EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR,

Hasonló dokumentumok
Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Meghirdetett szakirányú továbbképzések 2018

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar Meghirdetett szakirányú továbbképzések 2018

Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar (ELTE-BTK)

SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSEK Eötvös Loránd Tudományegyetem Bölcsészettudományi Kar (ELTE-BTK) Önköltség (félév) Képzési idő (félév)

A FELSŐOKTATÁSI FELVÉTELI JELENTKEZÉSI LAPOT ÉS A RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ DOKUMENTUMMÁSOLATOKAT

Szakirányú továbbképzés neve: alkotó vers- és prózaírás (kreatív írás)

FRANCIA-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak

Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar

A FELSŐOKTATÁSI FELVÉTELI JELENTKEZÉSI LAPOT ÉS A RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ DOKUMENTUMMÁSOLATOKAT FEBRUÁR 15-ÉIG A KÖVETKEZŐ CÍMRE KELL BEKÜLDENI:

NYÍLT NAP ORVOS- ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI SZAKFORDÍTÓ TOLMÁCS ÉS EGÉSZSÉGTUDOMÁNYI SZAKNYELVI KOMMUNIKÁTOR

Eötvös Loránd Tudományegyetem Pedagógiai és Pszichológiai Kar

A FELSŐOKTATÁSI FELVÉTELI JELENTKEZÉSI LAPOT ÉS A RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ DOKUMENTUMMÁSOLATOKAT

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK

TÁMOP Pedagógusképzések

2017-től felvett hallgatóknak. A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

OLASZ-MAGYAR BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI SZAKFORDITÓ. szakirányú továbbképzési szak

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ

A FELSŐOKTATÁSI FELVÉTELI JELENTKEZÉSI LAPOT ÉS A RENDELKEZÉSRE ÁLLÓ DOKUMENTUMMÁSOLATOKAT FEBRUÁR 15-ÉIG A KÖVETKEZŐ CÍMRE KELL BEKÜLDENI:

Angol-magyar gazdaságtudományi szakfordító szakirányú továbbképzési szak

FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS Indított szakirányok:

Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar

Önköltség (félév) Képz. idő (félév) magyar nyelv és irodalom v. keleti nyelvek és kultúrák [arab] (Budapest) (1) Ft 6 1 < 5

PTE-IFK. 1. oldal, összesen: 7 PTE FI58544 INTÉZMÉNY ELÉRHETŐSÉGE

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK

ME-BTK 1. NAPPALI KÉPZÉSEK 1.1. ALAPKÉPZÉSBEN, OSZTATLAN KÉPZÉSBEN MEGHIRDETETT SZAKOK. Finanszír ozási forma. Pontsz. fels. okl.

REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAKOK FRANCIA NYELVI REFERENS ÉS FORDÍTÓ SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉS

DE-BTK PÓTFELVÉTELI augusztus

PPKE-BTK PPKE FI79633 INTÉZMÉNY ELÉRHETŐSÉGE: NAPPALI KÉPZÉSEK ALAPKÉPZÉSBEN, OSZTATLAN KÉPZÉSBEN MEGHIRDETETT SZAKOK

Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar

TANEGYSÉGLISTA (MA) FORDÍTÓ ÉS TOLMÁCS MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

tolmács szakirány (anyanyelv: ; első választott idegen nyelv: ; második választott

DE-BTK PÓTFELVÉTELI augusztus

NYELVVIZSGA-KÖVETELMÉNYEK

DE-BTK PÓTFELVÉTELI augusztus

TÁRSADALOMISMERET KÉPZÉSI ÁG (BA) KOMMUNIKÁCIÓ ÉS MÉDIATUDOMÁNY ALAPSZAK - ÚJSÁGÍRÓ SPECIALIZÁCIÓ

2017-től fölvett hallgatóknak

KRE-BTK NAPPALI KÉPZÉSEK. ALAPKÉPZÉSBEN, OSZTATLAN KÉPZÉSBEN MEGHIRDETETT SZAKOK Önköltség Képz. idő. Képz. terület

DE-BTK PÓTFELVÉTELI augusztus

Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar

Mesterképzési szakok. - tanári mesterképzési szak tovább

Nemzeti Közszolgálati Egyetem Közigazgatás-tudományi Kar. Felvételi tájékoztató 2014.

TANÁRI MESTERKÉPZÉSI SZAKOK BEMENETI FELTÉTELEI A 2019A FELVÉTELI ELJÁRÁSBAN

FELVÉTELI TÁJÉKOZTATÓ

DE-BTK PÓTFELVÉTELI augusztus

LEVÉLTÁR MESTERKÉPZÉSI (MA) SZAK INFORMÁCIÓ ÉS RECORDS MANAGEMENT SZAKIRÁNY LEVELEZŐ MUNKARENDŰ KÉPZÉSI TERV. Szakfelelős:

Nyelvvizsga követelmények

FELVÉTELI JUHÁSZ GYULA PEDAGÓGUSKÉPZŐ KAR. ALAPKÉPZÉSBEN (BA) VÉGZETTEK számára második tanári szakképzettség: Belépési feltétel:

Zsinati Határozat a hitéleti szakok képzési és kimeneti követelményeinek meghatározásáról

A képzések bemutatását és a felvételi eljárást a következő oldalakon tekinthetik meg.

munkások képzése, akik jogokon és a társadalmi problémák megelőzésére, szakszerű kezelésére.

Meghirdetett képzések 2012 szeptemberi (kivétel: 2012 februári) kezdéssel

A Miskolci Egyetem pótfelvételi lehetőségeket hirdet az alábbi szakokon:

TURIZMUS-VENDÉGLÁTÁS ALAPKÉPZÉSI SZAK Szakfelelős: Dr. Könyves Erika egyetemi docens Indított specializációk: Egészségturizmus Turisztikai

Nemzetközi gazdálkodás szak

Angol nyelvű óvodapedagógus szakirányú továbbképzési szak

Irányszám min. < max. PED magyar és 6 40 < 100 idegen nyelv (5) v. szakmai előkészítő tárgy (3) A N A óvodapedagógus

Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német nemzetiségi szakirány a 2017-tól fölvett hallgatóknak

Iskolai szociális munka szakirányú továbbképzési szak tájékoztatója

SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK től felvett hallgatóknak

A mesterképzési szakon szerezhető végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szereplő megjelölése:

ZENEKULTÚRA ALAPKÉPZÉSI SZAK

Mesterképzési szakok. Szabadon választható tantárgyak

NYELVVIZSGA KÖVETELMÉNYEK AZ EGYES SZAKOKON

Gyógypedagógia mesterképzési szak az ELTE Bárczi Gusztáv Gyógypedagógiai Karon

EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM TANÍTÓ- ÉS ÓVÓKÉPZŐ KAR A CSECSEMŐ- ÉS KISGYERMEKNEVELÉS GYAKORLATVEZETŐ MENTORA SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK

ELTE BGGYK MEGHIRDETETT SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSEK. Intézmény elérhetősége:

A mesterfokozat és a szakképzettség szempontjából meghatározó ismeretkörök:

2018-tól felvett hallgatóknak MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA)

Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar

GAZDÁLKODÁSI ÉS MENEDZSMENT ALAPKÉPZÉSI SZAK

A DE Bölcsészettudományi Kar 2018A felvételi eljárásban meghirdetett szakirányú továbbképzései

Tanegységlista (BA) Modern filológia képzési ág. Germanisztika alapszak (BA) német szakirány 2019-től fölvett hallgatóknak

GAZDÁLKODÁSI ÉS MENEDZSMENT ALAPKÉPZÉSI SZAK

1075 Budapest, Kazinczy u Telefon: (1) Fax: (1) Honlap:

GYAKORLATVEZETŐ MENTORTANÁR. szakirányú továbbképzési szak

ESZTÉTIKA MESTERKÉPZÉSI SZAK

Nyelvvizsga követelmények

A pedagógusképzés fejlesztési projekt felsőoktatási környezete. Előadó: dr. Rádli Katalin Emberi Erőforrások Minisztériuma

DE-EK. 1 /

Szent István Egyetem Gazdaság- és Társadalomtudományi Kar évre meghirdetett szakirányú továbbképzési szakjai. Képzési idő (félév)

Jelentkezési határidő: augusztus 30-ig.

SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSI SZAK. Gazdasági és jogi szakfordító és terminológus (A/anyanyelv/ és B/idegen nyelv/ megnevezése)

KÁROLI GÁSPÁR REFORMÁTUS EGYETEM ÁLLAM- ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR

Nemzeti Közszolgálati Egyetem Közigazgatás-tudományi Kar. Felvételi tájékoztató 2013.

MESTERKÉPZÉSI SZAK (MA) A mesterképzési szakon szerezhet végzettségi szint és a szakképzettség oklevélben szerepl megjelölése:

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ

Debreceni Egyetem Bölcsészettudományi Kar

Többszintű gyógypedagógus-képzés az ELTE Bárczi Gusztáv Gyógypedagógiai Karon

Budapesti Műszaki és Gazdaságtudományi Egyetem Idegen Nyelvi Központ Tolmács- és Fordítóképző Központ

KÁROLI GÁSPÁR REFORMÁTUS EGYETEM ÁLLAM- ÉS JOGTUDOMÁNYI KAR

Neveléstudomány MA. Mesterszakos tájékoztató. ELTE PPK Neveléstudományi Intézet, intézetigazgató, szakfelelős

Szeged és Térsége EÖTVÖS JÓZSEF GIMNÁZIUM, Általános Iskola OM

ZMNE Zrínyi Miklós Nemzetvédelmi Egyetem

MAGYARTANÁR MESTERSZAK

2017-től levelező tagozatra felvett hallgatóknak

2016-tól felvett hallgatóknak

ME BTK MAGYARTANÁRI MESTERKÉPZÉS (TANÁRI MA)

Átírás:

EÖTVÖS LORÁND TUDOMÁNYEGYETEM BÖLCSÉSZETTUDOMÁNYI KAR, SZAKIRÁNYÚ TOVÁBBKÉPZÉSEK 2017. Szakirányú továbbképzés neve: alkotó vers- és prózaírás (kreatív írás) i i Esti Önköltséges 120 000 Ft 2 6 < 20 hetente 3 nap: szerda, csütörtök, péntek 16 óra után BÖLCS Részvétel feltétele: Bármely képzési en legalább alapképzésben szerzett oklevél. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: alkotó vers- és prózaíró Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézet, dr. Kulcsár Szabó Ernő egyetemi tanár, cím: 1088, Múzeum krt. 4/A, tel/fax: (1) 411-6500/5113, email: aleku.sztefka@btk.elte.hu, honlap: http://mikti.elte.hu/. Jelentkezési határ: 2017. július 15. Csatolandó dokumentumok: oklevélmásolat, valamint motivációs levél, 1 db saját névre megcímzett, felbélyegzett válaszboríték. kezdete: 2017. szeptember 13. Egyéb információk: A hallgató alapismereteket szerez a magyar és világirodalomban ma alkalmazott legfontosabb írástechnikai eszközökről, gyakorlatot azok rendszeres használatában; szert tesz határozott értékítéletre, képes lesz mások írásművei minőségének megítélésére, tanácsokkal tudja segíteni az alkotási folyamatot; megismeri a mai magyar irodalom életének szerveződését, alapszinten elsajátítja a különböző alkalmazott irodalmi műfajok (kritika, esszé, kulturális újságírás, szerkesztés) megkívánta készségeket, alkalmassá válik irodalmi vagy kulturális alkotói, társalkotói, szervezői, szerkesztői, moderátori stb. munkakörök betöltésére. A i és kimeneti követelmények a http://www.elte.hu/file/kpr_iv_szakiranyu.pdf címen olvasható. Szakirányú továbbképzés neve: beszédtréner, beszédtanácsadó i i Esti Önköltséges 125 000 Ft 2 12 < 16 hetente 2 nap BÖLCS Részvétel feltétele: a) Kifogástalan beszédkészség. b) Legalább alapképzési szakon szerzett oklevél a következő képzési ek valamelyikén: *bölcsészettudomány; *társadalomtudomány; *pedagógusképzés; *hitéleti. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: beszédtréner, beszédtanácsadó 1

Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE Bölcsészettudományi Kar Fonetikai Tanszék, dr. Markó Alexandra, cím: 1088, Múzeum krt. 4/A, tel/fax: (1) 411-6500/5189, email: marko.alexandra@btk.elte.hu, honlap: http://fonetikaitanszek.hu/. Jelentkezési határ: 2017. május 31. Csatolandó dokumentumok: oklevélmásolat, valamint szakmai önéletrajz, 1 db saját névre megcímzett, felbélyegzett válaszboríték. kezdete: 2017. szeptember 11. Egyéb információk: A szakirányú továbbképzésen történő részvétel feltétele továbbá a felvételi beszélgetésen való megfelelés: A beszélgetés témája a jelentkező motivációja és a tervei. A beszélgetés célja átfogó képet kapni a jelentkezőnek a beszédtréning és beszédtanácsadás végzésére való alkalmasságáról. A szakirányú továbbképzési szak célja, hogy a hallgató alapismereteket szerezzen a beszédprodukció és a beszédpercepció, az anyanyelvelsajátítás folyamatainak sajátosságairól és zavarairól; szert tegyen határozott értékítéletre, képes legyen mások szóbeli közlésének megítélésére, tanácsokkal tudja segíteni a tervezési, felkészülési folyamatot; megismerje a különböző beszédszituációkhoz kötődő nyelvhasználati szabályszerűségeket; alkalmassá váljon a tömegkommunikációban, a közéletben, az üzleti életben és az előadó-művészetben a szakemberek szóbeli kommunikációs készségének fejlesztésére. A i és kimeneti követelmények http://www.elte.hu/file/kpr_iv_szakiranyu.pdf címen olvasható. Szakirányú továbbképzés neve: bírósági és hatósági tolmács Költségtérít és Képzé si i Nappali Önköltséges 260 000 Ft 2 8 < 16 hetente 10-14 kontaktóra TÁRS Részvétel feltétele: A képzésben bármely képzési en szerzett, mesterfokozattal rendelkezők vehetnek részt. A nem nyelvszakos hallgatók esetében C1 komplex felsőfokú nyelvvizsga vagy azzal egyenértékű nyelvtudás. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: bírósági és hatósági tolmács (az A és a B nyelv megnevezése) Kapcsolattartó/szakfelelős: Bertalan Zoltánné, cím: 1088, Múzeum krt. 4/F I. emelet 9., tel/fax: (1) 411-6500/5894, email: bertalan.zoltanne@btk.elte.hu, honlap: http://www.elteftt.hu. Jelentkezési határ: 2017. május 31. Jelentkezés díja: 9000 Ft. Csatolandó dokumentumok: oklevélmásolat, valamint nyelvvizsga-bizonyítvány másolata mindkét idegen nyelvből, tolmács előképzettséget igazoló dokumentum másolata (ha van), vagy országos tolmácsvizsgán szerzett képesítés másolata (ha van), magyar nyelvű önéletrajz, 1 db igazolványkép, 2 db saját névre megcímzett és felbélyegzett válaszboríték vagy e-mail cím. kezdete: 2017. szeptember 11. Egyéb információk: A képzési cél olyan bírósági és hatósági tolmácsok képzése, akik magas szinten képesek ellátni a szóbeli nyelvi közvetítés feladatát a magyarországi bírósági és hatósági eljárások során. Eligazodnak az adott szak szövegfajtáiban, szóhasználatában és terminológiájában mind a forrás-, mind a célnyelven. Olyan szöveget alkotnak mindkét nyelven, amely a tartalmi hűség mellett megfelel az adott nyelv hagyományainak, szerkezetének és szóhasználatának, valamint a szóban forgó szak terminológiai 2

elvárásainak is. A megfelelő tolmácsolási műveleteket alkalmazzák és a megfelelő tolmácsolási stratégiát választják. A képzés gyakorlat-orientált, erős szakmai gyakorlati komponensek. A képzés minden nyelvből indítható azzal a feltétellel, hogy vagy az A, vagy a B nyelv magyar. A képzésben oktatott pontos nyelvkombináció a mindenkori szükségletes, illetve igények szerint alakul. A i és kimeneti követelmények a http://www.elte.hu/file/kpr_iv_szakiranyu.pdf címen olvasható. Szakirányú továbbképzés neve: bölcsészeti szaken kompetenciafejlesztő oktató Költségtérít és i i Levelező Önköltséges 120 000 Ft 2 5 < 30 kéthetente 2 nap (péntek, szombat) PED Részvétel feltétele: Bölcsész tanári, illetve ének-zene tanári oklevél Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: bölcsészeti szaken kompetenciafejlesztő oktató Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Szakmódszertani Központ, Antalné dr. Szabó Ágnes egyetemi docens, cím: 1088, Múzeum krt. 6-8. Ifjúsági épület, II. emelet, tel/fax: (1) 411-6500/5065, email: metodika@btk.elte.hu, honlap: http://metodika.btk.elte.hu/. Jelentkezési határ: 2017. július 7. Csatolandó dokumentumok: oklevélmásolat, valamint szakmai önéletrajz, motivációs levél, 1 db saját névre megcímzett, felbélyegzett válaszboríték. kezdete: 2017. szeptember 15. Egyéb információk: A szakirányú továbbképzési szak célja a pedagógusi tevékenység ellátásához szükséges elméleti és gyakorlati ismeretek, szakmai kompetenciák megerősítése, elmélyítése, a legújabb ismeretekkel történő megújítása az adott szaken. Választható szakek: angol nyelv és irodalom; ének-zene; filozófia; francia nyelv és irodalom; magyar nyelv és irodalom; német nyelv és irodalom; nemzetiségi német; történelem. Felvételi vizsga nincs. Megfelelő számú jelentkező esetén a felvételi döntés a benyújtott dokumentumok alapján történik. A i és kimeneti követelmények a www.elte.hu/szabályzatok, dokumentumok/elte i program címen olvasható. Szakirányú továbbképzés neve: erkölcstan, etika szakos pedagógus i i Levelező Önköltséges 150 000 Ft 2 12 < 25 kéthetente 2 nap (péntek, szombat) PED Részvétel feltétele: a) pedagógusképzés képzési en legalább alapképzésben szerzett végzettség, vagy b) korábbi rendszerű legalább főiskolai szintű pedagógus/tanári, tanító, óvodapedagógus, konduktor vagy gyógypedagógus végzettség és szakképzettség. 3

Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: erkölcstan, etika szakos pedagógus Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Filozófia Intézet, szakfelelős: Dr. Bodnár István, intézetigazgató, egyetemi tanár, cím: 1088, Múzeum krt. 4/I, I. em. 122, tel/fax: (1) 411-6500/5216, email: filint@btk.elte.hu, bodnar.istvan@btk.elte.hu, honlap: http://philosophy.elte.hu/institute/. Jelentkezési határ: 2017. június 15. kezdete: 2017. szeptember 15. Egyéb információk: A szakirányú továbbképzésen történő részvétel feltétele továbbá a felvételi beszélgetésen való megfelelés: a beszélgetés témája a jelentkező eddigi szakirányú tapasztalata és előképzettsége, továbbá a motivációs levélben megfogalmazott tervek megbeszélése. A képzés célja az etika és erkölcstan tárgy oktatásához szükséges elméleti és gyakorlati ismeretek megszerzése, a tárgy tanításához kapcsolódó szakmai és pedagógiai kompetenciák fejlesztése, a pedagógusok meglévő szakmaiságának új ismeretekkel, készségekkel, képességekkel való bővítése. A i és kimeneti követelmények a http://www.elte.hu/file/kpr_iv_szakiranyu.pdf címen olvasható. Szakirányú továbbképzés neve: európai uniós konferenciatolmács i i Nappali Önköltséges 260 000 Ft 2 8 < 16 heti 14-16 óra BÖLCS Részvétel feltétele: *bármely képzési en szerzett mesterfokozat (MA, MSc); *első idegen nyelv aktív ismerete (idegen nyelv anyanyelv és anyanyelv idegen nyelv irányban); *második idegen nyelv passzív ismerete (idegen nyelv anyanyelv irányban); *tolmács előképzettség vagy tolmácsvizsga; *sikeres alkalmassági vizsga. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: Európai Uniós konferenciatolmács A (anyanyelv), B (első idegen nyelv) C (második idegen nyelv) kombinációban Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék, Bertalan Zoltánné, cím: 1088, Múzeum krt. 4/F I. emelet 9., tel/fax: (1) 411-6500/5894, email: bertalan.zoltanne@btk.elte.hu, honlap: http://www.elteftt.hu. Jelentkezési határ: 2017. május 31. Jelentkezés módja: az intézmény által kibocsátott jelentkezési lapon. Jelentkezés díja: 9000 Ft. Csatolandó dokumentumok: oklevélmásolat, valamint nyelvvizsga-bizonyítvány másolata mindkét idegen nyelvből, tolmács előképzettséget igazoló dokumentum másolata (ha van), vagy országos tolmácsvizsgán szerzett képesítés másolata (ha van), magyar nyelvű önéletrajz, 1 db igazolványkép, 2 db saját névre megcímzett és felbélyegzett válaszboríték vagy e-mail cím. kezdete: 2017. szeptember 11. Egyéb információk: A képzési cél olyan európai uniós szakirányú konferenciatolmácsok képzése, akik magas szinten képesek ellátni a szóbeli nyelvi közvetítés feladatát Magyarország európai integrációjának folyamatában. Ismerik az EU intézményrendszerét, annak ügymenetét, nyelvhasználatát, többnyelvű terminológiáját, képesek a megfelelő magyar terminológia kialakítására és állandó fejlesztésére, képesek szinkron és konszekutív tolmácsolási feladatok ellátására az európai uniós tagállamok együttműködésének színterein: konferenciákon, tanácskozásokon, konzultációkon, két- és többoldalú megbeszéléseken. A második félév végén a hallgatók nemzetközi bizottság előtt záróvizsgát tesznek. Választható nyelvek: magyar, angol, német, francia (A) ; angol, francia, német, magyar (B); angol, francia, német, olasz, spanyol, magyar (C). Megfelelő számú jelentkező esetén 4

más B és C nyelvből is indul továbbképzés. A választott első idegen nyelvből (B-nyelv) C1 szintű (felsőfokú) komplex vagy azzal egyenértékű, a másodiknak választott idegen nyelvből (C-nyelv) legalább B2 szintű (középfokú) komplex vagy azzal egyenértékű nyelvvizsga szükséges. (http://www.elte.hu/file/kpr_iv_szakiranyu.pdf). Szakirányú továbbképzés neve: gazdasági és jogi szakfordító és lektor i i Nappali Önköltséges 295 000 Ft 2 8 < 16 heti 14-16 óra TÁRS Részvétel feltétele: A képzésben bármely képzési en szerzett mesterfokozattal rendelkezők vehetnek részt. A nem nyelvszakos hallgatók esetében további feltétel a C1 komplex felsőfokú nyelvvizsga vagy azzal egyenértékű nyelvtudás. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: gazdasági és jogi szakfordító és lektor ( [A nyelv megnevezése] nyelv és [B nyelv megnevezése] nyelv) Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék, Bertalan Zoltánné, cím: 1088, Múzeum krt. 4/F I. emelet 9., tel/fax: (1) 411-6500/5894, email: bertalan.zoltanne@btk.elte.hu, honlap: http://www.elteftt.hu. Jelentkezési határ: 2017. május 31. Jelentkezés módja: az intézmény által kibocsátott jelentkezési lapon. Jelentkezés díja: 9000 Ft. Csatolandó dokumentumok: oklevélmásolat, valamint nyelvvizsga-bizonyítvány másolata mindkét idegen nyelvből, magyar nyelvű önéletrajz, 1 db igazolványkép, 2 db saját névre megcímzett és felbélyegzett válaszboríték vagy e-mail cím. kezdete: 2017. szeptember 11. Egyéb információk: Olyan gazdasági és jogi szakfordítók és lektorok képzése, akik magas szinten képesek ellátni az írásbeli nyelvi közvetítés feladatát idegen nyelvről magyarra és magyarról idegen nyelvre. Olyan szöveget tudnak alkotni mindkét nyelven, amely egyrészt tartalmában hűséges, másrészt megfelel az adott nyelv hagyományainak, szerkezetének és szóhasználatának, valamint a szóban forgó szak terminológiai elvárásainak is. Biztonsággal eligazodnak az adott szak szövegfajtáiban, szóhasználatában és terminológiájában mind a forrás-, mind a célnyelven. Ismerik a fordítási és lektorálási elveket, módszereket. Tisztában vannak a lektorálás paramétereivel, folyamatlépéseivel. Ismerik a nyelvsségi, lexikográfiai, terminológiai segédeszközöket (pl. nyomtatott szótár, elektronikus szótár, szövegtárak, kézikönyvek, terminológiai adatbázisok, szakmai fórumok, folyóiratok, tudásbázisok, ontológiák). Ismerik és használják a fordítók és lektorok számára fontos szoftvereket. A képzés magyar (A) és angol (B) nyelvből indul. A i és kimeneti követelmények a http://www.elte.hu/file/kpr_iv_szakiranyu.pdf címen olvasható. 5

Szakirányú továbbképzés neve: gazdasági és jogi szakfordító és terminológus i i Távoktatás Önköltséges 295 000 Ft 2 8 < 16 félévente konzultáció TÁRS Részvétel feltétele: a) A választott idegen nyelnek megfelelő mesterképzésben szerzett oklevél. b) Bármely más mesterképzésben szerzett oklevél esetén további jelentkezési feltétel a választott idegen nyelvből C1 szintű komplex (korábban felsőfokú C típusú) nyelvvizsga vagy azzal egyenértékű nyelvtudás szükséges. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: gazdasági és jogi szakfordító és terminológus (A /anyanyelv/ és B /idegen nyelv/ megnevezése) Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék, Bertalan Zoltánné, cím: 1088, Múzeum krt. 4/F I. emelet 9., tel/fax: (1) 411-6500/5894, email: bertalan.zoltanne@btk.elte.hu, honlap: http://www.elteftt.hu. Jelentkezési határ: 2017. május 31. Jelentkezés módja: az intézmény által kibocsátott jelentkezési lapon. Jelentkezés díja: 9000 Ft. Csatolandó dokumentumok: oklevélmásolat, valamint nyelvvizsga-bizonyítvány másolata mindkét idegen nyelvből, magyar nyelvű önéletrajz, 1 db igazolványkép, 2 db saját névre megcímzett és felbélyegzett válaszboríték vagy e-mail cím. kezdete: 2017. szeptember 11. Egyéb információk: Olyan szakfordítók és terminológusok képzése, akik magas szinten képesek ellátni az írásbeli nyelvi közvetítés feladatát idegen nyelvről magyarra és magyarról idegen nyelvre. Olyan szöveget tudnak alkotni mindkét nyelven, amely egyrészt tartalmában hűséges, másrészt megfelel az adott nyelv hagyományainak, szerkezetének és szóhasználatának, valamint a szóban forgó szak terminológiai elvárásainak is. Biztonsággal eligazodnak az adott szak szövegfajtáiban, szóhasználatában és terminológiájában mind a forrás-, mind a célnyelven. A terminológiai elveket és módszereket tudják a gyakorlatban alkalmazni. Ismerik és használják a szakfordító és a terminológus számára fontos szoftvereket. A képzés minden nyelvből indítható azzal a feltétellel, hogy vagy az A, vagy a B nyelv magyar. A képzésben oktatott pontos nyelvkombináció a mindenkori szükségletes, illetve igények szerint alakul. A i és kimeneti követelmények a http://www.elte.hu/file/kpr_iv_szakiranyu.pdf címen olvasható. Szakirányú továbbképzés neve: mozgókép- és médiaismeret i Képzé si Levelező Önköltséges 120 000 Ft 4 10 < 70 kéthetente két nap PED Részvétel feltétele: Pedagógusképzés képzési en alapképzésben (korábban főiskolai szintű képzésben) szerzett oklevél Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: mozgókép- és médiaismeret-pedagógus 6

Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Művészetelméleti és Médiakutatási Intézet, Németh Zsuzsanna intézeti előadó, cím: 1088, Múzeum krt. 6-8. fszt. 38., tel/fax: (1) 411-6558, email: nemeth.zsuzsanna@btk.elte.hu, honlap: http://mmi.elte.hu. Jelentkezési határ: 2017. július 17. Jelentkezés módja: az intézmény által kibocsátott jelentkezési lapon. Csatolandó dokumentumok: oklevélmásolat, valamint önéletrajz. kezdete: 2017. szeptember 11. Egyéb információk: A képzés célja olyan pedagógus szakemberek képzése, akik képesek a mozgóképkultúra és a médiaismeretek én elsajátított szakismeretek, médiatechnikai, szakmódszertani eljárások birtokában, a közoktatásban e en a tanulókat oktatni, nevelni. A i és kimeneti követelmények a http://www.elte.hu/file/kpr_iv_szakiranyu.pdf címen olvasható. Szakirányú továbbképzés neve: német nemzetiségi oktatási referens i Képzé si Levelező Önköltséges 120 000 Ft 2 10 < 15 félévente 7-8 alkalom (péntek) PED Részvétel feltétele: A képzésre felvehetők: *germanisztika alapképzési szakon szerzett oklevéllel rendelkezők; *legalább alapképzési szakon szerzett oklevéllel és a germanisztika alapképzési szak német/nemzetiségi szakirányán elvégzett 50 kredites specializációval (szakirányú minor szak) rendelkezők; *német nyelv és irodalom, valamint német nemzetiségi nyelv és irodalom szakon szerzett oklevéllel rendelkező tanítók, tanárok; *német nemzetiségi iskolák tanítói, tanárai (iskolaigazgatói), akik minimum középfokú német nyelvismerettel rendelkeznek; *az alap- és középfokú közoktatásban németnyelv-oktatással és/vagy német nemzetiségi nyelv és egyéb német nemzetiségi nyelven folyó szaktárgy oktatásával foglalkozó tanítók, tanárok. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: német nemzetiségi oktatási referens Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Germanisztikai Intézet, dr. Erb Mária egyetemi docens, cím: 1088, Rákóczi út 5., tel/fax: (1) 411-6500/4401, (1) 411-6500/4310, email: elte.germanistik@gmail.com, honlap: http://germanistik.elte.hu. Jelentkezési határ: 2017. június 15. Csatolandó dokumentumok: oklevélmásolat, valamint szakmai önéletrajz, német nyelvű motivációs levél (3-5 gépelt oldal), nyelvvizsga-bizonyítvány másolata (nem német szakos oklevélnél), 1 db saját névre megcímzett, felbélyegzett válaszboríték. kezdete: 2017. szeptember 15. Egyéb információk: A képzés során a leendő nemzetiségi oktatási referenseket az általános és középiskolai német mint nemzetiségi nyelv oktatásának és a nemzetiségi anyanyelvi nevelésnek speciális feladataira készítik fel. A képzés során a leendő nemzetiségi oktatási referensek betekintést nyernek a magyarországi német nemzetiségi nyelvvel, irodalommal és történelemmel kapcsolatos legújabb bel- és külföldi kutatások eredményeibe, ezek módszertani vetületeibe és a tudományos eredményekről szóló publikációkba. A legfrissebb kutatási eredményeket a hallgatók olyan módszertani ajánlásokkal együtt ismerik meg, amelyek segítségével a legújabb tudományos eredmények a nevelési-oktatási hétköznapokba pl. projektnapok keretében integrálhatóvá válnak. Felvételi vizsga nincs. Megfelelő számú jelentkező esetén a felvételi döntés a benyújtott dokumentumok alapján történik. A i és kimeneti követelmények ahttp://www.elte.hu/file/kpr_iv_szakiranyu.pdf címen olvasható. 7

Szakirányú továbbképzés neve: szakfordító és tolmács (szláv és balti nyelvek) i i Nappali Önköltséges 280 000 Ft 2 3 < 20 hetente 14 óra BÖLCS Részvétel feltétele: A képzésben bármely képzési en szerzett mesterfokozattal és felsőfokú (szláv és balti nyelv) nyelvtudással rendelkezők vehetnek részt. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: szakfordító és tolmács idegen nyelvből (adott szláv/balti nyelv) és magyar nyelvből Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Szláv és Balti Filológiai Intézet, szakfelelős: dr. Lukács István egyetemi tanár, cím: 1088, Múzeum krt. 4/D, tel/fax: (1) 411-6500/5144, email: lukacs.istvan@btk.elte.hu, honlap: http://szlavintezet.elte.hu/index.shtml. Jelentkezési határ: 2017. június 10. Csatolandó dokumentumok: oklevélmásolat, valamint szakmai önéletrajz, C1 szintű (felsőfokú) komplex (C) nyelvvizsga-bizonyítvány, vagy egyéb a megfelelő nyelvtudást igazoló dokumentum, 1 db saját névre megcímzett, felbélyegzett válaszboríték. kezdete: 2017. szeptember 11. Egyéb információk: A felsőfokú (szláv és balti nyelv) nyelvtudásról a felvételi vizsgán kell tanúbizonyságot tenni. A szakirányú továbbképzés célja olyan szakfordítók és tolmácsok képzése, akik magas szinten képesek ellátni az írásbeli és szóbeli nyelvi közvetítés feladatát idegen nyelvről magyarra és magyarról idegen nyelvre. A végzett hallgatók az írott vagy hallott forrásnyelvi szöveget nyelvileg sen és tartalmilag pontosan adják vissza a célnyelven, tájékozottak a forrásnyelvi és célnyelvi ország politikai, társadalmi, gazdasági életében, valamint az Európai Unió intézményrendszerében, ismerik a nyelvi közvetítés protokolláris és etikai szabályait. Felvételi vizsga van. A képzés megfelelő számú jelentkező esetén indul. A i és kimeneti követelmények a http://www.elte.hu/file/kpr_iv_szakiranyu.pdf címen olvasható. Szakirányú továbbképzés neve: társadalomtudományi és gazdasági szakfordító Képzé si i Távoktatás Önköltséges 260 000 Ft 2 8 < 16 félévente konzultáció TÁRS Részvétel feltétele: A képzésben bármely képzési en szerzett alapfokozattal (BA, BSC) rendelkezők vehetnek részt. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: társadalomtudományi és gazdasági szakfordító Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Fordító- és Tolmácsképző Tanszék, Bertalan Zoltánné, cím: 1088, Múzeum krt. 4/F I. emelet 9., tel/fax: (1) 411-6500/5894, email: bertalan.zoltanne@btk.elte.hu, honlap: http://www.elteftt.hu. 8

Jelentkezési határ: 2017. május 31. Jelentkezés módja: az intézmény által kibocsátott jelentkezési lapon. Jelentkezés díja: 9000 Ft. Csatolandó dokumentumok: oklevélmásolat, valamint nyelvvizsga-bizonyítvány másolat, magyar nyelvű önéletrajz, 1 db igazolványkép, 2 db saját névre megcímzett és felbélyegzett válaszboríték vagy e-mail cím. kezdete: 2017. szeptember 11. Egyéb információk: A képzésben való részvétel feltétele továbbá a sikeres alkalmassági vizsga. A jelentkezők felvételéről a szakbizottság a felvételi eredmények alapján dönt. A képzés célja olyan szakfordítók képzése, akik magas szinten képesek ellátni az írásbeli nyelvi közvetítés feladatát idegen nyelvről magyarra és magyarról idegen nyelvre. A forrásnyelvi szöveget nyelvileg sen és tartalmilag pontosan vissza tudják adni a célnyelven, tájékozottak a forrásnyelvi és a célnyelvi ország politikai, társadalmi, gazdasági és kulturális életében, valamint az Európai Unió intézményrendszerében, és ismerik az írásbeli nyelvi közvetítés protokolláris és etikai szabályait. A képzés angol, vagy francia, vagy német nyelven indítható. Megfelelő számú jelentkező esetén más B nyelvből is indul továbbképzés. A felvétel további feltétele a választott idegen nyelvből KER szerinti komplex C1 szintű, vagy annak megfelelő nyelvvizsga megléte belépésekor. Előnyt jelent bármely hazai vagy külföldi fordító intézményben szerzett előképzettség, vagy országos szakfordítói vizsgán szerzett bizonyítvány, esetleg korábbi szakfordítói gyakorlat igazolása. (http://www.elte.hu/file/kpr_iv_szakiranyu.pdf). Szakirányú továbbképzés neve: tibeti kulturális és turisztikai referens i i Esti Önköltséges 90 000 Ft 2 3 < 20 hetente 16 óra (16-20 óra között) BÖLCS Részvétel feltétele: *elfogadott szakok: keleti nyelvek és kultúrák alapképzési szak tibeti, kínai vagy mongol szakiránya; turizmus-vendéglátás alapképzési szak; *illetve a korábbi legalább főiskolai szintű szakok, amelyeket a kredit megállapításának alapjául szolgáló ismeretek összevetése alapján a felsőoktatási intézmény kreditátviteli bizottsága elfogad. Szakirányú továbbképzésben megszerezhető szakképzettség neve: tibeti kulturális és turisztikai szakreferens Kapcsolattartó/szakfelelős: ELTE BTK Távol-keleti Intézet Kínai Tanszék, szakfelelős: dr. Tóth Erzsébet egyetemi adjunktus, Dr. Péter Alexa egyetemi adjunktus. Jelentkezési szándékát, kérjük, e-mailben jelezze., cím: 1088, Múzeum krt. 4/B I. emelet 209., tel/fax: (1) 411-6500/2039, email: toth.erzsebet@btk.elte.hu, peter.alexa@btk.elte.hu. Jelentkezési határ: 2017. június 16. Csatolandó dokumentumok: oklevélmásolat, valamint szakmai önéletrajz (magyar nyelven), 1 db saját névre megcímzett, felbélyegzett válaszboríték.. kezdete: 2017. szeptember 11. Egyéb információk: Kína egyre fontosabb szerepet játszik mind a világgazdaságban, mind a világpolitikában, s több mint ötven hivatalosan is elismert nemzetisége közül kultúráját, hagyományait és lélekszámát tekintve a tibeti az egyik legjelentősebb és legfontosabb. A csaknem másfélezer éves tibeti kultúra és az azt meghatározóan jellemző buddhizmus iránt egyre nagyobb és folytonosan növekvő érdeklődés tapasztalható világszerte, ami 9

megmutatkozik a Tibetbe irányuló turizmus fellendülésében is. Az utóbbi években Tibetben jelentős gazdasági fejlődés tapasztalható, a fejlesztések a gazdasági és kulturális életnek szinte minden ére hatással vannak. Célunk olyan gyakorlati ismeretekkel rendelkező szakemberek képzése, akik Kína Tibeti Autonóm Területére vonatkozóan átfogó ismeretekkel rendelkeznek, nyelvtudásuk, szakmai ismereteik birtokában képesek kulturális, gazdasági stb. kapcsolatok lehetőségeinek feltárására, egy-egy adott gazdasági ágazat szakembereivel együttműködve kapcsolatok kiépítésére, működtetésére. Felvételi beszélgetés van. (http://www.elte.hu/file/kpr_iv_szakiranyu.pdf) 10