LVASNI JÓ! ebb Sophy Williams ly W Hol Ft LVASNI JÓ Könyv moly kép ző Ki adó Holly Webb

Hasonló dokumentumok
LVASNI JÓ Holly Webb

LVASNI JÓ Holly Webb

LVASNI JÓ Holly Webb

Himmler Zsófia VARJÚFIVÉREK. Népmese-dramatizációk gyermekbábcsoportoknak. Himmler Zsófia Csemadok Művelődési Intézete, Dunaszerdahely

III. TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 2. OSZTÁLY

HOLLY WEBB CICA AZ ERD BEN. Sophy Williams rajzaival. második kiadás

LVASNI JÓ Holly Webb

Ennek a könyvnek a gazdája:

HOLLY WEBB MASZAT, AZ ELRABOLT. Sophy Williams rajzaival

A mi fánk. "Fa nélkül egy fillért sem ér a táj, S üres a fa, ha nincs rajta madár. Én azt hiszem, nem kelne föl a nap,

Csukás István A LEGKISEBB UGRIFÜLES. Könyv moly kép ző Ki adó

folyton felesel Furfangos Fruzsi Bé Megszeretteti az olvasást a gyerekekkel. Publishers Weekly

A kiscsacsi megérkezik

Szita Szilvia II. Biztatás, bátorítás

LVASNI JÓ Holly Webb

FARKAS KATALIN. Félvér Tigris. Derna krónikák 1.

CSUKÁS ISTVÁN SAJDIK FERENC POM POM MESÉI RADÍRPÓK. Könyv moly kép ző Ki adó

A BARÁT. Moncsinak, aki végig kitartott mellettem és támogatott. Andrásnak, aki szereti az írásaim, de ezt a könyvet még nem olvasta.

Mándy Iván. Robin Hood

Az Igazi Ajándék. Máté és a sárkány. Táblácska Megismételhetetlen alkalmakra copyright

ebb ly W Hol Ft LVASNI JÓ LVASNI JÓ Holly Webb Könyv moly kép ző Ki adó

ERDŐS VERONIKA Ha rád nézek, megy a hasam

Bosnyák Viktória Gözde Bitir Sındırgı. Mantyusok. Bátorság, Tomi! Copyright Gözde Bitir Sındırgı

ebb ly W Hol Ft LVASNI JÓ LVASNI JÓ Holly Webb Könyv moly kép ző Ki adó

Lily Tiffin: A bűnjel

HOLLY WEBB. A sz kev ny kiskutya. Sophy Williams rajzaival

Furfangos Fruzsi Bé. és a borzasztó büdi busz

Csillag-csoport 10 parancsolata

Pivárcsi István SzalámI avagy SzeSztIlalom

MAGYAR NEMZETI MÚZEUM Kolláber Antal op-art festőhegedű-művész kiállítása. NYITVA: Minden nap órától (Vasárnap és hétfő szünnap)

Csöngettek az ajtón. Katus támolyogva


Szép karácsony szép zöld fája

II. forduló. Név. Lakcím: Iskola: Osztály: cím: Telefonszám:...

Fityó néni és a drága aranyos szerelő bácsik

5 perc frontális Csomagolópapír, 1.sz. mell.

Ötven egész esztendővel a csokoládés uzsonna után kezdődik Magdaléna két életének tulajdonképpeni története... *****

A szomorú királykisasszony. Feldolgozta: BRÉDA SZILVIA

Sophy Williams rajzaival

1. fejezet. Dorset, 2010 Egy évvel késõbb

cselenyák imre illusztrálta: szonyi

Christine Sagnier és Caroline Hesnard. Nehéz az élet! élet!

De cuki! Nem hiszem el, hogy lehet ennyire aranyos! Meg kell zabálni! Mindig rá vágytam!

Hangos mesék, versek és ismeretterjesztő cikkek a szövegértés fejlesztésére. Pirosmalac. Hangos mese

LÁZÁR ERVIN: HAPCI KIRÁLY

Eresszen! Legyen olyan kedves, Lang úr. Most szépen elalszik még két órácskára, aztán mikor már világos lesz, elmehet sétálni.

Tizennegyedik lecke. nálam

magát. Kisvártatva Vakarcs, a kutya is csatlakozott hozzájuk. Kedveskedve hol a Papa, hol meg az unoka lábaira fektette meleg tappancsait.

A Feldegg-kúria teraszán 1914 nyár elején két ifjú hölgy üldögélt. Élvezték az elsõ meleg napsugarakat, és közben kézimunkáztak. Bárcsak tudnám, mi

Max Lucado: Értékes vagy

Hogyan mondjuk meg a gyerekeknek?

HOLLY WEBB AZ ELLOPOTT KISKUTYA

Aikido és a harmónia ereje, avagy Oszkár átváltozása

Claire Kenneth. Randevú Rómában

Ötéves lettél. Fogadd szeretettel ezt a szép meséskönyvet öt kedves és humoros mesével.

Pár szóban a novella létrejöttéről:

MESEmii. gyűjtemény. Gárdonyi Géza Jékely Zoltán Szutyejev Móricz Zsigmond Benedek Elek

A fölkelő nap legendája

Benedek Elek: JÉGORSZÁG KIRÁLYA

Csukás István Sajdik Ferenc

A róka és a farkas. Ahogy ment-mendegélt a két kis báránynyal, eccer csak eleibe állott egy farkas.

Szia Kedves Elsős! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát!

Buddha pedig azt mondta a tanítványainak:

Hadd mutassam be mindenkinek az új barátomat, PÁLCIKAKUTYÁT!

Új Szöveges dokumentum

Kiss Ottó. A nagypapa távcsöve

KIHALT, CSENDES UTCA

SZKB103_10. Konfliktusok a közösségben

Tegezés, magázás. Tegeződés: a beszélgetőpartnerünknek azt mondjuk, hogy te. Tegezünk: barátokat családtagokat gyerekeket és (legtöbbször) kollégákat

Kiss Ottó. Csillagszedő Márió. Versek gyerekhangra Paulovkin Boglárka rajzaival

Mi az, hogy reméled? Nem t om, nincs túl nagy praxisom, még sohasem fogyasztottak el erdei manók. Pedig anyám sokszor mondta, hogy vigyen el a manó,

SZEPES MÁRIA PÖTTYÖS PANNI. az idôvonaton MÓRA KÖNYVKIADÓ

Aztán eljött a nap, amikor már nem kapta a segélyt, csak valami járuléknak nevezett, nevetségesen kicsi összeget

Csukás István Sajdik Ferenc. Órarugógerincû Felpattanó

ALEA, az eszkimó lány. Regény

Nyelvhasználat. - Legyen szíves! - Egészségedre! - Gyere be! - Mit tetszik kérni? - Jó éjszakát! Melyik a helyes válasz? Jelöld be!

Olvasd el a következő regényrészletet, majd válaszolj a hozzá kapcsolódó kérdésekre!

Pierre Anthon aznap hagyta ott az iskolát, amikor rájött, hogy semmit sem érdemes csinálni, ha egyszer amúgy sincs értelme semminek.

HOLLY WEBB AZ ELHAGYOTT. Sophy Williams rajzaival

DALSZÖVEGEK 2. KyA, február 23.

TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 3. OSZTÁLY

Csukás István Sajdik Ferenc. Óriástüdejû Levegõfújó

2002. október október 26.

Zágoni Balázs. Barni Berlinben. meseregény. M. Tóth Géza rajzaival

TOLLFORGATÓ TEHETSÉGKUTATÓ VERSENY SZÖVEGÉRTÉS 4. OSZTÁLY

M. Veress Mária. Szép halál

EVALUARE NAŢIONALĂ LA FINALUL CLASEI A II-A ALTERNATIVA EDUCAŢIONALĂ WALDORF. Citit. Școli și secții cu predare în limba maghiară maternă TEST 1

Legyen, BELÉPŐ ??? !!! JULIE FISON

Hallainé Bánáthy Mónika: A beagle és a sztereotípiák

Helle Helle Rödby Puttgarden (regényrészlet)

HOLLY WEBB. A menek l kiskutya. Sophy Williams rajzaival

Tizenegyedik lecke. lecsónak. salátanak. betegnek lánynak

Akárki volt, Te voltál!

AZ ESZEE SZES NAGYMAMA. napirenden. Fordulópont 59 67

Örökkévaló 8. Rész. Gerilla! Tiszperger József. Publio Kiadó. Minden jog fenntartva!

Pánov bácsi karácsonya Illusztrációk: Szabó Enikő

Én Mária vagyok és el szeretném neked mesélni, hogyan lett a húsvét életemnek egy fontos része

Lázár Éva AJÁNDÉK. regény

És bizony: Ha az emberek nincsenek valami hatalmas és kemény kontroll alatt, felfalják egymást. Ez nem igaz.

V i c z i á n Á k o s. Halálos haszonszerzés

Átírás:

OLVASNI JÓ! 6 Holly Webb

HOLLY WEBB Mazsi elszökik Sophy Williams rajzaival Harmadik kiadás Könyvmolyképző Kiadó Szeged, 2012 3

elsô fejezet Várjatok! kiáltott bátyjai, a két ikerfiú után Sophie. Olyan gyorsan pedálozott, ahogy csak telt tőle, ám a fiúk sokkal nagyobbak voltak nála, és múlt hónapban óriási mountain bike-okat kaptak a születésnapjukra. Sehogy sem érheti utol őket, hacsak nem lassítanak. Tom! Michael! Lécci, várjatok meg! Tom és Michael visszakanyarodott, és visszaszáguldott Sophie-hoz. Fékeztek, és jókora porfelhőt verve megálltak. 5

Mozogj már, Sophie! Próbálj kicsit gyorsabban pedálozni! szólt húgához nevetve Michael. Ugyan már, Mikey, ne légy igazságtalan, hiszen Sophie-nak olyan rövid a lába! vigyorgott Tom Sophie-ra, aki mérgesen nézett vissza rá. Nem pihenhetnénk egy percig? kérlelte a fiúkat Sophie. Szeretném nézni a kutyákat, ez a legjobb itt a parkban. Kíváncsi vagyok, sétáltatnak-e ma ismerős kutyusokat! Na jó egyezett bele Tom. Michael kétségbeesetten nézett fel az égre. De csak egy percre! Tisztára kutyabolond vagy, Sophie Martin! vigyorodott a húgára. Letolták a bicikliket az ösvényről, majd egy padra roskadtak, és végignéztek a kutyáktól és kutyasétáltatóktól nyüzsgő parkon. Innen látni a legjobban a kutyákat, erről a kis magaslatról belátni az egész területet. 6

Odass, Sophie, ott az a bolond vörös szetter, a kedvenced! mutatott Michael az egyik ösvényen ugrándozó kutyára: vörös bundáján megcsillant a napfény. Sophie kuncogva nézte, ahogy a kutya körbe-körbe futkos, és ágakat bökdös az orrával. A gazdája vissza akarta vele hozatni a labdáját, de a kutya ügyet sem vetett rá. Ha nekem kutyám volna sóhajtott fel Tom, sokkal jobban idomítanám, mint ezt, szegényt. Hiszen azt se tudja, merre szaladjon! Nehéz lehet kutyát idomítani vélte Sophie. Hát persze bólintott Tom. Ezért szaladgál annyi neveletlen kutya. Az emberek nem vesződnek azzal, hogy rendesen betanítsák a kutyájukat, csak hagyják, hogy csináljon, amit akar, hiszen ez könynyebb, mint rendes viselkedésre szoktatni. Oké szólalt meg Michael. Ha választhatnál, milyen kutyát szeretnél? Anya és apa megígérték, 7

hogy egyszer majd kaphatunk kutyát. Amikor legutóbb kérdeztem, apa nem is vágta rá rögtön, hogy nem. Tom füttyentett. Hát, az biztos, hogy én nem választanék valami vakkantgató kis vacakot. Olyan kutyát szeretnék, amit rendesen meg lehetne járatni. Például egy dalmatát. Ühüm, egy dalmatát én is elfogadnék. Vagy egy golden retrievert mélázott Michael. De jó lenne, 8

ha most kaphatnánk kutyát, éppen a vakáció előtt! Egész nyáron járhatnánk vele jó nagyokat! Tom bólintott. De ne nagyon reménykedj! Hát te mit szeretnél, Sophie? Sophie tekintete az ösvényen járt, amelyiken az előbb feljöttek. Én labradort szeretnék. Csokoládébarnát, amilyen Mazsi. Odanézzetek! Nem ő jön erre? Nézzétek csak 9

Most éppen mit művelt? kérdezte Tom. Sophie eltakarta a száját, hogy elfojtsa a kuncogását a csokoládébarna labradorkölyök láttán, aki ugrándozás közben alaposan belebonyolította gazdáját a pórázba. Hoppá motyogta Tom, Michael pedig kíváncsian felpattant a padról. Hű, ez fájhatott. Mit gondoltok, menjünk oda segíteni? Mazsi az ösvényen állt, és zavartan nézett le a gazdájára. Mi a csudát művelsz ott lent? kérdezte a pillantása. A gazdája komoran letekerte bokájáról a pórázt, és megpróbált talpra kecmeregni a csipkebokorból. Sophie a fiúkra nézett. Biztosan segítenünk kellene, de Mazsi gazdája annyira mogorva! Talán ránk is kiabálna. Jenkins a neve mondta Tom. Hallottam, ahogy egy szomszéddal beszélgetett múltkor, amikor elmentünk a háza előtt. 10

Michael bólintott. Szerintem Sophie-nak igaza van. Jenkins bácsi biztos reméli, hogy senki se látta meg. Nézzünk másfelé, amikor ideér. A három gyerek ártatlan tekintettel bámult a parkban a tó felé, mintha nem is látták volna, amint Mazsi elgáncsolta a gazdáját. Jó napot kívánok! köszönt udvariasan Michael, amikor az öregúr odaért és igyekezett maga mellett tartani Mazsit. Jenkins úr a Martinékéval párhuzamos utcában lakott, a két ház kertje összeért, hát a gyerekek gyakran látták az öregurat. Édesanyjuk mindig köszönt is neki, amikor az utcán elment mellette. Hmf morgott valamit Jenkins úr, és komoran elbaktatott mellettük. Látjátok? Szörnyen mogorva! suttogta Sophie, miközben az öregúr eltűnt az ösvényen. Én is mogorva lennék, ha belepotyogtam volna a csipkebokorba! mutatott rá Tom. 11

Mazsi bezzeg örült, hogy üdvözölték. Hátranézett és barátságosan ugatott, miközben Jenkins úr rövidebbre fogta a pórázt. Mazsi szerette ezeket a gyerekeket. Mindig mosolyognak, amikor megpillantják, sőt a kislány egyszer udvariasan megkérte a gazdát, hogy hadd simogassa meg Mazsit. Jenkins úr megengedte, a kislány pedig gyönyörűnek találta Mazsit, és kedvesen megvakargatta a füle tövét. Mozgás, Mazsi! mordult fel Jenkins úr, Mazsi pedig felsóhajtott. A gazda megint haragszik rá. Pedig nem szándékosan lökte fel. Annyi finom szag van a parkban, ő igazán nem tehet róla, hogy az ösvény itt is, ott is mindenféle jó szagot kínálgat. Szerette volna valamennyit megszimatolni, csak az a buta póráz a gazda lábára tekeredett. Ez is csak arra vall, hogy a póráz nem valami jó gondolat. Ő legalábbis sokkal szívesebben szaladgál póráz nélkül. Különösen, ha mókust lát a közelben. 12

Közben egy kis ligethez értek itt bizonyára mókusok is szaladgálnak! Mazsi felnézett, és reménykedve felugatott. Nem, buta kutya, nem veszem le rólad a pórázt közölte Jenkins úr, de ugyanakkor szeretettel megveregette a kutya fejét, és Mazsi tudta, hogy a gazda már nem haragszik. Nem bizony, mert árkonbokron túl lennél, mire utolérhetnélek. Sajnálom, Mazsikám, haza kell mennünk. A lábam már nem olyan fürge, mint ifjú koromban, különösen amióta keresztülrángattak egy csipkebokron... Na gyere, kutyuskám, gyere! Hazamegyünk. Mazsi szomorúan vinnyogott. Értett már néhány szót, a hazamegyünk is közéjük tartozott. Csak nem mennek máris haza? Ez nem volt valami kiadós séta! Mazsi legszívesebben egész nap sétált volna, megmegszakítva egy kis szundikálással, meg jó néhány kiadós étkezéssel. Az lenne csudajó! 13

Nézd, anya, Mazsi már megint kint van a kertben bökte meg édesanyja karját Sophie, amikor Jenkins úr háza elé értek. Elkezdődött a nyári vakáció, nagyon meleg volt, a tóhoz indultak hűsölni. Folyton kaparja a kerítést, biztosan szeretne kijönni! Tegnap is ezt csinálta, mikor erre mentem el, hogy elköszönjek Racheltől. Amikor kint voltam a kertben, onnan is hallottam, hogy Mazsi nagyon ugat. Anya megállt, és elgondolkodva pillantott a kerítésen át Mazsira. Láttad mostanában Jenkins bácsit? kérdezte Sophie-tól. Mert én már egy ideje nem láttam, pedig azelőtt gyakran találkoztam vele a boltban. Sophie megrázta a fejét. Úgy egy-két hete láttam utoljára a parkban, amikor Mazsi elgáncsolta. Amióta nincs tanítás, nem láttam, pedig annak már egy hete. Sophie felsóhajtott. Alig egy hét telt el a vakációból. Örülnie kellene, hogy még öt hétig tart a szabadság 14

csakhogy a legjobb barátnője, Rachel tegnap elutazott családostul Írországba, és ott tölti az egész szünidőt. Sophie el sem tudta képzelni, mihez kezd egész nyáron, ha nem lóghat naphosszat Racheléknél. Torkig volt már a bátyjaival. Nemcsak idősebbek nála, és állandóan dirigálják, de ráadásul Tom és Michael elválaszthatatlanok. Nem kérnek belőle, hogy a húgocskájuk egész álló nap a sarkukban járjon és nyaggassa őket. Sophie és Rachel kölcsönösen megígérték, hogy rendszeresen e-maileznek, és egy csomó muris képeslapot küldenek majd egymásnak. Csakhogy az nem olyan, mint amikor az ember legjobb barátnője ott lakik a szomszédban. Mazsi felnézett Sophie-ra, és reménykedve ugatott. Séta? Lécci! rimánkodott. Felismerte Sophie-t, aki gyakran megállt a kerítésnél, és szólt hozzá néhány kedves szót. Mazsi néha a szomszéd kertből is hallotta a hangját. Sophie mindig olyan barátságosnak hangzik. 15

Szegény Mazsi! Nézd, milyen szomorú! mondta Sophie. Bárcsak megsimogathatná! Tudta, hogy Mazsi barátságos kutya, de anya megígértette vele, hogy csak akkor simogat meg egy kutyát, ha a gazdája megengedi. Ha jól meggondolom, a múlt héten láttam Jenkins urat a szupermarketben: bottal járt mondta elgondolkodva anya. Talán nem bírja már sétáltatni 16

Mazsit, ezért kapar ilyen türelmetlenül ez a kiskutya. Szeretne kiszabadulni. Sajnálom, Mazsi, úszni megyünk, különben szívesen elvinnénk sétálni. Nézd, anya, biztosan megérti, amit mondtam! A füle egészen lekonyult, és már nem is csóválja a farkát mondta Sophie, miközben búcsút intett a kiskutyának. Mazsi nagy, szomorú barna szemével utánuk bámult. Jó ideje nem volt már része kiadós sétában. A gazda szívesen kiengedi-beengedi, ahányszor csak kéri, de úgy látszik, sétálni már nem szeret. A kert jó nagy körülveszi a házat, de mégsem ugyanaz, mint egy rendes séta. Mazsi szomorúan vinnyogott, és megint a kerítést kezdte kaparni. Talán egymagában is elmehetne sétálni egyet, ha átjuthatna a kerítésen. Vagy esetleg alatta. Mazsi! Mazsi! hallotta a gazda hívását, és mindjárt hegyezni kezdte a fülét. Talán a gazda jobban érzi magát, és mégiscsak elmehetnek járni 17

egyet! Mazsi hátrarohant Jenkins úr már nyitotta is neki az ajtót. Végre itt vagy! Jó sokáig kint maradtál, Mazsi! Jenkins úr lehajolt, hogy megpaskolja a kiskutyát. Másik kezével nem engedte el a botot. Mazsi reménykedve nézett fel rá, aztán a pórázra, ami ott lógott a fogason, éppen a gazda gumicsizmája fölött. Mazsi izgatottan vakkantott, és olyan sebesen csóválta a farkát, hogy csak elmosódó foltnak látszott. Mazsikám, bárcsak elmehetnénk, szegénykém! No, majd nemsokára, ígérem. Mazsi farka lekonyult. Lassan bebaktatott a nappali 18

szobába, és összegömbölyödött a párnáján, a gazda széke mellett. Jenkins úr leült a kiskutya mellé, és szeretettel simogatta a fejét. Mazsi megnyalta a gazda kezét. Rajongásig szerette a gazdát, még ha nem is lehet mindig nagyokat sétálni vele. 19

Második fejezet Óvatosan lépkedjetek a csatorna menti ösvényen! figyelmeztette őket édesanya. Különösen te, Sophie. Nem mégy közel a széléhez, ugye? Nem vagyok már kisbaba, anya! Van magamhoz való eszem! méltatlankodott Sophie. Oké, megígérem, hogy nagyon vigyázok! Hát jó. Tom és Michael, ugye szemmel tartjátok a húgotokat? Ne tekerjetek előre! Sophie bátyjai bólintottak, de már alig várták, hogy felkaphassanak a biciklijükre, még ha kénytelenek is Sophie-t magukkal vinni. 20

Pompás, napos szombat délután volt, anya és apa éppen a konyhát festette, hát nem bánták, ha a gyerekek nincsenek láb alatt. A csatorna menti ösvény volt a Martin család második legkedvesebb sétahelye és bicikliútja. Szerencsére nem volt messze a házuktól. Anyának tett ígéretük ellenére Michael és Tom előreszáguldottak. Egyikük néha azért visszakarikázott megnézni, hogy vajon minden rendben van-e Sophie-val, de rendben volt mi tagadás, Sophie szívesebben biciklizett egymaga. Így kedvére megállhatott és szóba elegyedhetett a kerítésen üldögélő vörös macskával a kandúr kegyeskedett megengedni, hogy Sophie megsimogassa, és amikor kiért a csatorna partjára, megcsodálhatta a sarkon növő orgonabokorra telepedett pillangókat. Kényelmesen elnézelődhetett, nem sürgették folyton a fiúk. Sophie nyomta a pedált, és vigyázott, hogy távol maradjon a part szélétől, ahogy anya megígértette vele. A csatorna visszaverte a ragyogó napfényt, 21

de a csillogó felszín alatt mély és sötét volt a víz. Sophie bekanyarodott. Azt hitte, mindjárt felbukkan Tom és Michael, hogy megnézzék, minden rendben van-e vele a bátyjai helyett azonban egy ismerős kutyát pillantott meg. Mazsi! A szép kis labrador a víz szélét szimatolta. Sophie közelebb karikázott, és elmosolyodott Mazsi jókora, csokoládébarna mancsai, lebegő füle láttán. Sophie körülnézett, Jenkins bácsit keresve. De sehol sem látta, és az az ijesztő érzése támadt, hogy Mazsi talán megszökött. Nem elég idős, nem elég megfontolt, hogy póráz nélkül futkosson de nini, ott is a póráz, Mazsi a sárban vonszolja maga után! Biztosan kitépte Jenkins bácsi kezéből! 22

Mazsi nem vette észre Sophie-t. A csatornán úszó faágat figyelte, és azon töprengett, vajon elérheti-e. Előrehajolt. Olyan remek ágnak látszik hosszú, vastag és csudásan sáros, és ott van egy lábnyújtásnyira! Mazsi a víz fölé hajolt. Ha csak az ág végét a fogai közé kaphatná De egy kicsit távolabb volt. Mazsi megint próbálkozott, ezúttal még mélyebben hajolt a víz fölé. Mazsi! Vigyázz! kiabált Sophie. Belepotyogsz! Mazsi megrettent Sophie kiáltása hallatán, és gyorsan hátrált egy lépést. Csakhogy a csatorna partja sáros volt, a sár pedig síkos, és Mazsi mancsai megcsúsztak. Riadtan igyekezett visszaevickélni a partra, de egyre csak beljebb csúszott, megállíthatatlanul. Sophie ledobta a biciklit, és rohant, hogy megragadja Mazsi pórázát. Épp akkor sikerült elkapnia, amikor a kiskutya két elülső mancsa belecsúszott a vízbe. Sophie húzta a pórázt, amilyen erősen csak bírta, és 23

igyekezett hátradőlni Mazsi ugyan kicsike volt, de meglehetősen súlyos. Sophie megrettent: vajon nem rántja-e magával őt is Mazsi a vízbe? De végül, nagy nehezen, sikerült visszarángatnia a kiskutyát. Semmi baj, Mazsi ölelte magához a reszkető kis jószágot. Jaj nekem, csuromvíz a lábad! De ne félj, nem lesz semmi baj suttogta megnyugtatóan. Mazsi Sophie pólójába fúrta az orrát, belélegezte a megnyugtató szagot. Sophie megmentette! Mazsi! Mazsi! botorkált oda botjára támaszkodva Jenkins úr, amilyen 24

gyorsan csak telt tőle. Mi történt? Csak nem esett be a csatornába? kérdezte aggodalmasan. Láttam, hogy húzod a pórázát nem történt bajod? És Mazsinak? Lassan lehajolt, megsimogatta Mazsit, a kiskutya a gazda lábához húzódott, és félős kis vinnyogást hallatott. Jaj, Mazsi, te buta kis jószág, mit műveltél? Jenkins úr felnézett, és mentegetőzve mosolygott Sophie-ra. Kitépte a kezemből a pórázt, és elszaladt. Jó ideje nem voltunk sétálni. Mazsi nagyon izgatott, hogy végre megint kint lehet. Sophie rámosolygott Jenkins úrra, bár még mindig hevesen vert a szíve. Ugyancsak félelmetes volt az elmúlt néhány perc! Nem esett a vízbe. Épp csak megcsúszott, de sikerült megragadnom a pórázt. Csak a mancsa lett vizes. Sophie! Semmi bajod? nyargalt oda Tom és Michael. Aggodalmas képet vágtak. A kis húguk, 25

akit szemmel kellett volna tartaniuk, ott ül a csatorna partján, egy csuromvíz kutyával, a biciklije meg a fűben hever! A vízben pancsoltál? Nem megmondta anya, hogy ne menj egészen közel a parthoz?! kiáltott Tom. Eszemben sem volt! méltatlankodott Sophie. Jenkins úr felnézett a fiúkra. A húgotoknak köszönhető, hogy Mazsi nem esett a vízbe. Sophie remek kislány! Huhh Lassan felegyenesedett. Azt hiszem, kicsit túlméreteztük ezt a sétát, Mazsi. Várhattunk volna még egy-két napot. Segítsek hazavezetni Mazsit? kérdezte Sophie. Jenkins úr rámosolygott. Nagyon kedves, hogy felajánlod, de ti még nem akartok hazamenni, igaz? Nem szeretném elrontani a napotokat. Ugyan, dehogy rontaná el! Anya nem haragudna, ha visszamennék, igaz? nézett Sophie a bátyjaira. A két fiú összenézett. 26

Megyünk mi is mondta Tom. Tolhatjuk a bringádat, míg te Mazsit vezeted. Ó, a bringáról meg is feledkeztem! vallotta be Sophie. Annyira izgalmas, hogy egy ilyen gyönyörű kiskutyát sétáltathatok! Ugye milyen szép? biccentett Jenkins úr, és mindannyian lassan megindultak hazafelé. Bár mostanában kicsit nehéz bírni vele. Tele van energiával. Mazsi ide-oda rohangált, szimatolta más kutyák, emberek nyomát. Sophie nevetve követte, de magában belátta, hogy egy ilyen élénk kis kutya bizony fárasztó lehet Jenkins bácsi számára. Ideje lenne elvinnem a kutyaiskolába, de mostanában nemigen tudtunk kijárni. Majd nemsokára tette hozzá Jenkins úr, és nézte a rohangáló kiskutyát. Honnan került Jenkins bácsihoz Mazsi? kérdezte Sophie. Bárcsak neki is lehetne egy ilyen gyönyörű, csokoládébarna kiskutyája! 27

28

Egy tenyésztőtől, aki a város túlsó szélén lakik. A régebbi két kutyámat is tőle vettem, de azok arany labradorok voltak. Mazsi az első csokoládébarna kiskutyám. A neve igazán illik hozzá! mosolygott Sophie. Ó, nem én neveztem el. Hanem Phoebe, az unokám. Neki nagyon tetszett ez a név. Phoebe itt lakik a közelben? kérdezte Sophie. Az iskolában egyetlen Phoebe-t sem ismerek. Sajnos nem ingatta szomorúan a fejét Jenkins úr. A fiamat messzire helyezték. Most Skóciában élnek. Szeretném majd meglátogatni őket, mert Phoebe nagyon hiányzik. Szomorú bólintott megértően Sophie. Az én nagypapám Franciaországban él; mi se látjuk valami gyakran. A nagymamám meg a másik nagypapám is szörnyen messzire lakik: Londonban. Gyakran beszélünk velük telefonon, de az nem az igazi, ugye? 29

Nem bizony sóhajtott Jenkins úr. Phoebe még nem is látta Mazsit, hiszen csak hat hete kaptam. De már küldtem róla fényképet. Mazsi élvezettel követte a különféle szagokat, és mivel Sophie vezette, siethetett, ahogy csak a lába bírta. Mazsi biztos volt benne, hogy ott nemrég egér járhatott. Erre járt, megállt, majd visszatért amarra jaj! már megint majdnem a víz partjára ért. Vinynyogva hátrált. Szívesen nézi a vizet, de nem szeretne benne fürödni! Mazsi hálásan nézett fel Sophie-ra, aki szorosan markolta a pórázt. Mazsi nagyon örült, hogy Sophie az imént kihúzta a vízből. Tudta, hogy nem lett volna szabad így elfutnia a gazdától, de hát annyira lassan baktattak! De még egyszer nem művel ilyet, hiszen túlságosan veszélyes. Soha többet nem szökik el 30