USB kablo kullanıcıları: Kılavuzdaki yönergelerde belirtilmeden USB kablonuzu bağlamayın, aksi halde yazılımınız düzgün yüklenmeyebilir.

Hasonló dokumentumok
Itt kezdje. Buradan Başlayın. Bandın tamamını çıkarın Távolítson el minden szalagot. Parçaları yerleştirin Ismerkedjen meg a tartozékokkal

Itt kezdje. Távolítson el minden szalagot. Ismerkedjen meg a tartozékokkal

Buradan Başlayın. Itt kezdje. A szalagok és a narancsszín rögzít k eltávolítása. Tüm bantları ve turuncu kilidi atın. Ismerkedjen meg a tartozékokkal

Fontos üzembe helyezési tudnivalók. Távolítson el minden szalagot, és hajtsa fel a kijelz t. 10 x 15 cm (4 x 6 hüvelyk) fotópapír. USB-kábel* Útmutató

Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. nyomtatópatronok print cartridges

Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. nyomtatópatronok print cartridges

Follow the steps in order. If you have problems during setup, see Troubleshooting at the end of this Guide.

HP Photosmart C6200 All-in-One series. Temel Çalışma Kılavuzu Útmutató

* Paketle birlikte verilmemişse ayrıca bir USB kablosu. satın alın. * Pokud kabel USB není součástí balení, je nutné

Magyar. Biztonsági információk. Magyar

1 Windows CD 2 Macintosh CD. 3 User Guide on CD 4 Power cord and adapter 5 4x6 hüvelyk (10x15 cm) méret fotópapír

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Kövesse a lépéseket a megadott sorrendben. Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel az útmutató végén lév Hibaelhárítás cím részt.

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

CMP-VOIP80. VoIP telefon + vezeték nélküli DECT telefon. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Diva 852 ISDN T/A. Gyorstelepítési útmutató.

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

HP Photosmart 3300 All-in-One series

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

Küls eszközök. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külön beszerezhető külső eszközök használatát ismerteti

HP Photosmart Premium Fax C309 series. Temel Çalışma Kılavuzu Útmutató

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Windows Vista /Windows 7 Telepítési útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák számítógéppel történő használatát ismerteti

Útmutató Temel Çalışma Kılavuzu Základní příručka

Meghajtók. Felhasználói útmutató

HP Photosmart C8100 All-in-One series. Temel Çalışma Kılavuzu Útmutató

HP Scanjet 8270 síkágyas lapolvasó. Felhasználói kézikönyv

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök Felhasználói útmutató

Külső eszközök. Felhasználói útmutató

Szoftverfrissítések Felhasználói útmutató

Hardver üzembe helyezési útmutató

Compaq Mini felhasználói kézikönyv

HP Photosmart C7200 All-in-One series. Útmutató

Itt kezdje! A patronok kalibrálása számítógép nélkül

Energiagazdálkodás Felhasználói útmutató

Vezeték nélküli eszközök (csak egyes típusoknál) Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

SCANJET N6350. Başlama Kılavuzu příručka Začínáme Príručka Začíname s prácou Első lépések

Gyors telepítési kézikönyv

Az Ön kézikönyve SHARP MX-M260

Általános soros sín (USB) Felhasználói útmutató Rendszerigény Nyomtatója beépített USB portja az alábbi minimális rendszerkonfiguráció mellett használ

Bluetooth párosítás. Felhasználói útmutató

Külső kártyaeszközök. Felhasználói útmutató

HP Photosmart C4600 All-in-One series. Temel Çalışma Kılavuzu Základní příručka Krátka príručka Útmutató

2500 Series multifunkciós készülék

Külső kártyaeszközök Felhasználói útmutató

LASERJET PRO MFP. Felhasználói kézikönyv M M M M

Külső memóriakártyák Felhasználói útmutató

N150 Wi-Fi útválasztó (N150R)

Szoftvertelepítési útmutató NPD HU

Küls memóriakártyák. Dokumentum cikkszáma: Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti január

Vezeték nélküli eszközök (csak egyes típusokon) Felhasználói útmutató

A CA-42 adatkommunikációs kábel gyors telepítési útmutatója

HP Photosmart C4200 All-in-One series

Technikai tájékoztató - kérdések és válaszok TSD-QA89 (2011/11)

Küls memóriakártyák. Ez az útmutató a külső memóriakártyák használatát ismerteti. Dokumentum cikkszáma: május

HP Deskjet F2100 All-in-One series. Windows súgó

Meghajtók Felhasználói útmutató

HP Deskjet F2100 All-in-One series

Memóriamodulok. Felhasználói kézikönyv

HP Officejet Pro L7400 All-in-One sorozat

Gyors üzembe helyezés és Els lépések HP Compaq üzleti asztali számítógépek d220-as és d230-as modell

Az MA-660 eszközillesztő program telepítése

Hogyan kell a projektort használni?

Szoftverfrissítés Felhasználói útmutató

Telepítési megjegyzések Windows 7 és Windows Server 2008 R2 felhasználók részére

Di1611/Di2011. KEZELÉSI ÚTMUTATÓ: Twain

HP Deskjet F4500 All-in-One series. Windows Súgó

Külső eszközök Felhasználói útmutató

KEZELÉSI ÚTMUTATÓ WIFI ADAPTER

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Külső memóriakártyák. Felhasználói útmutató

FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. A Nokia Connectivity Cable Drivers telepítése

Meghajtók Felhasználói útmutató

Meghajtók Felhasználói útmutató

Disk Station. Gyors telepítési útmutató. DS411j. Dokument-azonosító: Synology_QIG_DS411j_

Az Ön kézikönyve LEXMARK X3550

Bluetooth. A Bluetooth kommunikációs adapter beállítása. Microsoft Windows XP/Vista/7 operációs rendszerre. Felhasználói kézikönyv

Meghajtók Felhasználói útmutató

Z2400 Series használati útmutató

Digitális fényképezőgép Szoftver útmutató

Windows Vista Telepítési útmutató

SZOFTVER TELEPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

HP Officejet Pro 276dw többfunkciós nyomtató. Felhasználói útmutató

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardware telepítése. Telepítés Windows 2000-re és XP-re

Memóriamodulok Felhasználói útmutató

Átírás:

2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español 2004 Hewlett-Packard Development Company, L.P. English Arabic Bahasa Português Hrvatski Cesky Dansk Nederland Suomi Français Deutsch Greek Hangul Hebrew Magyar Italiano Español HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one Horizontal cover User image: Guide Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration Title in HP Futura Book 14-20 pt., centered Subtitle in 10-14 pt., centered, white Title in HP Futura Book 14-20 pt., centered Subtitle in 10-14 pt., centered, white Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration Magyar Slovencina Italiano Slovenšcina Japanese Español Español Svenska Norsk Traditional- Português Chinese Russian Thai Simplified Türkçe Chinese Ukrainian Magyar Slovencina Italiano Slovenšcina Japanese Español Español Svenska Norsk Traditional- Português Chinese Russian Thai Simplified Türkçe Chinese Ukrainian Buradan Başlayın Itt kezdje 1 USB kablo kullanıcıları: Kılavuzdaki yönergelerde belirtilmeden USB kablonuzu bağlamayın, aksi halde yazılımınız düzgün yüklenmeyebilir. Donanımı kurmak için bu kılavuzu kullanın ve HP All-in-One ürününüzü bilgisayarınıza ya da ağa bağlayın. Kurulum sırasında sorun yaşarsanız, son bölümdeki Sorun Giderme konularına bakın. USB-kábel használata esetén: Az USB-kábelt csak akkor csatlakoztassa, amikor ez az útmutató erre kéri, különben helytelen lehet a szoftvertelepítés. Ez az útmutató a hardver telepítéséhez és a HP All-in-One készülék számítógéphez vagy hálózathoz történ csatlakoztatásához nyújt segítséget. Ha a telepítés során problémát tapasztal, lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. 2 Bandın tamamını çıkarın Távolítson el minden szalagot Ağ kurulumu için gereken ek donanımlar, bu kılavuzun sonraki bölümlerinde belirtilmiştir. A hálózati telepítéshez szükséges további felszerelést az útmutató egy további része ismerteti. 3 Parçaları yerleştirin Ismerkedjen meg a tartozékokkal Windows CD yazıcı kartuşları güç kablosu ve adaptör Windows CD nyomtatópatronok hálózati zsinór és adapter Macintosh CD Macintosh CD telefon kablosu telefonzsinór Ethernet kablosu (geniş uçlu) belge besleyici tepsisi lapadagoló tálca Kullanıcı Kılavuzu Használati útmutató USB kablosu* USB-kábel* Ethernet-kábel (széles végz dés) kontrol paneli kaplaması (takılı olabilir) vezérl pultcímke (már fel lehet er sítve) * Ayrıca satılır. Paketinizin içinden çıkanlar değişiklik gösterebilir. * Külön megvásárolható. A csomagolás tényleges tartalma ett l eltérhet. HP Officejet 7200 All-in-One series Kurulum Kılavuzu HP Officejet 7200 All-in-One series telepítési útmutató

4 Kontrol paneli kaplamasını takın (takılı değilse) Er sítse fel a vezérl pultcímkét (ha nincs feler sítve) a Kapağı kaldırın. b Kontrol paneli örtüsünü aygıtla aynı hizaya getirin. c Tam oturması için tüm kenarlarından ve ortasından aşağıya doğru yavaşça bastırın. a) Nyissa fel a fedelet. b) Illessze a vezérl pultcímkét a készülékre. c) A címke széleit és közepét er sen lenyomva rögzítse azt a helyére. HP All-in-One ürününün çalışması için kontrol paneli kaplamasının takılı olması gerekir! Ha nincs feler sítve a vezérl pultcímke, a HP All-in-One nem m ködik! 5 Belge besleyici tepsisini takın Szerelje fel a tartozékokat Belge besleyici tepsisinin kenarlarındaki bandı aygıtın üstündeki yuvalarla hizalayın. Tepsiyi yerine oturana kadar itin. Igazítsa a lapadagoló tálca szélén lév peckeket a készülék tetején található nyílásokhoz. Nyomja a helyére a tálcát, hogy kattanással rögzüljön. 2 HP All-in-One

6 Düz beyaz kağıt yükleyin Töltsön be sima fehér papírt a b c d e 7 Güç kablosunu ve adaptörünü bağlayın Csatlakoztassa a hálózati zsinórt és adaptert USB kablo kullanıcıları: Kılavuzdaki yönergelerde belirtilmeden USB kablonuzu bağlamayın, aksi halde yazılımınız düzgün yüklenmeyebilir. a b c USB-kábel használata esetén: Az USB-kábelt csak akkor csatlakoztassa, amikor ez az útmutató erre kéri, különben helytelen lehet a szoftvertelepítés. 8 Sağlanan telefon kablosunu takın Csatlakoztassa a mellékelt telefonzsinórt Sağlanan telefon kablosunun bir ucunu soldaki telefon bağlantı noktasına (1-LINE), diğerini prize takın. Telesekreteri bağlamak veya farklı telefon kablosu kullanmak için, Kullanım Kılavuzu na bakın. A mellékelt telefonzsinór egyik végét a bal oldali telefonportba (1-LINE), másik végét a fali telefonaljzatba csatlakoztassa. Az üzenetrögzít csatlakoztatásához szükséges tudnivalókat a Használati útmutatóban találja. 3 HP All-in-One

9 Açık düğmesine basın ve yapılandırın Nyomja meg a Be gombot, és konfigurálja a készüléket Açık Be a Açık düğmesine bastıktan sonra, yeşil ışık yanıp söner ve sonra kesintisiz yanar. Bu en çok bir dakika alır. b Dil istem komutunu bekleyin. Dilinizi, kod türünü seçmek için oklu tuşları kulanın, kodu yazın ve onaylayın. Ülkenizi/bölgenizi, kod türünü seçmek için oklu tuşları kulanın, kodu yazın ve onaylayın. a) A Be gomb megnyomása után el ször villog, majd folyamatosan világítani kezd a zöld jelz fény. Ez egy percet is igénybe vehet. b) Várjon a nyelvválasztó kérdés megjelenéséig. Válassza ki a nyelvet a nyílgombokkal, írja be a kódot, majd er sítse meg választását. Válassza ki az országot/területet, írja be a kódot, majd er sítse meg választását. 10 Erişim kapağını açın Nyissa ki a készülék ajtaját a Erişim kapağını kaldırın. b HP All-in-One içindeki yeşil ve siyah mandalları aşağı doğru bastırıp yukarı çekin. a) Hajtsa fel az ajtót. b) Nyomja le, majd hajtsa fel a zöld és fekete reteszt a HP All-in-One készülék belsejében. 11 Her iki kartuşun bandını da çıkarın Mindkét patronról távolítsa el a szalagokat Pembe bandı her iki yazıcı kartuşundan da çekerek çıkarın. Mindkét nyomtatópatronról húzza le a véd szalagot a rózsaszín fülnél fogva. Bakır renkli temas noktalarına dokunmayın ya da bandı yeniden takmayın. Ne érintse meg a rézszín érintkez ket, és ne ragassza vissza a szalagot a patronokra. 4 HP All-in-One

12 Üç renkli yazıcı kartuşunu takın Helyezze be a háromszín nyomtatópatront Devam etmeden önce aygıtın Açık olduğundan emin olun. a Üç renkli yazıcı kartuşunu HP etiketi yukarı bakacak şekilde tutun. b Üç renkli yazıcı kartuşunu sol yuvanın önüne yerleştirin. c Yazıcı kartuşunu yerine oturana kadar yuvaya itin. Miel tt folytatná az eljárást, kapcsolja BE a készüléket. a) Fogja meg a háromszín nyomtatópatront úgy, hogy a HP címke fölfelé nézzen. b) Illessze a háromszín nyomtatópatront a bal oldali nyíláshoz. c) Nyomja be a nyomtatópatront er sen a nyílásba, egészen ütközésig. 5 HP All-in-One

13 Siyah yazıcı kartuşunu takın Helyezze be a fekete nyomtatópatront a Siyah yazıcı kartuşunu HP etiketi yukarı bakacak şekilde tutun. b Siyah yazıcı kartuşunu sağ yuvanın önüne yerleştirin. c Yazıcı kartuşunu yerine oturana kadar yuvaya itin. d Mandalları kapatmak için aşağı bastırın ve erişim kapağını kapatın. Yazıcı kartuşları aynı boyutta olmayabilir. a) Fogja meg a fekete nyomtatópatront úgy, hogy a HP címke fölfelé nézzen. b) Illessze a fekete nyomtatópatront a jobb oldali nyíláshoz. c) Nyomja be a nyomtatópatront er sen a nyílásba, egészen ütközésig. d) Hajtsa le és rögzítse a reteszeket, majd csukja be a készülék ajtaját. A nyomtatópatronok nem feltétlenül azonos méret ek. 6 HP All-in-One

14 Yazıcı kartuşlarını hizalayın Igazítsa be a nyomtatópatronokat a Yazıcı kartuşu hizalamasını başlatmak üzere kontrol panelindeki komut istemleri için OK tuşunu tıklatın. Hizalama bir kaç dakika sürebilir. b Sayfa yazdırıldıktan sonra hizalama tamamlanır. Durumu görmek için HP All-in-One ekranını denetleyin ve OK (Tamam) düğmesine basın. Hizalama sayfasını atın ya da geri dönüştürün. a) A vezérl pulton megjelen valamennyi kérdésre OK választ adjon; ezzel elindítja a patronigazítást. Az igazítás több percet vehet igénybe. b) A m velet egy oldal kinyomtatásával ér véget. Olvassa le a HP All-in-One kijelz jén megjelenített állapotjelzést, majd nyomja meg az OK gombot. Az igazítási lapot dobja el vagy használja fel újra. 15 Bilgisayarınızı açın Kapcsolja be a számítógépet a Bilgisayarınızı açın, gerekiyorsa oturum açın ve masaüstünün görünmesini bekleyin. b Tüm açık programları kapatın. a) Kapcsolja be a számítógépet, szükség esetén jelentkezzen be, és várjon az asztal megjelenésére. b) Zárjon be minden futó programot. 7 HP All-in-One

16 TEK bağlantı türünü seçin (A veya B) Válasszon EGY csatlakozástípust (A vagy B) A: USB Bağlantısı (Şimdi bağlamayın.) Aygıtı doğrudan bir bilgisayara bağlamak istiyorsanız, bu bağlantı türünü kullanın. (Yazılım tarafından istenmedikçe bağlamayın.) Gereken donanımlar: USB kablosu. USB bağlantısı ile ilgili yönergeler için bir sonraki sayfadaki Bölüm A ya bakın. A: USB-csatlakozás (Még ne csatlakoztassa.) Ezt a csatlakozástípust válassza, ha a készüléket közvetlenül kívánja csatlakoztatni a számítógéphez. (Ne csatlakoztassa a készüléket, amíg a szoftver nem kéri erre.) Szükséges felszerelés: USB-kábel. Az USB-csatlakoztatáshoz a következ oldali A részben talál útmutatást. B: Ethernet (Kablolu) Ağ Aygıt ve ağınız arasında Ethernet kablo bağlantısı olmasını istiyorsanız, bu bağlantı türü nü kullanın. Gereken donanımlar: hub/yönlendirici/anahtar ve Ethernet kablosu. Ethernet kablosu bağlantısıyla ilgili yönergeler için 12. sayfadaki B Bölümü ne bakın. B: Ethernet- (vezetékes) hálózat Akkor válassza ezt a csatlakozástípust, ha a készüléket Ethernet-kábellel a hálózatra szeretné csatlakoztatni. Szükséges felszerelés: hub, útválasztó vagy kapcsoló, valamint Ethernet-kábel. Az Ethernet-kábeles csatlakoztatáshoz a 12. oldali B részben talál útmutatást. Aygıtı bir bilgisayar veya ağa bağlamıyorsanız, Kullanım Kılavuzu nda Faks Ayarları bölümünden devam edin. Ha nem csatlakoztatja számítógéphez vagy hálózathoz a készüléket, akkor a Használati útmutató Faxbeállítás cím fejezetével folytassa az eljárást. 8 HP All-in-One

Bölüm A: USB Bağlantısı A rész: USB-csatlakoztatás A1 Doğru CD yi yerleştirin Helyezze be a megfelel CD-t Windows Kullanıcıları: a HP All-in-One Windows CD sini takın. b Ekrandaki yönergeleri izleyin. Macintosh Kullanıcıları: HP All-in-One Macintosh CD sini takın. Yazılımı yüklemeden önce sonraki adıma geçin. c Bağlantı Türü ekranında, doğrudan bilgisayara seçeneğinin belirtilmiş olduğundan emin olun. Sonraki sayfadan devam edin. Windows-felhasználók: a) Helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t. b) Kövesse a képerny n megjelen útmutatást. Macintosh-felhasználók: Helyezze be a HP All-in-One Macintosh CD-t. Miel tt a szoftver telepítésébe kezdene, folytassa az eljárást a következ lépéssel. c) A Csatlakozás típusa képerny n válassza a Közvetlenül erre a számítógépre lehet séget. Folytassa az eljárást a következ oldalon. Başlangıç ekranı görünmezse, sırasıyla Bilgisayarım öğesini CD-ROM simgesi ve setup.exe dosyasını çift tıklatın. Ha nem jelenik meg az indítóképerny, akkor kattintson duplán a Sajátgép, majd a CD-ROM ikonra, s végül a setup.exe elemre. 9 HP All-in-One

A2 USB kablosunu bağlayın Csatlakoztassa az USB-kábelt Windows Kullanıcıları: a Ekranda USB kablosunu bağlamanızı isteyen komutu görmek için birkaç dakika beklemeniz gerekebilir. Komut istemi göründükten sonra, USB kablosunu HP All-in-One ürününün arkasındaki bağlantı noktasına ve bilgisayarınızdaki herhangi bir USB bağlantı noktasına bağlayın. Macintosh Kullanıcıları: a USB kablosunu HP All-in-One ürününün arkasındaki bağlantı noktasına ve bilgisayarınızdaki herhangi bir USB bağlantı noktasına bağlayın. Windows-felhasználók: a) Percek is eltelhetnek az USB-kábel csatlakoztatását kér üzenet megjelenéséig. Ennek megjelenése után csatlakoztassa az USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USBportjába. Macintosh-felhasználók: a) Csatlakoztassa az USB-kábelt a HP All-in-One készülék hátsó portjába, majd a számítógép bármely USB-portjába. 10 HP All-in-One

A2 Devam Folytatás Bu adımda gösterilen ekranları görmezseniz, son bölümdeki Sorun Giderme konusuna bakın. Macintosh Kullanıcıları: b HP All-in-One Installer simgesini çift tıklatın. Ha a képerny nem jelenik meg ebben a lépésben, akkor lapozza fel a Hibaelhárítás cím részt az útmutató végén. c Kurulum Yardımcısı dahil tüm ekranları tamamladığınızdan emin olun. USB yi seçmeniz gerekir. Ayrıca HP All-in-One ürününüzü yazıcı listesine eklemek için Yazıcı Merkezi düğmesini tıklatın. Windows Kullanıcıları: b Faks Ayarları Sihirbazı ve Şimdi kaydolun ekranlarını tamamlamak için ekrandaki yönergeleri izleyin. Macintosh-felhasználók: b) Kattintson duplán a HP All-in-One Installer ikonra. Windows-felhasználók: b) A megjelen utasítások alapján hajtsa végre a szükséges teend ket a Faxbeállító varázsló és a Regisztrálás most képerny n. c) Gy z djön meg róla, hogy minden képerny teend it végrehajtotta, beleértve a beállítás segédet is. Válassza az USB lehet séget. A Print Center (Nyomtatóközpont) gombra kattintva vegye fel a nyomtatók listájára a HP All-in-One készüléket. A3 Sayfa 14 de Adım 17 ye gidin. Folytassa az eljárást a 14. oldalon, a 17. lépéssel. 11 HP All-in-One

Bölüm B: Ethernet (Kablolu) Ağ B rész: Ethernet- (vezetékes) hálózat B1 Ethernet kablosunu bağlayın Csatlakoztassa az Ethernet-kábelt a a Sarı kabloyu aygıtın arkasından çıkarın. b Ethernet kablosunun bir ucunu aygıtın arkasındaki Ethernet bağlantı noktasına bağlayın. c Ethernet kablosunun diğer ucunu hub/yönlendirici/anahtara takın. Kablo çok uzun değilse, daha uzun bir kablo satın alabilirsiniz. Bir sonraki sayfaya geçin. b Önemli: Ethernet kablosunu kablo modeme takın. Çalışan bir ağınız olmalı. USB kablosunu önceden bağladıysanız, Ethernet kablosunu bağlamayın. a) Távolítsa el a sárga véd dugaszt a készülék hátuljáról. c b) Csatlakoztassa az Ethernet-kábel egyik végét a készülék hátulján található Ethernet-portba. c) Csatlakoztassa az Ethernet-kábel másik végét a hubhoz, útválasztóhoz vagy kapcsolóhoz. Ha a kábel nem elég hosszú, hosszabbat is vásárolhat. Folytassa az eljárást a következ oldalon. Fontos: Ne csatlakoztassa kábelmodemhez az Ethernet-kábelt. M köd hálózattal kell rendelkeznie. Ha már csatlakoztatta az USB-kábelt, az Ethernet-kábelt ne csatlakoztassa. 12 HP All-in-One

B2 Doğru CD yi seçin Válassza ki a megfelel CD-t Windows Kullanıcıları: a HP All-in-One Windows CD sini takın. b Ekrandaki yönergeleri izleyin. c Bağlantı Türü ekranında, ağ üzerinden seçeneğinin belirtilmiş olduğundan emin olun. d Ekrandaki yönergeleri izleyin. Her iki güvenlik duvarı iletisini kabul etmeniz gerekir; aksi halde kurulum başarısız olur. Macintosh Kullanıcıları: a HP All-in-One Macintosh CD sini takın. b HP All-in-One Installer simgesini çift tıklatın. c Kurulum Yardımcısı dahil tüm ekranları tamamladığınızdan emin olun. TCP/IP yi seçmeniz gerekir. Ayrıca HP All-in-One ürününüzü yazıcı listesine eklemek için Yazıcı Merkezi düğmesini tıklatın. Windows-felhasználók: a) Helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t. b) Kövesse a képerny n megjelen útmutatást. c) A Csatlakozás típusa képerny n válassza a Hálózaton keresztül lehet séget. d) Kövesse a képerny n megjelen útmutatást. Mindkét, t zfallal kapcsolatos üzenetet el kell fogadnia, egyébként a telepítés sikertelen lesz. Macintosh-felhasználók: a) Helyezze be a HP All-in-One Macintosh CD-t. b) Kattintson duplán a HP All-in-One Installer ikonra. c) Gy z djön meg róla, hogy minden képerny teend it végrehajtotta, beleértve a beállítás segédet is. Válassza a TCP/IP lehet séget. A Print Center (Nyomtatóközpont) gombra kattintva vegye fel a nyomtatók listájára a HP All-in-One készüléket. Başlangıç ekranı görünmezse, sırasıyla Bilgisayarım öğesini CD-ROM simgesi ve setup.exe dosyasını çift tıklatın. Ha nem jelenik meg az indítóképerny, akkor kattintson duplán a Sajátgép, majd a CD-ROM ikonra, s végül a setup.exe elemre. 13 HP All-in-One

HP Photosmart 2600/2700 series all-in-one User Guide Horizontal cover image: Replace this guideline area with either a cropped product photograph or a straight-on front-view illustration 17 Tebrikler Gratulálunk Tebrikler! ekranını gördüğünüzde, HP All-in-One ürününüzü kullanmaya başlayabilirsiniz. Başlamak için Kullanıcı Kılavuzu na ya da ekran yardımına bakın. Ağınızda ek bilgisayarlar varsa, sonraki adıma geçin. A Gratulálunk! feliratú képerny megjelenése után a HP All-in-One készen áll a használatra. A készülék használatba vételének els lépéseit a Használati útmutató, illetve a képerny n megjelen súgó ismerteti. Ha további számítógépek is vannak a hálózatban, folytassa az eljárást a következ lépéssel. 18 Ek bilgisayarlar ayarlayın (isteğe bağlı) Telepítse a szoftvert a további számítógépekre (kihagyható) Ağınızda ek bilgisayarlar varsa, her bilgisayara HP All-in-One yazılımı yükleyin. Ekrandaki yönergeleri izleyin. Ağ ve HP All-in-One ürününüz arasında (bilgisayarınız ve ağ arasında değil) bir bağlantı türü seçtiğinizden emin olun. Ha további számítógépek is vannak a hálózaton, mindegyikre telepítse a HP All-in-One szoftvert. Kövesse a képerny n megjelen útmutatást. Ügyeljen arra, hogy a hálózat és a HP All-in-One közötti kapcsolat típusát adja meg (ne a számítógép hálózati csatlakozásának típusát). 14 HP All-in-One

Sorun Giderme Sorun: Yazıcı kartuşlarını çıkarın ve kontrol edin iletisi, siz yazıcı kartuşlarını taktıktan sonra görünür. Çözüm: Yazıcı kartuşlarını çıkarın. Bakır renkli temas noktalarından bütün bantları çıkardığınızdan emin olun. Erişim kapağını kapatın. Sorun: Kağıt sıkıştı. Çözüm: Aygıtı kapatın ve arka kapağı çıkarın. İçindeki kağıtları çıkarın Aygıtı açın. Kağıtları yeniden yükleyin. Sorun: USB kablonuzu bağlamanızı isteyen ekranı görmediniz. Çözüm: HP All-in-One Windows CD sini çıkarıp yeniden takın. Bölüm A ya bakın. Sorun: Microsoft Donanım Ekle ekranı görünüyor. Çözüm: İptal i tıklatın. USB kablosunu çıkarın ve sonra HP All-in-One Windows CD sini takın. Bölüm A ya bakın. Sorun: Aygıt Kurulumu Tamamlanamadı ekranı görünüyor. Çözüm: Kontrol paneli kaplamasının sıkıca takılmış olduğundan emin olun. HP All-in-One ürününüzün bağlantısını çıkarın ve yeniden takın. Tüm bağlantıları kontrol edin. USB kablosunun bilgisayara bağlı olduğundan emin olun. USB kablosunu klavyeye ya da güç gelmeyen bir hub a bağlamayın. Bölüm A ya bakın. Sorun: Macintosh yazılımı yüklenmiyor. Çözüm: Yazılımı yüklemeden önce USB kablosunun bilgisayara bağlı olduğundan emin olun. USB kablosunu klavyeye ya da güç gelmeyen bir hub a bağlamayın. Bölüm A ya bakın. Ağ yazılımı sorunları için Ağ Kılavuzu na bakın. Daha fazla bilgi için Kullanım Kılavuzu na bakın. Geri dönüştürülmüş kağıda basılmıştır. Yardım için www.hp.com/support adresini ziyaret edin. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in country [].

Hibaelhárítás *Q5560-90152* *Q5560-90152* Q5560-90152 Probléma: A nyomtatópatronok behelyezése után a Vegye ki és ellen rizze a nyomtatópatronokat üzenet jelenik meg. Teend : Vegye ki a nyomtatópatronokat, és gy z djön meg róla, hogy nem maradt szalag a réz érintkez kön. Csukja be a készülék ajtaját. Probléma: Elakadt a papír. Teend : Kapcsolja ki a készüléket, majd távolítsa el a hátsó ajtót. Finoman húzzon ki minden papírt. Kapcsolja be a készüléket. Töltse be a papírt újból. Probléma: Nem jelent meg az USB-kábel csatlakoztatására felszólító képerny. Teend : Vegye ki, majd helyezze vissza a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el az A részben leírtakat. Probléma: Megjelenik a Hardver hozzáadása képerny. Teend : Kattintson a Mégse gombra. Húzza ki az USB-kábelt, és helyezze be a HP All-in-One Windows CD-t. Olvassa el az A részben leírtakat. Probléma: Megjelenik az Eszköz beállítása nem sikerült képerny. Teend : Ellen rizze, jól van-e feler sítve a vezérl pultcímke. Húzza ki, majd csatlakoztassa újra a HP All-in-One készülék hálózati zsinórját. Ellen rizzen minden csatlakozást. Gy z djön meg róla, hogy az USB-kábel a számítógéphez csatlakozik; ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billenty zethez vagy árammal nem táplált hubhoz. Olvassa el az A részben leírtakat. Probléma: A Macintosh szoftver telepítése nem indul el. Teend : Miel tt a szoftver telepítésébe kezdene, csatlakoztassa az USB-kábelt a számítógéphez. Ne csatlakoztassa az USB-kábelt a billenty zethez vagy árammal nem táplált hubhoz. Olvassa el az A részben leírtakat. A hálózati szoftverrel kapcsolatos problémák esetén lapozza fel a hálózati útmutatót. További tudnivalókat a Használati útmutató tartalmaz. Újrahasznosított papírra nyomtatva. Támogatást a www.hp.com/support címen találhat. Copyright 2005 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Printed in country [].