutató

H Arckefe Használati útmutató... 2 FC 65

LED-es karácsonyfagyertyák

JBY 52. H Cumisüveg- és bébiétel-melegítő. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Guruló labda macskajáték

Digitális borhőmérő. Útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 92438HB551XVII

BC 30. H Vérnyomásmérő készülék Használati útmutató

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Használati útmutató LED-ES VIASZGYERTYA

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

LED-es csíptető cipőre

EM 25. H Po-Trainer. Használati utasítás Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

BY 33. H Bébitelefon. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

LB 88 H Levegőpárásító Használati útmutató

Állványos nagyító. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 91982HB44XVII

JBY 86 H Bébitelefon Használati útmutató

MPE 50. H Bőrkeményedés-eltávolító. Használati útmutató

FW 20 Cosy. H Lábmelegítő Használati utasítás

MG 148. H Shiatsu masszázsöv Használati útmutató

JBY 100. H Bébi videotelefon Használati utasítás 0413 TTD-41T, TTD-61R

JBY 08 H Digitális fürdőhőmérő Használati útmutató

Vezeték nélküli távirányító CFF3000

Kozmetikai tükör Használati útmutató

MG 21 H Infravörös masszírozó készülék Használati útmutató

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

JBY 93. Bébitelefon Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Straße Ulm, GERMANY Tel.: 0049 (0)

Elektromos borosüvegzár

LED-es karácsonyfagyertyák

FT 45. H Homlok lázmérő Használati útmutató

BC 80 H Vérnyomásmérő Használati útmutató

Ujjdob. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg X6II

LED kempinglámpa. Kezelési útmutató. Tartalomjegyzék

FT 78. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Manual_43357_Batterie-Nachtlichter_HU-Umschlag_001.pdf :36

LED-es gyertyák. Termékismertető. Tchibo GmbH D Hamburg 87505HB55XVI

KLARSTEIN A GRACIA SOROZAT KONYHAI ROBOTGÉPEI

PM 250. H Szívfrekvencia-mérés okostelefonokkal Használati útmutató

Orr- és fülszőrvágó. Használati útmutató Tchibo GmbH D Hamburg 67337HB1551XII

BM 40 H Használati utasítás Vérnyomásmérő

BY 76. H Digitális gőzsterilizáló. Használati útmutató

FT 58. H Fülhőmérő Használati útmutató. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

HD 100. H Melegitő takaró Használati utasítás. BEURER GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Registrer dit produkt, og få support på. SBA1710. Felhasználói kézikönyv

H Horkolásgátló Használati útmutató... 2 SL 70

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Mini-Hűtőszekrény

TORONYVENTILÁTOR

JZA 70 H Gyermek ultrahangos fogkefe Használati útmutató

MD-8 Nokia minihangszórók /1

Fürdőszobai falióra hőmérővel

Ablak- vagy ajtóriasztó

TL 40. H Napfénylámpa. Használati utasítás

KARAOKE HANGFAL SZETT

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER ITALHÛTÔ WTC-420. Minôségi tanúsítvány

HTE 30. H Hajsütővas. Használati útmutató

HC 25. H Úti hajszárító. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm, Germany Használati útmutató

PS 45 BMI. H Személymérleg Használati útmutató

Szemöldök trimmelő. Tchibo GmbH D Hamburg 91572AS6X3VII

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

PM 235 H Szívfrekvencia-mérés okostelefonokkal Használati útmutató

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

LED-ES GYERTYA, VALÓDI VIASZBÓL 2 DB-OS KÉSZLET

HD 50 H Melegítőgallér Melegitő takaró Használati utasítás

Szívfrekvencia pulzusóra. german engineering PM 58. Használati utasítás

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

STIHL AK 10, 20, 30. Biztonsági tudnivalók

HU Használati útmutató

Bőrkeményedés eltávolító készülék

Tejhabosító. be-/kikapcsoló gomb. elemtartó. markolat. habosító szár. kioldása maximális merítési mélység. habosító szár. Használati útmutató

MD-3 Nokia zenei hangszórók

Li-Ion Akkupack. Használati útmutató Biztonságtechnikai tudnivalók

LED-es mennyezeti lámpa

LED-es WC-papír tartó éjszakai fénnyel

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

WL 30. H Lámpás ébresztőóra. Használati útmutató

Átírás:

HA 50 H Hallókészülék Használati útmutató Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) www.beurer.com

Tartalom A csomag tartalma... 2 1. Rendeltetésszerű használat... 3 2. Jelmagyarázat... 4 3. A készülék ismertetése... 4 4. Figyelmeztetések és biztonsági tudnivalók... 5 5. A készülék leírása... 9 A csomag tartalma - 1 Hallókészülék - 3 Különféle méretű füldugók - 2 LR754 gombelem - 1 x Doboz a tároláshoz - Jelen használati útmutató MAGYAR 2 6. Üzembe helyezés és kezelés... 10 7. Tisztítás és karbantartás... 12 8. Ártalmatlanítás... 13 9. Hibaelhárítás... 14 10. Műszaki adatok... 15

Tisztelt Vásárlónk! Köszönjük, hogy a kínálatunkban szereplő termékek egyikét választotta. A Beurer név egyet jelent a kiváló minőségű és alapos vizsgálatnak alávetett termékekkel a hőkezelés, a testsúly-, a vérnyomás-, a vércukor-, a testhőmérséklet- és a pulzusmérés, valamint a lágy terápia, a masszázs és a légterápia területén. Kérjük, hogy figyelmesen olvassa át ezt a használati útmutatót, és tartsa be a benne foglalt utasításokat. Őrizze meg az útmutatót későbbi használatra, és tegye azt más használók számára is hozzáférhetővé. Termékeinket szívesen ajánljuk figyelmébe! Az Ön Beurer-csapata 1. Rendeltetésszerű használat A hallókészüléket kizárólag az emberi hallásképesség támogatására használja. A készüléket csak az ebben a használati útmutatóban leírt célra szabad használni. A gyártó cég nem tehető felelőssé olyan károkért, amelyek a készülék szakszerűtlen vagy hanyag használatából származnak. 3

A hallókészülék hangok erősítésére szolgál és nem gyógyászati orvosi termék. 2. Jelmagyarázat A használati útmutatóban szereplő szimbólumok: FIGYELMEZTETÉS FIGYELEM Megjegyzés Sérülésveszély vagy egészségkárosodás veszélye. A készülék vagy a tartozékok károsodásának veszélye. Fontos információkra vonatkozó megjegyzések. 3. A készülék ismertetése A hallókészülék az emberi hallásképesség támogatására szolgál. A készülék ehhez felerősíti a hangokat és ezeket a fülbe továbbítja. A hallókészülék a szervi eredetű halláskárosodást nem tudja sem megelőzni, sem enyhíteni. 4

A készülék sokféle alkalmazási lehetőséget nyújt Önnek. Akár egy filmet szeretne megnézni, akár a barátaival szeretne beszélgetni, vagy csak egyszerűen kedve volna az erdőben a természet hangjaiba belefülelni, a hallókészülék segít Önnek, hogy a hangokat hangosabban és tisztábban hallja. 4. Figyelmeztetések és biztonsági tudnivalók FIGYELMEZTETÉS NE használja a hallókészüléket, ha középfülgyulladása van vagy hallójárat-gyulladásban szenved. NE használja a hallókészüléket maximális hangerővel hosszabb időn keresztül. Ez károsíthatja hallását. Ha a hallókészülék viselése közben fájdalmat vagy rosszullétet érez, hagyja abba használatát és forduljon orvosához. Ha a hallókészülék viselése közben füle begyullad, bőrirritáció keletkezik vagy fokozott fülzsírképződés tapasztalható, hagyja abba használatát és forduljon orvosához. 5

Azok a személyek (a gyermekeket is beleértve), akik korlátozott fizikai, érzéki vagy szellemi képességeik vagy a tapasztalatlanságuk és/vagy az ismerethiányuk miatt nem tudják biztonsággal kezelni a készüléket, felelős személy felügyelete vagy útmutatása nélkül nem használhatják azt. Ügyeljen arra, hogy a gyermekek ne játsszanak a készülékkel. NE használja a hallókészüléket robbanásveszélyes és veszélyes környezetben. Tartsa a hallókészüléket, a tartozékokat és az elemeket gyermekektől távol, mivel fennáll a lenyelés veszélye. Ügyeljen arra, hogy az elemek ne kerüljenek gyermekek kezébe. A gyermekek a szájukba vehetik és lenyelhetik az elemeket. Ez komoly egészségkárosodást okozhat. Ilyen esetben azonnal forduljon orvoshoz! A normál elemeket nem szabad feltölteni, melegíteni vagy nyílt tűzbe dobni (robbanásveszély!). A szivárgó vagy károsodott elemek a bőrrel érintkezve maró hatásúak lehetnek. Ilyen esetben használjon alkalmas védőkesztyűt. Ne használjon károsodott hallókészüléket, ha nem biztos a készülék állapotában, hanem forduljon a kereskedőjéhez vagy az ügyfélszolgálat megadott címéhez. 6

Azonnal kapcsolja ki a készüléket, ha meghibásodott vagy üzemzavarok lépnek fel. Semmi esetre se kísérelje meg a hallókészüléket saját maga felnyitni és/ vagy megjavítani. Javításokat csak az ügyfélszolgálat vagy az arra felhatalmazott kereskedő végezhet. Ennek figyelmen kívül hagyása a garancia elvesztésével jár. FIGYELEM NE viselje a hallókészüléket fürdés, zuhanyozás vagy úszás közben. NE viselje a hallókészüléket miközben kozmetikai szereket visz fel (pl. smink, hajspray, parfüm vagy napvédő krém). NE viselje a hallókészüléket olyan rövidhullámú gyógykezelések vagy orvosi kezelések közben, amelyek során erős rádiófrekvenciás vagy mágneses mezők keletkezhetnek. NE viselje a hallókészüléket erős elektromágneses mezők vagy röntgensugarak közelében. Védje a készüléket ütközéstől, nedvességtől, szennyeződéstől, nagy hőmérséklet-ingadozásoktól és közvetlen napsugárzástól. 7

Semmilyen körülmények között ne helyezze hallókészülékét száradni a mikrohullámú sütőbe! A hallókészüléket rendszeres időközönként tartsa karban. Ellenőrizze, hogy semmilyen idegen test ne legyen a füldugó és a fejhallgató között, mert ez károsan befolyásolhatja a hangminőséget. Az elemeket nem szabad szétszedni, vagy rövidre zárni. A szivárgó elemek károsíthatják a készüléket. Vegye ki az elemeket az elemtartóból, ha hosszabb időn keresztül nem használja a készüléket. 8

5. A készülék leírása 1 Mikrofon 2 Hangerőszabályzó 3 Be/Ki-kapcsoló ( I = bekapcsolva, O = kikapcsolva) 4 Elemtartó rekesz 5 Fejhallgató 6 Füldugó 1 2 3 4 5 6 9

6. Üzembe helyezés és kezelés Vegye ki a hallókészüléket a csomagolásból, és ellenőrizze a készüléket és a tartozékokat teljesség és sérülések szempontjából. 1. Nyissa ki a hallókészüléken az elemtartó rekeszt az ábrán látható módon. 2. Helyezze a csomagban található gombelemet (LR754 típus) az ábrán látható módon az elemtartó rekeszbe. Ügyeljen a behelyezéskor az elemek helyes polaritására (+/-). 3. Zárja vissza a az elemtartó rekeszt. Helyezze most az Önnek megfelelő füldugót a fejhallgatóra. 10

Mielőtt a hallókészüléket használatba veszi, ügyeljen arra, hogy a hangerőszabályzó a legalacsonyabb fokozatra legyen beállítva. 4. Helyezze a hallókészüléket az ábrán látható módon a fülére. A füldugót eközben lassan, finoman helyezze be hallójáratába. Ügyeljen arra, hogy a füldugót ne nyomja túl mélyen a hallójáratba. Ha a füldugó nem illeszkedik megfelelően vagy kényelmetlenséget okoz, próbáljon ki egy másik füldugót. 5. A hallókészülék bekapcsolásához tolja a Be/Ki-kapcsolót I helyzetbe. A hangok tiszta és érthető hallásához állítsa be a hangerőszabályzó segítségével a kívánt hangerőt. Ha a hallókészülék viselése közben enyhe sípolást hall, ellenőrizze, hogy a füldugó elég szorosan illeszkedik-e. Ha nem illeszkedik elég szorosan, használjon másik füldugót. 11

7. Tisztítás és karbantartás FIGYELEM Vegye ki minden tisztítás előtt az elemeket a készülékből. Tisztítsa meg a hallókészüléket és a füldugókat minden használat után egy tiszta, száraz kendővel. Erős szennyeződés esetén a kendőt enyhén szappanos vízzel is megnedvesítheti. Ne használjon soha súroló és maró hatású vagy oldószertartalmú tisztítószereket. Tisztítás után hagyja a hallókészüléket teljesen megszáradni. A hallókészüléket egy biztonságos, száraz és tiszta helyen tárolja. Semmi esetre se tartsa a hallókészüléket víz alá, mert víz juthat a belsejébe, ami károsíthatja a készüléket. Ha hosszabb ideig nem használja a hallókészüléket, vegye ki a készülékből az elemeket, hogy megakadályozza azok esetleges kifolyását. 12

8. Ártalmatlanítás A készüléket az Európai Uniónak az elhasználódott elektromos és elektronikus készülékekre vonatkozó WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment) jelű irányelve szerint ártalmatlanítsa. Esetleges további kérdéseivel forduljon a hulladékkezelésben illetékes helyi szervekhez. Az elhasznált, teljesen lemerült elemeket a külön megjelölt gyűjtőtartályokba helyezve, ill. gyűjtőhelyeken vagy az elektromos boltokban leadva ártalmatlanítsa. Az elemek ártalmatlanítására törvény kötelezi. Megjegyzés: A káros anyagot tartalmazó elemeken a következő jelölések szerepelnek: Pb = az elem ólmot tartalmaz, Cd = az elem kadmiumot tartalmaz, Hg = az elem higanyt tartalmaz. 13

9. Hibaelhárítás Probléma Semmilyen hang nem észlelhető a hallókészülékből. A hallókészülék nagyon halk. Lehetséges okok - A hallókészülék nincs bekapcsolva. - Az elem nincs megfelelően behelyezve. - Az elem lemerült. - A mikrofon elszennyeződött. - A hallókészülék károsodott. - A hangerő-beállítás a hallókészüléken túl alacsony. - Az elem csaknem lemerült. - A füldugó elszennyeződött. - A mikrofon elszennyeződött. 14

10. Műszaki adatok Maximális hangkimenet: 128 db Hangerősítés: max. 40 db Frekvenciatartomány: 100-6000 Hz Feszültség: 1,5 V Teljes felharmonikus torzítás: 5% 1600 Hz Áramellátás: 5.0 ma 15

16 HA50_1014_H Tévedések és változtatások joga fenntartva