Paradigma fűtésszabályozó. Modula Control. Természetes fűtés. Szerelési és Beüzemelési útmutató Kezelési útmutató



Hasonló dokumentumok
Paradigma szolár szivattyúegység. STAqua II. Kezelési útmutató. Természetes fűtés TH /11 V1.0 HUN

Paradigma szolár tároló. Aqua 191. Üzemeltetői információk TH /13 V2.0 HUN

SystaComfort Wood bővítőmodul

SystaComfort Pool bővítőmodul

Paradigma frissvíz tároló. Aqua EXPRESSO 550, 630, 840, Üzemeltetői információk. Természetes fűtés TH /11 V2.2 HUN

Paradigma szolár tároló. Aqua 290, 390, 490. Üzemeltetői információk. Természetes fűtés TH /11 V1.0 HUN

Paradigma fűtési puffertároló. PSPlus 500, 800, 1000, Üzemeltetői információk. Természetes fűtés TH /11 V1.4 HUN

Kezelési útmutató. RC helyiség hõmérséklet szabályozó. Általános elõírások. A helyiség hõmérséklet szabályozó kézi beállítása

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Alapjel állító HCU 23. Telepítés és működés

Paradigma fűtésszabályozó. SystaComfort II. Kezelési útmutató. Természetes fűtés TH /13 V2.2 HUN

Paradigma fűtésszabályozó. SystaComfort II. Kezelési útmutató. Természetes fűtés TH /13 V2.2 HUN

Harkány, Bercsényi u (70)

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

Kezelési utasítás. F129 Modell CMG-BD1

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

Kaszkád és zónaszabályozó egység Victrix 50-hez

ADAX NEO BASIC S5. NORDINOVA ENERGY KFT Budapest X. Jászberényi út 47/c

Használati útmutató. Időjárásfüggő szabályozó

Elektródás kazán vezérlés használati útmutató

Master Szobai egység

Paradigma frissvíz tároló. Aqua EXPRESSO II 550, 630, 840, Üzemeltetői információk. Természetes fűtés TH /13 V1.1 HUN

Kezelési útmutató. Helyiséghőmérsékletszabályozó. 24/10 (4) A~ nyitóval és be/kikapcsolóval

Szobai kezelő egység zónákhoz

Valena Life/ Valena Allure , , , ,

Wilo-Digital timer Ed.01/

FIGYELMEZTETÉSEK ÉS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK

Poolcontroller. Felhasználói leírás

TÁVSZABÁLYZÓ. Kezelési útmutató. KJR-90 típushoz

QAA73 kezelési utasítás felhasználóknak, beüzemelőknek

AC303 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

Paradigma szolár szabályozó. SystaSolar Aqua II. Kezelési útmutató. Természetes fűtés TH /14 V1.3 HUN

INTIEL Elektronika az Ön oldalán Programozható differenciál termosztát TD-3.1 Beüzemelési útmutató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ R05/BGE távszabályzóhoz

Tervezési információk

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210 / 310. Használati utasítás. Danfoss District Energy

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTWA

MICRO MICRO-D Mikroprocesszoros vezérlő egység fan-coilhoz

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

FC314 szobatermosztát Fan-Coil vezérléséhez

AquaSolar rendszerek vízminőségi előírásai

PROGRAMOZHATÓ HŐMÉRSÉKLETÉRZÉKELŐ td-1_hu 04/11

Kezelési útmutató TÁVSZABÁLYZÓ. R51ME típushoz

Használati útmutató. JY-M19-CW típusú (KM0160) vezeték nélküli Km óra

/2006 HU A

Használati utasítás D11 Wifi termosztát DIMAT KFT.

Szerelésiés. Kezelési Utasítás ART. Szobahõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal.

Beachside FAMILY. Kombinált Infraszauna HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Kezelési útmutató RS-OT

CE52-24/F(C) Központi vezérlő. Kezelési kézikönyv

MILUX RF idõzítõs termosztát

S868C3E-1 típusú vezérlő napkollektoros házi melegvízellátó rendszerekhez

ECL Comfort 210 / 296 / 310

Kimenetek száma Kimenet Szoftveres beállítás Bank funkció Típus. Nincs Nincs H8PS-8BP 16 H8PS-16BP 32 H8PS-32BP. Felbontás Kábelhossz Típus

AC808 szobatermosztát

KEZELÉSI UTASÍTÁS. VEZETÉKES TÁVIRÁNYÍTÓ FM magasfali fan-coilhoz

SAS921FHL-7-WIFI termosztát padlófűtési rendszerekhez. Jellemzők

CM507 PROGRAMOZHATÓ TERMOSZTÁT TULAJDONSÁGOK TERMÉK LEÍRÁS

Keverőköri szabályozó készlet

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ MODELL:KJR-12B. Vezetékes távirányító. Kérjük, hogy használat előtt olvassa el ezt az útmutatót, majd őrizze meg.

1 CR CR024B és CR024A intelligens heti szoba termoszátok, felfűtési idő öntanulással, szivattyú karbantartás funkcióval, AC 230 V tápfeszültséggel

Egycsatornás, digitális, heti programos kapcsolóóra

WP1 Vezérlő Használati Útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. F-sorozat

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

1. A berendezés programozása

Paradigma kondenzációs falikazán Modula III kw kw kw kw

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

2. Szerelés, csatlakozás, üzembe helyezés Naptári hónap, nap és üzemmód változtatása cha = hét napjára vonatkozó átállítás 10-11

T3, T3R, T3M programozható szobatermosztát

Beltéri vezeték nélküli érzékelők THERMOSUNIS RTS SUNIS RTS

Üzemeltetési útmutató

Szerelésiés. Kezelési Utasítás AWT. Idõjárásfüggõ hõmérséklet szabályozó falikazánokhoz, napi programmal.

Programozható, LCD kijelzős padlófűtés-termosztát

Beszerelési útmutató. Beltéri rádióvevő világításvezérléshez Lighting Indoor RTS. 2.oldal

AX-5003 KÉTCSATORNÁS HŐMÉRSÉKLET MÉRŐ

Nyomásával az időkapcsoló óra visszaállítható ON/OFF gomb a kézi kapcsoláshoz

Kezelési útmutató FM456 FM457. Funkciómodul. A kezelő részére. Kezelés előtt figyelmesen olvassa el /2008 HU

Halo termosztatikus fej. Termosztatikus fejek Beépített érzékelővel

RDJ10. Szobatermosztát 24-órás programmozási lehetőséggel és nagy méretű LCD kijelzővel. Fűtési rendszerekhez

Z7-SDM1K-WO típusú programkapcsoló kezelési leírása

VK-2001 V1.0 Vezetőképesség mérő és szabályozó műszer

Szobai Fűtő Termosztát Adatlap&Telepítés HT01 Sorozat 2.0 Verzió

MAGICTIME digitális szobatermosztát 1

Kezelési útmutatóban 1. TÁROLÓ 54 C. A KR 0205 szabályozókészülék funkcióinak beállítása /07 HU Szakemberek számára

INFRA HŐMÉRŐ (PIROMÉTER) AX Használati útmutató

Felhasználói kézikönyv

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DIGITÁLIS PULSAR KARÓRÁHOZ (CAL.: W861, REF.: PQ2 )

Az üzemeltető / a szakember számára. Kezelési és szerelési útmutató VR 81. Távkapcsoló készülék a VRC 430 számára

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE RET2000 B/M/MS. Elektronikus digitális termosztát LCD kijelzővel Felhasználói útmutató.

AC203 érintőképernyős szobatermosztát

Szobatermosztát nagyméretű LCD kijelzővel (nem programozható) Fűtési vagy hűtési rendszerekhez

Rendszervezérlők és szabályozók. Ariston gázkazánokhoz

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

DRC távvezérlő. Kezelési útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ MINI DRC HETI PROGRAMOZÁSÚ DIGITÁLIS TERMOSZTÁT TÁVVEZÉRLŐ FUNKCIÓVAL TÁVSZABÁLYOZÓK

A rendszerbe foglalt reléprogram 1954 óta

Levegő-víz hőszivattyú

Átírás:

Paradigma fűtésszabályozó Modula Control Szerelési és Beüzemelési útmutató Kezelési útmutató Természetes fűtés

Szerzői jogok Valamennyi, jelen műszaki leírásban található információ, beleértve az általunk rendelkezésre bocsátott ábrákat és műszaki leírásokat a mi szellemi tulajdonunkat képezik, és írásos engedélyünk nélkül nem használhatóak fel. A PARADIGMA a Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. bejegyzett márkaneve. A műszaki változtatások jogát fenntartjuk. Ritter Energie- und Umwelttechnik GmbH & Co. KG. 2

Tartalom 1 Bevezető... 5 1.1 Az Útmutató feladata... 5 1.2 Kinek szól... 5 1.3 Érvényesség... 5 1.4 Dokumentum tárolása... 5 2 Jelölési és ábrázolási szabályok... 6 2.1 Szimbólumok... 6 2.2 Megjelenítési szabályok... 6 3. Saját biztonsága érdekében... 8 3.1 Figyelmeztetések... 8 3.1.1 A figyelmeztetések felépítése... 8 3.2 Általános biztonsági tudnivalók... 8 4 Kijelzés és kezelés... 9 4.1 Kezelési elv... 10 5 Szerelés és bekötés... 11 5.1 Szerelés... 11 5.2 Szétszerelés... 11 5.3 A távszabályzó lakótérbe való elhelyezése... 12 5.4 Bekötés... 13 6 A szabályozó funkciói... 14 7 Első bekapcsolás... 15 7.1 A gyári beállítások visszaállítása... 15 8 Kezelői menü felépítése... 16 8.1 INFO billentyű Beállítások lekérdezése... 16 8.2 PARTY billentyű PARTI üzemmód beállítása... 17 8.3 ECO billentyű ECO üzemmód beállítása... 17 8.4 Fűtési programok... 18 8.4.1 A fűtési időprogramok (P1, P2, P3) megváltoztatása... 18 8.4.2 A beállító tárcsával végrehajtható beállítások... 18 8.5 MODE billentyű Beállítások megváltoztatása / programozás... 19 8.6 MODE Beállítások Áttekintés... 20 8.7 Parancsolt helyiséghőmérséklet változtatása... 21 8.8 A dátum és pontos idő, a téli/nyári időszámítás beállítása... 22 8.9 Szabadság program beállítása... 23 3

8.10 Hőmérséklet előbeállítások megadása... 24 8.11 Szabadság program lekérdezése / törlése... 24 8.12 Szabadság program kikapcsolása... 24 8.13 Szabadság program megszakítása és újbóli bekapcsolása... 25 8.14 Programozás... 26 8.15 Új kapcsolási időpont programozása... 27 8.16 Kapcsolási időpont változtatása vagy törlése... 28 8.17 Kapcsolási időpontok lekérdezése... 29 8.18 Program törlése... 29 8.19 Új melegvíz kapcsolási pont beállítása... 30 8.20 Nyelv beállítása... 31 8.21 Kijelző beállítása... 32 8.22 LCD kijelző fényerejének beállítása... 32 8.23 A kijelző kontrasztjának beállítása... 32 8.24 Billentyűzár... 33 8.25 Hibajel formátum beállítása... 33 8.26 Gyári beállítások visszaállítása... 33 9 Szerviz menü felépítése... 34 9.1 Falkiegyenlítés beállítása... 34 9.2 Felfűtés bekapcsolása... 35 9.3 Szabályozó beállítása... 36 9.4 Fűtési jelleggörbe megadása... 37 9.5 A fűtési rendszer jellemzőinek megadása... 37 9.6 A fűtési jelleggörbe ideiglenes megváltoztatása... 38 9.7 Fűtés kikapcsolása... 38 9.8 Helyiség hatás beállítása... 38 9.9 Karbantartás beállítása... 39 9.10 Kéményseprő funkció bekapcsolása... 39 10 Műszaki adatok... 40 11 Hibaüzenetek... 41 4

1 Bevezető 1.1 Az Útmutató feladata Jelen dokumentum a Modula Control fűtésszabályozóról tartalmaz információkat: Biztonsággal kapcsolatos információk Üzemmódok leírása Szerelés és kivitelezés Üzembe helyezés Hibaelhárítási tudnivalók Karbantartási ismeretek Műszaki adatok 1.2 Kinek szól Jelen dokumentum a szakemberek és az üzemeltetők számára készült. 1.3 Érvényesség Jelen dokumentum a 2011. 09. hó után gyártott Modula Control fűtésszabályozóra vonatkozik. 1.4 Dokumentum tárolása A dokumentum tárolása a berendezés üzemeltetőjének feladata, hogy az szükség esetén rendelkezésre álljon. 5

2 Jelölési és ábrázolási szabályok 2.1 Szimbólumok Jelen dokumentumban az alábbi szimbólumokat használjuk: VESZÉLY Közvetlen életveszély vagy súlyos testi sérülés veszélye, amennyiben az itt leírtakat nem veszik figyelembe. FIGYELEM Súlyos testi sérülés veszélye, amennyiben az itt leírtakat nem veszik figyelembe. FIGYELMEZTETÉS Kisebb testi sérülés veszélye, amennyiben az itt leírtakat nem veszik figyelembe. Anyagi károkozás veszélye, amennyiben az itt leírtakat nem veszik figyelembe. Megjegyzés Megjegyzés további hasznos információkkal 2.2 Megjelenítési szabályok Jelen dokumentumban az alábbi megjelenítési szabályokat követjük: Írásmód és formázás Formátum Leírás Szöveg A termékek nevét vagy megnevezését dőlt betűkkel írjuk. Példa: Modula Control Szöveg A menüpontokat eltérő írásmóddal emeljük ki. Példa: Messwerte abfragen Szöveg > A menü útvonalakat eltérő írásmóddal Szöveg emeljük ki, a sorrendet > jellel jelöljük. Példa: Messwerte abfragen > Speichertemperatur Szöveg Kiválasztást és beállítást eltérő írásmóddal emeljük ki. Példa: Automatik üzemmód kiválasztása Szöveg A más dokumentumokra utaló kereszthivatkozásokat dőlt betűkkel írjuk. Példa: A karbantartáshoz szükséges információkat a Karbantartási és Hibaelhárítási Útmutatóban találja. [32] Jelen dokumentumnak más fejezetére vagy történő hivatkozás esetén a szóban forgó oldalszámot szögletes zárójelek közé tesszük. Példa: További információkat az Előírások [12] című fejezetben talál 6

Egylépéses utasítás Egy lépésben végrehatható vagy olyan utasításokat, amelyeknek a sorrendisége lényegtelen, az alábbiak szerint írunk le: Leírás Többlépéses utasítás Több lépésben végrehatható vagy olyan utasításokat, amelyeknek a sorrendisége lényeges, az alábbiak szerint írunk le: 1. Első leírás Köztes eredmény 2. Második leírás Végeredmény Felsorolások Felsorolások írásmódja: Első listaelem (1. szint) - Első listaelem (2. szint) - Második listaelem (2. szint) Második listaelem (1. szint) 7

3. Saját biztonsága érdekében 3.1 Figyelmeztetések Jelen dokumentumban a figyelmeztetéseket piktogramokkal és címszavakkal emeljük ki, amelyek a veszély súlyosságára utalnak. 3.1.1 A figyelmeztetések felépítése A figyelmeztetések, melyek a mindenkori műveletek előtt találhatók, az alábbi formában jelennek meg: VESZÉLY A veszély típusa és forrása A veszély jellegének és forrásának magyarázata A veszély elhárítására szolgáló intézkedések A berendezés az alábbi EU előírásoknak felel meg: 2006/95/EU Kisfeszültségi direktíva 2004/108/EU Elektromágneses összeférhetőség 3.2 Általános biztonsági tudnivalók Az emberek sérülésének és az anyagi károk okozásának veszélyeit el kell kerülni. Figyelmesen tanulmányozza át jelen útmutatót. A készülék felszerelését, üzembe helyezését és burkolatának felnyitását kizárólag szakképzett villanyszerelő végezheti! A vonatkozó előírásokat be kell tartani! Az elektromos berendezéseken végzett szakszerűtlen szerelés áramütés általi életveszélyes sérüléshez vezethet. A fűtőberendezés és a hozzá csatlakoztatott szabályozó üzembe helyezését kizárólag általunk feljogosított szakember végezheti, aki a beüzemelés után az üzemeltetőt a berendezés kezelésére kioktatja (lásd a 6.14 Az üzemeltető oktatása című fejezetet) A berendezés környezeti hőmérsékletének 0 C és 40 C között kell lennie, és azt nedvességtől és tartósan magas páratartalmú levegőtől óvni kell. A nem megengedett környezeti feltételek a szabályozó károsodásához vezethetnek. A berendezés javítását kizárólag a gyártó végezheti, és a javításhoz kizárólag eredeti, Paradigma gyártású alkatrészeket szabad felhasználni. 8

4 Kijelzés és kezelés Kezelőfelület 1 Program szerinti kapcsolási időpontok 2 Szövegsor Hét napjai, 1 7 4 Hőmérséklet 5 Szimbólumok: Égő HMV szivattyú Fűtőköri szivattyú 3 Pontos idő 6 Kezelő billentyűk: MODE PARTY ECO INFO Kezelőbillentyűk használata 1 ESC Kilépés a menüből 2 OK Választás mentése Választás megerősítése 3 <-- --> Lapozás a menüben vagy +/ Érték változtatása 9

4.1 Kezelési elv Kezelési elv 10

5 Szerelés és bekötés Megjegyzés A távszabályzó kizárólag száraz belső térben szerelhető fel. Gondoskodjon róla, hogy a készülékre semmilyen folyadék ne csöpöghessen rá. 5.1 Szerelés Az alaplemezt a falra kell rögzíteni, és a készüléket arra kell felhelyezni. A távszabályzó felszerelése: 1. Nyomja a távszabályzó alsó részét könnyedén lefelé, majd emelje le a felsőrészt 2. Illessze függőlegesen a szabályozó alsó részét a falra és jelölje be a rögzítési pontokat. Ügyeljen a kábelátvezetési helyekre. 3. Készítse el a 6 mm átmérőjű furatokat, majd helyezze el a mellékelt dűbeleket. 4. Illessze a szabályozó alsó részét a falra és rögzítse azt a mellékelt csavarokkal. 5. A szabályozó alsó része vakolat alatti szerelődoboz fölé is elhelyezhető. 5.2 Szétszerelés 1. Nyomja egy csavarhúzóval az alsó rögzítő horgot felfelé és nyissa fel a készülék dobozát. 2. Nyomja a távszabályzó alsó részét könnyedén lefelé, majd emelje le a szabályozó felső részét. A távszabályzó szét- és összeszerelése 11

5.3 A távszabályzó lakótérbe való elhelyezése Paradigma Modula NT és Modula III kazánok A távszabályzó a helyiség mért hőmérsékletét a szabályozási funkciókhoz fel tudja használni (fűtési jelleggörbe optimalizálása, helyiség hatása vagy belső hőmérséklet szerinti szabályozás), ezért az alábbiakat be kell tartani: A távszabályzót egy olyan helyiségben kell elhelyezni, amelyik a teljes lakás hőmérsékletét megfelelően reprezentálja. A konyha, fürdőszoba vagy a folyosó nem megfelelő. A helyiségben nem lehet kiegészítő hőforrás (például kandalló), vagy nagyméretű, déli irányba néző ablak. A helyiségben nem lehet termosztatikus szeleppel szabályozott radiátor, valamint a radiátorszelepeknek teljes mértékben nyitott állapotban kell lenniük. A távszabályzót körülbelül 1,5 méter magasan, belső falon kell elhelyezni. A távszabályzót nem szabad közvetlen napsugárzásnak kitenni. A fentiektől eltérő elhelyezés esetén a távszabályzó csak beállítási és leolvasási célra használható. 12

5.4 Bekötés A távszabályzó tápellátása az OpenTherm BUS-on keresztül történik A kéteres OpenTherm bekötés polaritás mentes, ezért tetszőlegesen csatlakoztatható. A távszabályzót a falra rögzített alaplemezre kell felpattintani. Megjegyzés A hőmérsékletérzékelő vezetékét és a BUS kábelt az tápfeszültség ellátó kábelektől térben elválasztva kell vezetni. A vonatkozó egyéb előírásokat be kell tartani. Távszabályzó bekötése 13

6 A szabályozó funkciói A Modula Control fűtésszabályozó egy közvetlenül kapcsolt fűtőkör külső vagy belső hőmérséklet szerinti szabályozására képes. A használati melegvíz termelést a kazán szabályozójával együttműködve valósítja meg. A Modula Control szabályozó a feladat ellátásához az alábbi hőmérséklet értékeket használja fel: Külső hőmérséklet, TA jelű érzékelő Használati melegvíz tároló hőmérséklete, TWO jelű érzékelő 14

7 Első bekapcsolás A szabályozó bekötése után kövesse a kijelzőn megjelenő jelzéseket (Lásd az ábrán). A nyelv, a belső vagy külső hőmérséklet szerinti szabályozás, a dátum és a pontos idő a MODE (KEZELÉS) menüben, az UHRZEIT/DATUM (IDŐ/DÁTUM) menüpontban vagy a SERVICE (SZERVIZ) menüben is beállíthatók. Az első bekapcsoláskor megjelenő jelzések 7.1 A gyári beállítások visszaállítása Egy hegyes eszközt (például iratkapcsot) a készülék bal oldalán található nyílásba nyomba a szabályozó a gyári értékekre visszaállítható. A gyári beállítások visszaállítása 15

8 Kezelői menü felépítése Megjegyzés 5 másodperc után a kijelzőről minden eltűnik, csak a hőmérséklet és a pontos idő marad látható. Az INFO billentyű megnyomásával a kijelző ismét bekapcsolódik. Ennek beállításai az OPTIONEN/ANZEIGE (OPCIÓK/KIJELZŐ) menüpont alatt változtathatók. 8.1 INFO billentyű Beállítások lekérdezése Az INFO billentyű segítségével az időprogram, a parancsolt értékek, a dátum és a pontos idő, stb. lekérdezhető. Info billentyű menürendszere 1 vagy P2 AKTIV P3 AKTIV PERM KOMFORT PERM ABSENK FROSTSCHUTZ 2 vagy PARTY SOLLTEMP ECO SOLLTEMP Az INFO billentyű többszöri megnyomása. 16

8.2 PARTY billentyű PARTI üzemmód beállítása (csak belső hőmérséklet szerinti szabályozás)* Nyomja meg a PARTY billentyűt. A szabályozón megjelenik a PARTY SOLLTEMP 23.0 C (Parti üzemmód parancsolt hőmérséklete 23.0 C) felirat. Ameddig a teljes kijelző működik, PARTY billentyű villog, a parti üzemmód bekapcsolását jelezve. A kijelző kikapcsolása után az INFO és a PARTY billentyű továbbra is megjelenik. Parti üzemmód kikapcsolása Nyomja meg a PARTY billentyűt. A PARTY AUS (Parti üzemmód kikapcsolva) felirat megjelenik. A parti üzemmód parancsolt hőmérsékletének megváltoztatása A beállító tárcsa elforgatásával a PARTY SOLLTEMP (Parti üzemmód parancsolt hőmérséklet) felfelé vagy lefelé változtatható. 8.3 ECO billentyű ECO üzemmód beállítása (csak belső hőmérséklet szerinti szabályozás)* Nyomja meg az ECO billentyűt. A szabályozón megjelenik a ECO SOLLTEMP 17,0 C (ECO üzemmód parancsolt hőmérséklete 17.0 C) felirat. Ameddig a teljes kijelző működik, ECO billentyű villog, a party üzemmód bekapcsolását jelezve. A kijelző kikapcsolása után az INFO és a ECO billentyű továbbra is megjelenik. ECO üzemmód kikapcsolása Nyomja meg az ECO billentyűt. Az ECO AUS (ECO üzemmód kikapcsolva) felirat megjelenik. ECO üzemmód parancsolt hőmérsékletének megváltoztatása A beállító tárcsa elforgatásával az ECO SOLLTEMP (ECO üzemmód parancsolt hőmérséklet) felfelé vagy lefelé változtatható. * A fűtési kör parancsolt előremenő hőmérsékletének átállítása külső hőmérséklet szerinti szabályozásnál, lásd a [37] oldalt. 17

8.4 Fűtési programok A Modula Control szabályozó több előre beállított fűtési időprogrammal rendelkezik. P1 (1. fűtési időprogram) P2 (2. fűtési időprogram) P3 (3. fűtési időprogram) PERM KOMFORT (Folyamatos komfort üzemmód) PERM ABSENK (Folyamatos csökkentett üzemmód) FROSTSCHUTZ (Fagyvédelmi üzemmód) A MODE (KEZELÉS) billentyű segítségével választható ki az aktív fűtési időprogram. 8.4.1 A fűtési időprogramok (P1, P2, P3) megváltoztatása A fűtési időprogramok a MODE (KEZELÉS) billentyű használatával, az EINSTELLUNGEN (BEÁLLÍTÁSOK) menüben változtathatók meg, lásd a [18] oldalon, alább. 8.4.2 A beállító tárcsával végrehajtható beállítások A szabályozott üzem közben a pillanatnyi parancsolt helyiséghőmérséklet érték a beállító tárcsa segítségével átmenetileg megváltoztatható. Ez a beállítás a programban nem tárolódik, a következő kapcsolási időpont után a rendszer a beprogramozott értékek szerint működik tovább. A beállító tárcsa forgatásával a hőmérséklet értéke (0,2 C lépésekben) változtatható. Valamennyi programozásnál érvényes: A kijelző bal felső sorában látható a mindenkori menüben rendelkezésre álló menüpontok száma. A villogó kurzor jelzi azt a helyet a menüben, ahol pillanatnyilag tartózkodik. 18

8.5 MODE billentyű Beállítások megváltoztatása / programozás A szabályozó a MODE (KEZELÉS) billentyű használatával és az EINSTELLUNGEN (BEÁLLÍTÁSOK) menüpont kiválasztásával programozási és beállítási üzemmódba kerül. Előre beállított program kiválasztása 1. Nyomja meg a MODE (KEZELÉS) billentyűt. 2. A <- vagy -> segítségével lapozhat a menüpontok között a kívánt program kiválasztásáig, amit az OK megnyomásával erősíthet meg. 19

20 8.6 MODE Beállítások Áttekintés

8.7 Parancsolt helyiséghőmérséklet változtatása (csak belső hőmérséklet szerinti szabályozás) 1. A SOLLTEMPERATUR t (Helyiséghőmérséklet parancsolt értéke) válassza ki és ezt erősítse meg az OK billentyűvel. A KOMFORT 3 felirat megjelenik. 2. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsa forgatásával az érték változtatható. 3. Az OK billentyűvel erősítse meg a beállítást. A további parancsolt értékek (Komfort 2, Fagyvédelem stb. időprogramok) ennek megfelelően állíthatók be. Mindhárom komfort hőmérséklet szabadon megválasztható: Komfort 1 3: beállítható érték 10,2 C és 30 C között Csökkentett hőmérséklet: legalább 10 C, és legfeljebb 0,2 K a Komfort 1 hőmérséklet alatt Fagyvédelem: beállítható érték 4 C és 10 C között 21

8.8 A dátum és pontos idő, a téli/nyári időszámítás beállítása 1. Az UHRZEIT/DATUM ot (IDŐ/DÁTUM) válassza ki és ezt erősítse meg az OK billentyűvel. A Stunde (ÓRA) felirat megjelenik. 2. Egymás után válassza ki az órát, percet, évet, hónapot, napot majd a + vagy billentyűkkel illetve a beállító tárcsa forgatásával állítsa be a kívánt értéket. 3. Mindegyik beállítást erősítse meg az OK billentyűvel. 22

8.9 Szabadság program beállítása 1. A FERIEN t (SZABADSÁG) válassza ki és ezt erősítse meg az OK billentyűvel. A BEGINN FERIEN (SZABADSÁG KEZDETE) felirat megjelenik. 2. Egymás után válassza ki az évet, hónapot, napot és órát. 3. A + vagy billentyűkkel illetve a beállító tárcsa forgatásával állítsa be a kívánt értéket. 4. Mindegyik beállítást erősítse meg az OK billentyűvel. 5. Ezek után az ENDE FERIEN (SZABADSÁG VÉGE) értékeit a BEGINN FERIEN (SZABADSÁG KEZDETE) értékeihez hasonlóan állítsa be. 6. A + vagy billentyűkkel illetve a beállító tárcsa forgatásával állítsa be a szabadság időtartamára érvényes hőmérsékletet, majd erősítse meg az OK billentyűvel. Legfeljebb egy szabadság időtartam programozható be. 23

8.10 Hőmérséklet előbeállítások megadása 8.11 Szabadság program lekérdezése / törlése (csak a beállított időszakon belül lehetséges) 8.12 Szabadság program kikapcsolása A beállított időszak alatt a kijelzőn a FERIEN (SZABADSÁG) felirat jelenik meg. A szabályozó kezelése csak a szabadság program kikapcsolása után lehetséges. Nyomja meg a FERIEN feliratot mutató kijelzőn az OFF (KI) billentyűt. A FERIEN AUS (SZABADSÁG KIKAPCSOLVA) felirat megjelenik. 24

8.13 Szabadság program megszakítása és újbóli bekapcsolása A szabadság időtartama alatt a program megszakítható és a rendelkezésre álló értékekkel ismét bekapcsolható. 1. Nyomja meg a FERIEN (SZABADSÁG) feliratot mutató kijelzőn az OK billentyűt. A NEU AKTIVIEREN (ÚJBÓLI BE- KAPCSOLÁS) felirat megjelenik. 2. Az OK billentyűvel erősítse meg a beállítást. A FERIEN (SZABADSÁG) felirat megjelenik. 25

8.14 Programozás A P1 P3 fűtési és a használati melegvíz időprogramok előre beállítottak, de megváltoztathatók vagy törölhetők. Programonként legfeljebb 24 kapcsolási pont állítható be, összesen pedig 42. P1 fűtési időprogram (előre programozva) Hé Pé Komfort 1 6.00 22.00, máskor csökkentett hőmérséklet Szo Va Komfort 1 7.00 23.00 P2 fűtési időprogram (előre programozva) Hé Pé Komfort 1 6.00 8.00 16.00 22.00 máskor csökkentett hőmérséklet Szo Va Komfort 1 7.00 23.00 P3 fűtési időprogram (előre programozva) Hé Pé Komfort 1 12.00 20.00 máskor csökkentett hőmérséklet Szo Va Komfort 1 7.00 22.00 Használati melegvíz időprogram (előre programozva) Hé Pé 6.00 23.00 60 C máskor 10 C Szo Va 7.00 23.59 60 C máskor 10 C 26

8.15 Új kapcsolási időpont programozása MODE > EINSTELLUNGEN > PROGRAMMIERUNG 1. Válassza ki a PROGRAMMIERUNG-ot (PROGRAMOZÁS) majd az OK billentyűvel erősítse meg. Megjelenik például a PROG P1 (P1 IDŐPROGRAM) felirat. 2. A PROG P1-et az OK billentyűvel erősítse meg. 3. Nyomja meg a NEW (ÚJ) billentyűt. 4. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával állítsa be a kívánt napot (például Hé-Pé, Szo-Va vagy konkrét nap) 5. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 6. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával állítsa be a kívánt hőmérsékletet (például Komfort 1-3, csökkentett vagy fagyvédelem). 7. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 8. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával állítsa be az új kapcsolási időpontot, óra és perc pontossággal. 9. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 27

8.16 Kapcsolási időpont változtatása vagy törlése MODE > EINSTELLUNGEN > PROGRAMMIERUNG 1. Válassza ki a PROGRAMMIERUNG-ot (PROGRAMOZÁS) majd az OK billentyűvel erősítse meg. Megjelenik például a PROG P1 (P1 IDŐPROGRAM) felirat. 2. A PROG P1-et az OK billentyűvel erősítse meg. 3. Nyomja meg az EDIT (SZERKESZT) billentyűt. Megjelenik az AENDERN (VÁLTOZTAT) vagy a LOESCHEN (TÖRÖL) felirat. 4. Válassza ki az AENDERN t, majd az OK billentyűvel erősítse meg. 5. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával állítsa be a kívánt napot (például Hé-Pé, Szo-Va vagy konkrét nap) 6. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 7. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával állítsa be a kívánt hőmérsékletet (például Komfort 1-3, csökkentett vagy fagyvédelem) 8. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 28

8.17 Kapcsolási időpontok lekérdezése 1. Válassza ki a PROGRAMMIERUNG-ot (PROGRAMOZÁS) majd az OK billentyűvel erősítse meg. Megjelenik például a PROG P1 (P1 IDŐPROGRAM) felirat. 2. A PROG P1-et az OK billentyűvel erősítse meg. 3. Nyomja meg a NEXT (KÖVETKEZŐ) billentyűt. Az összes programozott kapcsolási pont egymásután lekérdezhető. 8.18 Program törlése 1. Válassza ki a PROGRAMMIERUNG-ot (PROGRAMOZÁS) majd az OK billentyűvel erősítse meg. 2. A + vagy billentyűkkel válassza ki a PROG LOESCHEN t (PROGRAM TÖRLÉSE). 3. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. Megjelenik a BESTAETIGEN (MEGERŐSÍTÉS) felirat. 4. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 29

8.19 Új melegvíz kapcsolási pont beállítása 1. Válassza ki a PROGRAMMIERUNG-ot (PROGRAMOZÁS) majd az OK billentyűvel erősítse meg. 2. A + vagy billentyűkkel válassza ki a WARMWASSER-t (MELEGVÍZ). 3. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 4. Nyomja meg a NEW (ÚJ) billentyűt. 5. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával állítsa be a kívánt napot (például Hé-Pé, Szo-Va vagy konkrét nap) 6. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 7. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával állítsa be a kívánt melegvíz hőmérsékletet. 8. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 9. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával állítsa be az új kapcsolási időpontot, óra és perc pontossággal. 10. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. Kapcsolási pont törléséhez, változtatásához vagy törléséhez lásd a [26]. oldalt. 1 óra időtartamra a hőmérséklet átállítható kézzel, a WW-TEMP TEMP- SOLL (egyidejűleg az INFO) billentyűvel együtt. 30

8.20 Nyelv beállítása 1. Válassza ki a SPRACHE-t (NYELV) majd az OK billentyűvel erősítse meg. Megjelenik például a DEUTSCH (NÉMET) felirat. 2. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával válassza ki a kívánt nyelvet. 3. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 31

8.21 Kijelző beállítása 1. Válassza ki az ANZEIGE-t (KIJELZŐ) majd az OK billentyűvel erősítse meg. 2. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával válassza ki a kívánt értéket 1-3 között. 3. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 1 Standard kijelzés: 5 másodperc után csak a hőmérséklet és a pontos idő látható. 2 Standard kijelzés: megegyezik az előzővel, de a pontos idő és a hőmérséklet fel van cserélve. 3 Minden adat kijelzése 8.22 LCD kijelző fényerejének beállítása A háttérvilágítás be- vagy kikapcsolható. 1. Válassza ki az LCD LICHT-t (LCD FÉNYE) majd az OK billentyűvel erősítse meg. Megjelenik például a 0 felirat. 2. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával válassza ki a kívánt értéket 0-1 között. 3. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 8.23 A kijelző kontrasztjának beállítása A kijelző kontrasztja több fokozatban állítható. 1. Válassza ki az KONTRAST-ot (KONTRASZT) majd az OK billentyűvel erősítse meg. Megjelenik például a 8 felirat. 2. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával válassza ki a kívánt értéket 0-15 között. 3. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 32

8.24 Billentyűzár A berendezés billentyűzárral rendelkezik, amely programból be- és kikapcsolható. Bekapcsolt billentyűzár esetén a kijelzőn egy kulcs alakú szimbólum látható, és bármelyik billentyű megnyomásakor a TASTENSPERRE (BILLENTYŰZÁR) felirat látható. Billentyűzás bekapcsolása 1. Válassza ki a TASTENSPERRE-t (BILLENTYŰZÁR) majd az OK billentyűvel erősítse meg. Megjelenik a MIT TASTENSPERRE (BILLENTYŰZÁRRAL) vagy OHNE TASTENSPERRE (BILLENTYŰZÁR NÉLKÜL) felirat. 2. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. Billentyűzár rövid időre történő kikapcsolása Programozási vagy egyéb célból a billentyűzár rövid időre kikapcsolható. A változtatások befejezése után a billentyűzár ismét bekapcsol. Tartsa lenyomva az INFO billentyűt több mint 3 másodpercig. 8.25 Hibajel formátum beállítása A hibajelek kijelzésére hexadecimális vagy decimális formátum választható. 3. Válassza ki a FEHLER-FORMAT FORMAT-ot (HIBA FORMÁTUM) majd az OK billentyűvel erősítse meg. Megjelenik a HEXADEZIMAL (HEXADECIMÁLIS) vagy DEZIMAL (DECIMÁLIS) felirat. 4. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 8.26 Gyári beállítások visszaállítása A gyári beállításokra való visszaállítás valamennyi értéket a kiszállítás kori állapotra állít be. 5. Válassza ki az WERKSEINSTELLUNGEN-t (GYÁRI BE- ÁLLÍTÁS) majd az OK billentyűvel erősítse meg. Megjelenik a BESTÄTIGEN (MEGERŐSÍTÉS) felirat. 6. Az OK billentyűvel erősítse meg a választást. 33

9 Szerviz menü felépítése 9.1 Falkiegyenlítés beállítása Nem szerencsés felszerelési hely esetén, különböző lehet a mért és a valóságos helyiséghőmérséklet. A különbség a falkiegyenlítés funkcióval korrigálható. 4. Válassza ki a SERVICE-t (KARBANTARTÁS) majd az OK billentyűvel erősítse meg. Megjelenik a WANDABGLEICH (FALKIEGYENLÍTÉS) felirat. 5. A WANDABGLEICH-t az OK billentyűvel erősítse meg. 6. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával állítsa be a kívánt értéket, majd az OK billentyűvel erősítse meg. 1 Eltolási érték (a mért és a kijelzett hőmérséklet különbsége) 2 Hőmérséklet 34

9.2 Felfűtés bekapcsolása (csak belső hőmérséklet szerinti szabályozásnál) A felfűtési funkció segítségével egy adott kapcsolási ponthoz beállítható, hogy akkorra a helyiséghőmérséklet értéke elérje a kívánt hőfokot. Azt kell ekkor megadni, hogy mennyi idővel kell a fűtést előbb elkezdeni. Ez az érték a valós helyiséghőmérséklet és a kívánt helyiséghőmérséklet értékéből adódik. Példa: A fürdőszoba parancsolt helyiséghőmérséklete a program szerint reggel 06:00-kor vált át csökkentett hőmérsékletről (17 C) komfort hőmérsékletre (23 C). Felfűtési funkció nélkül csak ekkor indul meg a fűtés. A helyiség méretétől és a fűtési rendszertől függően a fürdőszoba csak később, például 06:30-kor éri el a kívánt 23 C hőmérsékletet. Bekapcsolt felfűtési funkciónál a szabályozónak van ideje 5 perc/k sebességgel felfűteni a helyiséget a kívánt hőmérsékletre: parancsolt helyiséghőmérséklet 06.00 órakor --> 23 C pillanatnyi hőmérséklet --> 17 C ezek különbsége = 6 K 6 K * 5 perc/k = 30 perc A szabályozó 30 perccel korábban megkezdi a helyiség felfűtését, hogy időben elérje a parancsolt helyiséghőmérsékletet. A beállítandó felfűtési érték függ a helyiség és a fűtési rendszer adottságaitól. 1. Válassza ki a OPTIMIERUNG-ot (FELFŰTÉS) majd az OK billentyűvel erősítse meg. 2. A + vagy billentyűkkel illetve a beállító tárcsa forgatásával állítsa be a kívánt értéket (1 60 között), majd az OK billentyűvel erősítse meg. 35

9.3 Szabályozó beállítása A Modula Control szabályozó képes belső vagy külső hőmérséklet szerint szabályozni a fűtési kört. 1. Válassza ki a REGLER-t (SZABÁLYOZÓ) majd az OK billentyűvel erősítse meg. 2. Válasszon a RAUM REGLER (HELYISÉG HŐMÉRSÉKLET) vagy az AT REGLER (KÜLSŐ HŐMÉRSÉKLET) lehetőségek közül a + vagy billentyűkkel illetve a beállító tárcsa forgatásával, majd az OK billentyűvel erősítse meg. A szabályozó gyári beállításokra való visszaállítása után a szabályozót ismét be kell állítani. Modula Control szabályozó csatlakoztatásakor, egy második fűtési kör is beállítható (második talppont, végpont és eltolás). 36

Belső hőmérséklet szerinti szabályozásnál a parancsolt helyiséghőmérséklet közvetlenül megadható. Külső hőmérséklet szerinti szabályozásnál ( a kijelzőn) a hőmérséklet egy előre megadott görbének megfelelően alakul, aminek talppontja és végpontja megadható. Amikor a SPAREN (CSÖKKEN- TETT) helyiséghőmérséklet érvényes, a görbe a beállítotthoz képest eltolódik. 9.4 Fűtési jelleggörbe megadása Külső hőmérséklet szerinti szabályozásnál a talppont és a végpont megadásával a görbe megadható. Átmeneti hőmérsékletváltoztatásnál a görbe a + vagy billentyűkkel párhuzamosan eltolható, lásd az ábrát a [36]. oldalon. Beállítási tartomány Gyári beállítás Talppont 10 40 C + 25 C Végpont 25 90 C + 60 C P-eltolás 5 35 K 25 K Csökkentés Fagyhatár + 3 C 9.5 A fűtési rendszer jellemzőinek megadása Fűtés típusa Radiátoros rendszer Radiátoros rendszer Padlófűtés magas hőmérséklet közepes hőmérséklet alacsony hőmérséklet Előremenő/visszatérő 90 C / 70 C 70 C / 50 C 40 C / 30 C Fűtés Talppont Végpont P-eltolás Fagyhatár típusa csökkentés 90 C/70 C 30 C 85 C 15 C 3 C 70 C/50 C 25 C 75 C 15 C 3 C 40 C/30 C 25 C 45 C 15 C 3 C 37

9.6 A fűtési jelleggörbe ideiglenes megváltoztatása A programban beállított jelleggörbe megváltoztatásához lehetőség van egy ±5 K mértékű eltolás megadására. A megváltoztatott görbét a rendszer nem tárolja el tartósan, csak a program szerinti következő kapcsolási pontig marad érvényben. Amikor Folyamatos nappali, Folyamatos csökkentett vagy Fagyvédelem programok vannak kiválasztva, a megváltoztatott görbe a következő programváltásig marad érvényben. 9.7 Fűtés kikapcsolása (HEIZUNG AUS BEI) (KIKAPCSOLÁS x C-NÁL) 9.8 Helyiség hatás beállítása Külső hőmérséklet szerinti szabályozásnál nagy hőmérséklet kilengés esetén lehetőség van a helyiség hőmérsékletét figyelembe venni a fűtési előremenő hőmérséklet meghatározásánál. előremenő hőmérséklet eltolása = T v beállított helyiség hatás = PI helyiséghőmérséklet parancsolt értéke = T R soll helyiséghőmérséklet pillanatnyi értéke = T R ist T v = PI (T R soll T R ist ) Példa: T R soll = 20 C; T R ist = 18 C; PI = 3 T v = 3 x (20 C 18 C) = 6 K Következmény: Az előremenő hőmérséklet 6 K-kal emelkedik. Minél magasabb a helyiséghatás értéke, annál nagyobb befolyást gyakorol az előremenő hőmérsékletre. 38

9.9 Karbantartás beállítása Karbantartásnál rendelkezésre áll egy "emlékeztető" funkció. 1. Válassza ki a WARTUNG-ot (KARBANTARTÁS) majd az OK billentyűvel erősítse meg. Megjelenik a MONATE BIS NAECHSTE WARTUNG (Hónapok száma a következő karbantartásig) felirat. 2. A + vagy billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával állítsa be a kívánt értéket, majd az OK billentyűvel erősítse meg. 9.10 Kéményseprő funkció bekapcsolása Ez a funkció az előírt emisszió mérés végrehajtásához szükséges. 1. Válassza ki a KAMINKEHRER-t (KÉMÉNYSEPRŐ) majd az OK billentyűvel erősítse meg. 2. A + vagy illetve TEIL-LAST LAST (RÉSZTERHELÉS) vagy VOLL-LAST LAST (TELJES TERHELÉS) billentyűkkel, illetve a beállító tárcsával állítsa be a kívánt értéket, majd az OK billentyűvel erősítse meg. 39

10 Műszaki adatok Szabályozó típusa Tápellátás Hőmérséklet beállítási tartomány Megengedett környezeti hőmérséklet Tárolókapacitás, kapcsolási pontok Védelmi osztály Egység C Gyári beállítás modulációs szabályozó, OpenTherm protokollal OT BUS segítségével +4 C +30 C, 0,2 C lépésekben C 0 C +50 C 42 III az EN 60730-1 szerint, megfelelő szerelés esetén Elektromos védettség IP20 az EN 60529 szerint Járáspontosság C 1 mp/nap, 20 C mellett Járástartalék óra 4 óra 40

11 Hibaüzenetek A hibaüzenetek leírását, amelyeket a Modula NT és Modula III kondenzációs falikazánok a Modula Control szabályozó felé továbbítanak, a kazánok műszaki tudnivalói között találja meg. 41

Jegyzetek 42

Jegyzetek 43

Paradigma Deutschland GmbH Ettlinger Str. 30 76307 Karlsbad Tel. 07202 922-0 Fax 07202 22-100 info@paradigma.de www.paradigma.de Kizárólagos forgalmazó: High Six Team Kft. 1141 Budapest Zsigárd utca 21 info@hst-energy.hu www.hst-energy.hu 44