PÁLYAFUTÁS-FEJLESZTÉSHEZ NYÚJTOTT MARIE CURIE KIMENŐ NEMZETKÖZI ÖSZTÖNDÍJ



Hasonló dokumentumok
MARIE CURIE NEMZETKÖZI BEJÖVŐ ÖSZTÖNDÍJ

MARIE CURIE KUTATÓI ALAPKÉPZÉSI HÁLÓZAT

AZ IPARI VÁLLALKOZÁSOK ÉS EGYETEMEK KÖZÖTTI PARTNERSÉGEKRE ÉS AZ ÁTJÁRÁSI LEHETŐSÉGEKRE VONATKOZÓ MARIE CURIE TÁMOGATÁS

MARIE CURIE NEMZETKÖZI KUTATÁSI MUNKAERŐCSERE Több kedvezményezett

REGIONÁLIS NEMZETI ÉS NEMZETKÖZI PROGRAMOK MARIE CURIE-TÁRSFINANSZÍROZÁSA

VEZETŐ KEDVEZMÉNYEZETT / KEDVEZMÉNYEZETT szerződéses jogok és kötelezettségek. INTERREG V-A ROMÁNIA-MAGYARORSZÁG PROGRAM Debrecen, 2018.

sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS EGYETLEN KEDVEZMÉNYEZETT A PROJEKT CÍME [RÖVIDÍTVE]

sz. TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS PROJEKT MEGNEVEZÉSE [RÖVIDÍTVE] (adja meg a FINANSZÍROZÁSI RENDSZERT)

HU Egyesülve a sokféleségben HU. Módosítás. Martina Dlabajová az ALDE képviselőcsoport nevében

Tájékoztató. Gyakornoki program pályakezdők támogatására. GINOP kódszámú pályázatról

Tájékoztató. Gyakornoki program pályakezdők támogatására. GINOP kódszámú pályázatról

Rokkantsági kockázatot tartalmazó részlet-kifizetésű életbiztosítás különös feltételei

Nem mezőgazdasági tevékenységek elindításának támogatása - Mezőgazdasági tevékenységek diverzifikációja, mikrovállalkozás indítása

A rendelet célja. A rendelet hatálya

Rákóczifalva Város Önkormányzata Képviselő-testületének 7/2019. (V. 24.) önkormányzati rendelete

38/2000. (IV. 27.) I.I.T. számú h a t á r o z a t a

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 142. szám

Erasmus+ KA2 Iskolai, Óvodai Stratégiai Partnerség Projektek Pénzügyi tudnivalók

SZIKSZÓ VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 24/2015.(XI.27.) ÖNKORMÁNYZATI RENDELETE

Járulékok, biztosítási kötelezettség

Aranyszárny. rendszeres díjas, befektetési egységekhez kötött életbiztosítás különös feltételei (G60/2012) Hatályos: 2012.

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 14. szám

A földművelésügyi és vidékfejlesztési miniszter /2010. (.) FVM rendelete. 1. Értelmező rendelkezések

Ez a dokumentum kizárólag tájékoztató jellegű, az intézmények semmiféle felelősséget nem vállalnak a tartalmáért

GINOP STRATÉGIAI K+F MŰHELYEK KIVÁLÓSÁGA

[Az érintetteknek kérelmet benyújtani nem kell, a nyugdíjfolyósító szerv hivatalból jár el, de a továbbfolyósításról nem hoz külön döntést.

tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre és különösen annak 127. cikke (6) bekezdésére és 132. cikkére,

FINANCE-HÍRLEVÉL. Pályázati lehetőségek április 30.

TÁJÉKOZTATÓ A TRANSZPARENCIA KÓDEX SZERINTI KÖZZÉTÉTELI KÖTELEZETTSÉG TELJESÍTÉSÉNÉL ALKALMAZOTT MÓDSZERTANRÓL

Aranyszárny. rendszeres díjas, befektetési egységekhez kötött életbiztosítás különös feltételei (G60/2009) Hatályos: 2009.

FELELŐSSÉGKIZÁRÓ NYILATKOZAT

4/2015. szám ÖNKORMÁNYZATI HÍREK TARTALOMJEGYZÉK A MEGYEI KÖZGYŰLÉS RENDELETE

Szabályzat a Zita Királyné Közalapítvány tanulmányi ösztöndíja elnyeréséhez

VÉLEMÉNYTERVEZET. HU Egyesülve a sokféleségben HU 2011/0455(COD) a Költségvetési Ellenőrző Bizottság részéről. a Jogi Bizottság részére

tanév rendje

E/1/2016. (VII.28.) számú H A T Á R O Z A T A

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Erasmus+ KA2 Iskolai, Óvodai Stratégiai Partnerség Projektek Pénzügyi tudnivalók. Laczó Ilona Éva Pénzügyi monitoring csoport

Kis-, közép- és nagyvállalatok KFI tevékenységének támogatása Kódszám: KFI. Támogatási kérelmek várható száma 20 milliárd db

PÁLYÁZATI FELHÍVÁS. Kiíró: Fogyatékosok Integrációjáért Békés Megyében Alapítvány Határidő: december. 15.

ELSZÁMOLÁSI SEGÉDLET. ProAnt

- Szervezeti felépítés, hatáskörök és felelısségek (beleértve az irányító- és a kis projekt

EGT Alap Ösztöndíj program Felsőoktatási mobilitási pályázatok Projektindító szeminárium. Mike-Nagy Edit Tempus Közalapítvány február 18.

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 245.

MUNKAJOG MUNKAJOG MINT JOGÁG. EU- s irányelvek MUNKASZERZŐDÉS. szabályozás évi I.tv. az ÚJ Munka törvénykönyve

TÁMOGATÁSI SZERZŐDÉS

EU-s munkavállalók jogai

2010. A kisvállalkozások versenyképességének fejlesztése, foglalkoztatási kapacitásuk bővítése

ADATKEZELÉSI SZABÁLYZAT AZ EGYESÜLETI TAGOK NYILVÁNTARTÁSA VONATKOZÁSÁBAN. HATÁLYA: január 1.

5/2016. (IX.26.) számú REKTORI ÉS KANCELLÁRI EGYÜTTES UTASÍTÁS A hallgatók külföldi tanulmányi útjainak támogatásáról. 1. Általános rendelkezések

Ivád Község Önkormányzat Képviselőtestületének 19/2015. (XI.26.) önkormányzati rendelete a helyi adókról

Erasmus+ nemzetközi kreditmobilitás KA107 pénzügyi kérdések szeptember 6. Projektindító értekezlet

Közbeszerzési Hatóság közleménye

A helyi adókról szóló 18/2015. (XII.1.) önkormányzati rendelet (a továbbiakban: R.) 10. (1) bekezdés helyébe a következő rendelkezés lép:

Tolna Város Önkormányzatának 11/2014. (VI.27.) önkormányzati rendelete az államháztartáson kívüli források átvételéről és átadásáról

NYILATKOZAT. Egyesülés, szétválás ideje: (év) (hónap) (nap)

K I V O N A T. A változások törvény módosítás miatt váltak szükségessé, egyéb, az Előfizetőkre hátrányos változtatás nem történt

A Magyar Nemzeti Filmalap Közhasznú Nonprofit Zártkörűen Működő Részvénytársaság LETÉTKEZELÉSI SZABÁLYZATA

KENGYEL KÖZSÉG POLGÁRMESTERÉTŐL E L Ő T E R J E S Z T É S. A Képviselő-testület január 14-i ülésére

GINOP Mikro-, kis- és középvállalkozások kapacitásbővítő beruházásainak támogatása. 1. Támogatás célja: 2. Támogatás összege:

A nappali ellátás igénybevételének módja

Beadási határidő A pályázat benyújtására 2015.július 9-től július 10-ig van lehetőség. Rendelkezésre álló keret

Az IKSZT kifizetési kérelmekkel kapcsolatos általános tudnivalók

Módosult a Vállalatok K+F+I tevékenységének támogatása című felhívás

BERZENCE NAGYKÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK /2014.(II.11.) önkormányzati rendelete

NYILATKOZAT. Egyesülés, szétválás ideje: (év) (hónap) (nap)

Tárgy: Aljegyzői munkakör betöltése pályázat útján ELŐTERJESZTÉS. Tisztelt Képviselő-testület!

AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANK 673/2014 RENDELETE (2014. június 2.) a közvetítő testület, valamint annak eljárási szabályzata létrehozásáról (EKB/2014/26)

ADATKEZELÉSI TÁJÉKOZTÓ (a Körösök Völgye Vidékfejlesztési Közhasznú Egyesület Adatkezelési szabályzatának 1. sz. melléklete)

Tiszaroff Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 6/2016.(VI.29.) Rendelete a helyi iparűzési adóról. Az adó mértéke.

./.. SZ. EGYEDI MEGÁLLAPODÁS

GINOP GYAKORNOKI PROGRAM PÁLYAKEZDŐK TÁMOGATÁSÁRA SZÉCHENYI PROGRAMIRODA

1/2016.(II.1.) 8/2014. (X.19.)

Jászfelsőszentgyörgy Község Önkormányzata Képviselő-testületének 18/2016. (XI.30.)) önkormányzati rendelete. a helyi iparűzési adóról

4. számú szerződés módosításról tájékoztató - KEOP-5.6.0/ kódszámú pályázat külső projektmenedzseri feladatainak ellátása tárgyban

Vásárlóra vonatkozó melléklet

Uniós Projektek Megvalósítása Pénzügyi Szemmel. Uniós pályázatok és projektek felépítése

V. FEJEZET A TÁRSASÁGI TAGSÁG, A TAGOK JOGAI ÉS KÖTELEZETTSÉGEI 1. SZAKASZ A TÁRSASÁGI TAGSÁG

Támogatásimegállapodás-minta egyetlen kedvezményezett esetére

A KIVÁLASZTÁSI ELJÁRÁSBAN HOZOTT DÖNTÉSEKKEL SZEMBENI PANASZKEZELÉSI ELJÁRÁS SZABÁLYAI

A TANÁCS 143/2008/EK RENDELETE

amely létrejött egyrészről Hajdúnánási Református Egyházközség Székhely: Postacím. Képviseli: mint megbízó (a továbbiakban: Megbízó), másrészről

INDIKÁTOR MÉRÉSI ÉS CÉLÉRTÉK SZÁMÍTÁSI ÚTMUTATÓ A A régiós civil szervezetek infrastrukturális feltételeinek fejlesztése KULCSINDIKÁTORAIHOZ

H2020 projektek pénzügyi tervezése, finanszírozása

(Kötelezően közzéteendő jogi aktusok)

30/2015. (XII.17.) 51/2011. (XII.

Budapest Önkéntes Nyugdíjpénztár

Helsinki, március 25. Dokumentum: MB/12/2008 végleges

1. Költségtérítési kedvezmény igénylése tanulmányi eredmények alapján

Az előterjesztést a Kormány nem tárgyalta meg, ezért az nem tekinthető a Kormány álláspontjának.

BEVEZETÉS A HORIZON 2020 PÁLYÁZATAINAK PÉNZÜGYI SZABÁLYAIBA DR. HOLLÓSI KRISZTINA EU KAPCSOLATTARTÓ HOLLOSI.KRISZTINA@SZPI.HU

KÖZVETLEN BRÜSSZELI FORRÁS PÁLYÁZATI TÁJÉKOZTATÓ

A Liszt Ferenc Zeneművészeti Egyetem. Hallgatói Hangszerkölcsönzési Szabályzata. (a továbbiakban: a Szabályzat )

Adatkezelési tájékoztató. a [Pályázati Központ] által végzett adatkezelésekről. 1. Az adatkezelő megnevezése és elérhetőségei

Magyar joganyagok - 350/2017. (XI. 23.) Korm. rendelet - az egyházi és nem állami sz 2. oldal (3) Az egyházi és nem állami szociális fenntartó a részé

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA

1.. A 30/2012.(XII.12.) sz. helyi adókról szóló rendelet 25/A..-a (2) bekezdéssel egészül ki:

1. A helyi adókról szóló 9/2014. (IX. 30.) önkormányzati rendelet 4. -a a következő (3)- (12) bekezdésekkel egészül ki:

I. A támogatásban való részvétel feltételei

Kérelem a szociális étkeztetés igénybevételéhez

Átírás:

III. MELLÉKLET EGYEDI RENDELKEZÉSEK PÁLYAFUTÁS-FEJLESZTÉSHEZ NYÚJTOTT MARIE CURIE KIMENŐ NEMZETKÖZI ÖSZTÖNDÍJ III. 1. Fogalommeghatározások A II.1. cikkben szereplőkön túlmenően e támogatási megállapodás alkalmazásában: 1. megállapodás: a kedvezményezett és a kutató között a III.3. cikk alapján létrejött írásos megállapodás. 2. kiindulási hely: az a hely, ahol a pályázat benyújtására vonatkozó határidő lejártakor a kutató tartózkodott, vagy ahol a fő tevékenységét végezte, kivéve, ha ezen a helyen közvetlenül az említett időpontot megelőzően 12 hónapnál rövidebb ideig tartózkodott vagy végezte fő tevékenységét. Ez utóbbi esetben a kiindulási hely a kutató állampolgársága szerinti ország fővárosa. Több állampolgársággal rendelkező kutató esetében a kiindulási hely azon ország fővárosa, ahol a kutató a pályázat benyújtására vonatkozó határidőt megelőző utolsó 5 évben a leghosszabb ideig tartózkodott. 3. szülői szabadság: a kutató által a III.3. cikk 1. bekezdésének c) pontjában említett jog szerint az anyasággal vagy apasággal kapcsolatban igénybe vehető szabadság időtartama. 4. partnerségi megállapodás: a kedvezményezett és egy partnerintézmény mint harmadik fél között a projekt kiküldetési időszaka alatt a kutatónak biztosítandó kutatóképzési tevékenységek céljából aláírt stratégiai partnerségi megállapodás. 5. partnerintézmény: a stratégiai partnerségi megállapodás nem társult harmadik országban található tagja. 6. személyes pályafutás-fejlesztési terv: a kutató és az I. mellékletben a kedvezményezett által kinevezett, a kutató kutatóképzési tevékenységeinek irányításával megbízott tudományos vezető által közösen összeállított terv, amely tartalmazza a kutató képzési igényeit (beleértve a kiegészítő képességeket) és tudományos célkitűzéseit, valamint a célkitűzések megvalósításához előirányzott intézkedéseket és a kutatóképzési tevékenységeinek leírását. 7. újrabeilleszkedési időszak: a projektnek az I. mellékletben feltüntetett időszaka, amelyet a kutatónak a kiküldetési időszakot követően a kedvezményezett létesítményeiben kell letöltenie kutatóképzési tevékenységeinek elvégzése céljából. 8. kutató: az I. mellékletben megnevezett és a kedvezményezett által a projekt kutatóképzési tevékenységeiben való részvétel céljából felvett hivatásos kutató. 1

9. kutatóképzési tevékenységek: az I. mellékletben ismertetettek szerint a projekt keretében a kutatónak biztosítandó, a kutatóképzéssel és pályafutás-fejlesztéssel kapcsolatos tevékenységek. 10. kiküldetési időszak: az I. mellékletben jelzettek szerint a kutató által a partnerintézmény létesítményeiben letöltött időszak. 11. munkaprogram: a Bizottság által az Emberek egyedi program (2007 2013) végrehajtására elfogadott azon éves program, amely rendelkezik arról a pályázati felhívásról, amelynek keretében az e támogatási megállapodás tárgyát képező pályázatot benyújtották A. RÉSZ: A PROJEKT VÉGREHAJTÁSA 1. SZAKASZ VÉGREHAJTÁS ÉS BENYÚJTANDÓ ANYAGOK III. 2. Teljesítési kötelezettségek A kedvezményezett a II.2. cikkben meghatározott kötelezettségeken túlmenően: a) a III.3. cikk alapján megállapodást köt a kutatóval, és az I. mellékletben és a megállapodásban meghatározott időszak(ok)ra fogadja őt azzal, hogy a kedvezményezett által az I. mellékletben kijelölt tudományos vezető feladata, hogy a projekt teljes időtartama alatt irányítsa a kutatóképzési tevékenységeket; b) gondoskodik arról, hogy a kutató a partnerintézménynél eltöltött időszakban olyan szociális biztonsági rendszer biztosítottja legyen, amely megfelel az 1971. június 14-i 1408/71/EGK tanácsi rendelet II. címében foglalt minimum-előírásoknak. Az újrabeilleszkedési időszak alatt a kedvezményezett biztosítja, hogy az 1971. június 14-i 1408/71/EGK tanácsi rendelet II. címe értelmében a szociális biztonság területén alkalmazandó jogszabályok alapján a kutató a kutatóképzési tevékenységek végrehajtásának helyétől függetlenül a szociális biztonsági rendszer hatálya alá tartozzon; c) biztosítja, hogy a kutató számára a kutatóképzési tevékenységek végrehajtásának helyétől függetlenül a hasonló állást betöltő helyi kutatók számára biztosítottakkal azonos színvonalú biztonsági és foglalkozás-egészségügyi feltételek legyenek adottak; d) a III.3. cikkben meghatározott megállapodásnak megfelelően az esedékesség napjáig teljesít valamennyi kifizetést, amelyekért felelősséggel tartozik; e) biztosítja, hogy a felvételkor a kutató az I. mellékletben a kedvezményezett által kijelölt, a kutató kutatóképzési tevékenységeinek irányításával megbízott tudományos vezetővel együtt személyes pályafutás-fejlesztési tervet állítson össze, és hogy a kutató a projekt keretében a megállapodásban meghatározott ideig, valamint az I. melléklet szerint és a személyes pályafutás-fejlesztési tervvel összhangban képzésben részesüljön; f) a támogatási megállapodás időtartama alatt rendelkezik az adott tudományos és műszaki területtel kapcsolatos projekt végrehajtásához szükséges eszközökkel, beleértve az infrastruktúrát, felszerelést és termékeket, és szükség szerint a kutató rendelkezésére bocsátja ezeket az eszközöket; 2

g) biztosítja, hogy a partnerintézmény rendelkezzen az f) pontban említett eszközökkel és a kiküldetési időszak alatt azokat szükség szerint a kutató rendelkezésére bocsátja; h) ésszerű segítséget nyújt a kutatónak a kedvezményezett illetékes hatóságai által megkövetelt valamennyi közigazgatási eljárással kapcsolatban, valamint azon partnerintézmény illetékes hatóságai által megkövetelt valamennyi közigazgatási eljárás során például vízum, munkavállalási engedély beszerzése, ahol a kutató letölti a kiküldetési időszakot; i) biztosítja, hogy a h) pontban említett segítséget a partnerintézmény is megadja a kutató számára a kiküldetési időszak alatt; j) biztosítja, hogy a partnerintézmény kijelöljön egy tudományos vezetőt, hogy a kiküldetési időszak alatt ellenőrizze a kutató kutatóképzési tevékenységeit; k) biztosítja, hogy a kutató kötelezettséget vállaljon arra vonatkozóan, hogy az I. mellékletben feltüntetett időtartamra visszatér a kedvezményezett létesítményeibe, hogy ott töltse az újrabeilleszkedési időszakot; l) minden szükséges és ésszerű intézkedést megtesz annak érdekében, hogy visszatéréskor fogadja a kutatót, és a kiküldetési időszak megkezdése előtt a kedvezményezettel megkötött, érvényes kinevezési szerződést az újrabeilleszkedési időszakra fenntartsa; m) amennyiben a kutató nem teljesíti az újrabeilleszkedési időszak letöltésére vonatkozó kötelezettségét, a kedvezményezett minden megfelelő intézkedést megtesz, hogy a kutatótól visszaszerezze a Bizottságtól e támogatási megállapodás alapján támogatásként kifizetett teljes összeget, és visszatérítse azt a Bizottságnak; n) az e cikk k), l) és m) pontjában meghatározott kötelezettségek elmulasztása vagy a III.3. cikk 1. bekezdésének r) pontja alapján a kutató által történő visszatérítés esetén a Bizottságtól e támogatási megállapodás keretében a kutató támogatására kapott és annak kifizetett teljes összeget visszatéríti; o) intézkedéseket tesz annak biztosítására, hogy a kutató a projekt végén kitöltse a Bizottság által rendelkezésre bocsátott értékelő kérdőíveket; p) a projekt befejezését követő két év elteltével felveszi a kapcsolatot a kutatóval annak érdekében, hogy felkérje a Bizottság által rendelkezésre bocsátott ellenőrző kérdőívek kitöltésére; q) a projekt befejezésétől számítva legalább három évig nyilvántartja és frissíti a kutató elérhetőségi adatait; r) továbbítja a Bizottságnak az e cikk o) és p) pontjában említett, kitöltött kérdőíveket, valamint kérésre az e cikk q) pontjában említett információt; s) tájékoztatja a Bizottságot minden olyan eseményről, amely befolyásolhatja a projekt végrehajtását és a Közösség jogait, valamint minden olyan körülményről, amely kihatással van a részvételi szabályokban előírt részvételi szabályok és a költségvetési rendelet szerinti részvételi feltételekre, valamint a támogatási megállapodásban foglalt követelményekre, beleértve a következőket: - a felette gyakorolt ellenőrzésben bekövetkezett bármilyen változás; 3

- a megállapodással vagy a személyes pályafutás-fejlesztési tervvel kapcsolatos bármely lényeges módosítás; - a kutató kiválasztásának alapjául szolgáló információkkal összefüggő valamennyi módosítás; - szülői szabadság a kutató kérelmére és a III.3. cikk 1. bekezdésének g) pontja szerinti, alkalmazandó nemzeti jog alapján az azzal járó következmények, különösen annak időtartama, pénzügyi hatásai, valamint a kedvezményezett jogi és szerződéses kötelezettségei ezen időszak során. III. 3. A kedvezményezett és a kutató közötti kapcsolat 1. A megállapodásban a támogatási megállapodással összhangban meg kell határozni a kutatóképzési tevékenységek végrehajtására vonatkozó feltételeket, valamint a kutató és a kedvezményezett jogait és kötelezettségeit a projekt keretében. A kutató az I. mellékletben megjelölt, a kedvezményezett által kijelölt, a kutatóképzési tevékenységek irányításával megbízott tudományos vezetővel együtt összeállítja a személyes pályafutás-fejlesztési tervet. A megállapodáshoz mellékelni kell a támogatási megállapodást ideértve annak valamennyi módosítását és a személyes pályafutás-fejlesztési tervet. A kedvezményezettnek ellenőrzés céljából a II.20. cikk 3. bekezdésében említett ideig meg kell őriznie a megállapodást. Amennyiben azt a támogatási megállapodás 2. cikke előírja, a kedvezményezett elektronikus úton értesíti a Bizottságot a projekt kezdési időpontjáról. A kedvezményezett a kutató kinevezésétől, a projekt kezdési időpontjától vagy a támogatási megállapodás hatálybalépésétől attól függően, melyik a későbbi időpont számított 20 napon belül a Bizottság által átadandó mintát és eljárásokat követve elektronikus úton benyújtja a Bizottságnak a megállapodás és a támogatási megállapodás közötti összhangra vonatkozó nyilatkozatot. A közösségi jogban már szabályozott egyedi kérdésektől függetlenül a megállapodásban meg kell határozni különösen: a) a kedvezményezettnél és a partnerszervezetnél a kutatóképzési tevékenységek irányításával megbízott tudományos vezető nevét; b) azon összegeket, amelyeket a kutató e támogatási megállapodás alapján jogosult átvenni a kedvezményezettől, valamint a kutatónak járó összegek kifizetésére vonatkozó rendelkezéseket; c) a kedvezményezett által a kutatónak e projekt céljára kifizetendő további hozzájárulást és az ezen összeg kifizetésére vonatkozó rendelkezéseket; d) a levont összegeket, amelyekhez jogi indoklás szükséges; e) azt, hogy a kutató a kutatóképzési tevékenységekért nem részesülhet az e bekezdés b) és c) pontja alapján a kedvezményezettől kapottól eltérő jövedelemben; 4

f) az alkalmazott átváltási arány(oka)t és árfolyam(oka)t, beleértve a referenciaidőponto(ka)t és forrás(oka)t, amennyiben a kifizetésekre az eurótól eltérő nemzeti pénznemben kerül sor; g) a megállapodásra alkalmazandó jogot; h) a kutatónak a III.2. cikk b) pontjával összhangban biztosított szociális biztonsági védelmet; i) a kedvezményezett belső szabályai szerint az éves szabadságra és a betegszabadságra vonatkozó rendelkezéseket; j) azt, hogy a kutatónak teljes munkaidőben a kutatóképzési tevékenységekkel kell foglalkoznia, kivéve, ha olyan, személyes vagy családi körülményekhez kapcsolódó kellő indokok állnak fenn, amelyeket a Bizottság előzetesen jóváhagyott; k) a kutatóképzési tevékenységek végrehajtására vonatkozó leírást és ütemtervet abban az esetben, ha a tevékenységek több elkülönített időszakra vannak elosztva; l) a megállapodás teljes időtartamát, a kutató kinevezésének jellegét és időpontját a jogállás tekintetében, feltéve, hogy a III.2. cikk b) és c) pontjában, valamint a III.9. cikk 1. bekezdésének a) pontjában meghatározott követelményeket betartják, és hogy a munkakörülmények hasonlók a hasonló állást betöltő helyi kutatóknak biztosítottakhoz; m) az(oka)t a helyszín(eke)t, ahol a kutatóképzési tevékenységekre az I. mellékletben említettek szerint sor kerül; n) azt, hogy a kutató minél előbb köteles tájékoztatni a kedvezményezettet azon körülményekről, amelyek valószínűleg kihatással lehetnek a támogatási megállapodás végrehajtására, például a következőkről: - a megállapodással és/vagy a személyes pályafutás-fejlesztési tervvel kapcsolatos módosítások; - a pályafutás-fejlesztéshez nyújtott Marie Curie nemzetközi kimenő ösztöndíj odaítélésének alapjául szolgáló információkkal kapcsolatos módosítások; - terhesség vagy betegség, amely közvetlenül befolyásolhatja a projekt végrehajtását; o) a kutatóképzési tevékenységek végrehajtása során és azon túl a kedvezményezett és a kutató közötti megállapodásokat a szellemi tulajdonjogokkal kapcsolatban, különösen a meglévő információkhoz és jogokhoz való hozzáféréssel, az új információk és jogok felhasználásával, a nyilvánossággal és a titoktartással kapcsolatban, feltéve, hogy azok összhangban vannak a II. 8., 11., 24 30. és a III. 6., 7., 10. és 11. cikkben előírt rendelkezésekkel; p) a kifejezett garanciát arra vonatkozóan, hogy a kedvezményezettel a kiküldetési időszak megkezdése előtt megkötött, érvényes kinevezési szerződés az újrabeilleszkedési időszakra vonatkozóan is fennmarad; q) azt, hogy a kutató köteles vállalni, hogy az I. mellékletben feltüntetett kiküldetési időszak után visszatér a kedvezményezett létesítményeibe, hogy letöltse az újrabeilleszkedési időszakot; 5

r) azt, hogy amennyiben a kutató nem teljesíti a q) pontban meghatározott kötelezettséget, a szerződést aláíró kedvezményezettől e támogatási megállapodás alapján a kutató javára átvett közösségi juttatások teljes összegét vissza kell téríteni a kedvezményezett részére; s) azt, hogy a kutató köteles vállalni, hogy kitölti, aláírja és továbbítja a kedvezményezettnek a III.2. cikk o) és p) pontjában említett értékelő és ellenőrző kérdőíveket; t) azt, hogy a kutató köteles vállalni, hogy a projekt befejezésétől számított három évig tájékoztatja a kedvezményezettet az elérhetőségi adataiban bekövetkezett változásokról; u) azt, hogy a kutató a pályafutás-fejlesztéshez nyújtott Marie Curie nemzetközi kimenő ösztöndíj keretében a Közösségtől kapott támogatásról a II.11. és a III.7. cikkel összhangban köteles említést tenni a kapcsolódó publikációkban vagy más médiumokban. 2. Az e cikk 1. bekezdésének b) pontjában említett kifizetési rendelkezéseknek a havonkénti utólagos fizetés elvén kell alapulniuk, kivéve, ha ez ellentétben áll az e cikk 1. bekezdésének g) pontjában említett alkalmazandó joggal. A kifizetési rendelkezéseknek lehetővé kell tenniük, hogy a kutató a kinevezésének kezdetétől kapja a kifizetéseket, valamint azt, hogy a kutató javára elkülönített teljes összegeket legkésőbb a projekt végén kifizessék. III. 4. A projekt felfüggesztése és meghosszabbítása 1. A II.7. cikk 2. bekezdésének rendelkezésein túlmenően a kedvezményezett a kutatónak az I. mellékletben nem meghatározott személyes, családi (többek között szülői szabadság) vagy szakmai indokai miatt javaslatot tehet a projekt részleges vagy teljes körű felfüggesztésére. Amikor a felfüggesztés nem vezet a projektnek az e támogatási megállapodás 2. cikkében feltüntetett időtartama 30%-ot meghaladó meghosszabbításához, amennyiben a Bizottság 45 napon belül nem ad választ, a kérelmet jóváhagyottnak kell tekinteni. A kedvezményezett felfüggesztés iránti kérelméhez csatolni kell a szükséges indoklásokat. A meghosszabbítás időtartama megegyezik a felfüggesztés időtartamával. Ugyanez a szabály értelemszerűen alkalmazandó a projekt időtartamának az e cikk 5. bekezdésében meghatározottak szerinti jogállásváltozás miatti meghosszabbítása iránti kérelemre. 2. A szülői szabadsággal kapcsolatos felfüggesztés iránti kérelem esetén, beleértve a Közösség pénzügyi hozzájárulásának kiigazítására irányuló kérelmet is, a kedvezményezettnek a szükséges indoklások csatolásával kell benyújtania a felfüggesztés iránti kérelmet. A Bizottság az adott eset körülményeinek megfelelően határozhat a Közösség pénzügyi hozzájárulásának kiigazításáról. A hozzájárulás havonként számolva nem haladhatja meg a III.3. cikk 1. bekezdésének f) és g) pontjában említett szociális biztonsági ellátás keretében a kutató által kapott kompenzáció és a III.9. cikk 1. bekezdésének a) pontjában említett hozzájárulás összege közötti különbséget. Ha a Bizottság 45 napon belül nem ad választ, az nem jelenti a kérelem jóváhagyását. Kedvező válasz esetén a hosszabbítás részleteit a támogatási megállapodás módosításában kell meghatározni. 3. A kedvezményezett tájékoztatja a kutatót a Bizottság határozatáról. 4. Amennyiben a projekt végrehajtása során a Bizottság beleegyezésével a kutatási tevékenységet felfüggesztik, a 3. cikkben megállapított azon jelentéstételi időszak, amelynek során a felfüggesztés elkezdődik, automatikusan meghosszabbodik a felfüggesztés 6

időtartamával. Ennek következtében a rákövetkező időszak(ok) kezdete későbbre tolódik, a projekt 2. cikkben megállapított időtartama pedig ennek megfelelően meghosszabbodik. 5. Abban az esetben, ha a projekt végrehajtása során a Bizottság beleegyezésével a kutató által a projektre fordított idő tekintetében változás áll be (teljes munkaidős helyett részmunkaidős foglalkoztatás vagy fordítva, illetve a részmunkaidő százalékos arányának megváltozása), a 3. cikkben megállapított jelentéstételi időszak, amelynek során a változás elkezdődik, automatikusan és arányosan meghosszabbodik (vagy lerövidül). Az adott jelentéstételi időszak(ok) időtartamának módosításánál a teljes munkaidős kinevezésnek megfelelő 12 hónapos szokásos jelentéstételi időszakot kell referenciának tekinteni. Ennek következtében az adott időszak(ok) kezdetét későbbre kell tenni (vagy előre kell hozni), a projekt 2. cikkben megállapított időtartamát pedig ennek megfelelően automatikusan meg kell hosszabbítani (vagy csökkenteni kell). III. 5. A projekt benyújtandó anyagainak benyújtása A 3. cikkben és a II.3. cikkben foglalt rendelkezéseken túlmenően 18 hónapnál hosszabb jelentéstételi időszakok esetén a kedvezményezett félidős jelentést nyújt be a kutatóképzési tevékenységek előrehaladásának értékelése céljából. A félidős értékelő jelentést és a végleges tevékenységi jelentést az I. mellékletben megjelölt tudományos vezetőnek és a kutatónak kell aláírnia. III. 6. Titoktartás A kedvezményezett biztosítja, hogy a kutató a II.8. cikkben a kedvezményezett tekintetében említettekkel megegyező jogokkal és kötelezettségekkel rendelkezzen. III. 7. Nyilvánosság A kedvezményezett biztosítja, hogy a kutató a II.11. cikkben a kedvezményezett tekintetében említettekkel megegyező jogokkal és kötelezettségekkel rendelkezzen. 2. SZAKASZ A TÁMOGATÁSI MEGÁLLAPODÁS MEGSZŰNÉSE ÉS FELELŐSSÉG III. 8. A támogatási megállapodás megszűnése A II.33. cikkben meghatározott körülményeken túlmenően a Bizottság a következő körülmények között felmondhatja a támogatási megállapodást: a) ha a kutató valamilyen oknál fogva nem tudja tovább folytatni a munkát a projekt keretében; b) ha a kedvezményezett és a kutató közötti megállapodás a megállapodás szerinti kötelezettségeik nem teljesítése miatt megszűnik; c) ha a kutató hamis nyilatkozatokat tett, amelyekért felelőssé tehető, vagy szándékosan visszatartott lényeges információkat annak érdekében, hogy megszerezze a Közösség pénzügyi hozzájárulását vagy a támogatási megállapodás által biztosított egyéb előnyöket. 7

B. RÉSZ PÉNZÜGYI RENDELKEZÉSEK III. 9. Támogatható költségek Hetedik keretprogram Marie Curie támogatási megállapodás III. Melléklet Költségek azzal a feltétellel számíthatók fel a támogatási megállapodás terhére, hogy összhangban vannak a II. melléklet B. részében meghatározott rendelkezésekkel. A Bizottság a projekt keretében a kutató által végrehajtott kutatóképzési tevékenységekkel kapcsolatos költségeket különösen a következők szerint térítheti meg: 1. A kutató által végrehajtott tevékenységek vonatkozásában támogatható kiadások E támogatási megállapodás I. melléklete kizárólag a projekt keretében kinevezett kutató javára átalányfinanszírozást állapít meg a munkaprogramban feltüntetett alkalmazandó alapráták alapján, függetlenül bármilyen további hozzájárulástól, amelyet az érintett kedvezményezett esetleg fizet a kutató számára. A munkaprogram az alkalmazandó alaprátákat a kutatónak a projekt keretében történő teljes munkaidős kinevezése alapján határozza meg. Részmunkaidős kinevezés esetén a juttatásokat a projekttel kapcsolatban ténylegesen eltöltött idő arányában ki kell igazítani. Az I. mellékletben a kutató javára meghatározott átalányfinanszírozás a következőképpen oszlik meg: a) Havi megélhetési támogatás az I. mellékletnek megfelelően. Hosszabb idejű tartózkodás esetén a kedvezményezett munkaszerződés alapján veszi fel a kutatót, kivéve a megfelelően dokumentált eseteket, vagy ha a nemzeti szabályozás megtiltja ezt a lehetőséget. Rövidebb idejű tartózkodás esetén a kedvezményezett választhat, hogy munkaszerződés alapján vagy meghatározott összegű ösztöndíjjal veszi fel a kutatót. A munkaszerződés alapján felvett kutatókra vonatkozó munkaprogram alkalmazandó alaprátái az e támogatási megállapodással összefüggésben a nemzeti jogszabályok szerinti valamennyi kötelező levonást tartalmazzák. Ha nem köthető munkaszerződés, a kedvezményezett a meghatározott összegű ösztöndíjnak megfelelő jogviszonyban foglalkoztatja a kutatót, feltéve, hogy ez összhangban van a kedvezményezettre alkalmazandó joggal, továbbá a kutató jogosult legalább az 1971. június 14-i 1408/71/EGK tanácsi rendelet 4. cikke (1) bekezdésének a), b), e) és g) pontjában előírt szociális biztonsági ellátásokra, amit azonban nem feltétlenül az ösztöndíjból kell fedezni. Havi megélhetési juttatásként a munkaprogramban megállapított juttatásokat kell figyelembe venni. b) A mobilitási költségekhez való hozzájárulás, amely a következőkből áll: - Az I. mellékletnek megfelelően havi mobilitási juttatás, amely figyelembe veszi a kutató családi helyzetét a pályázat benyújtására vonatkozó határidő lejártakor. A kutatónak a kutatóképzési tevékenységek megfelelő szakaszának (kiküldetési időszak vagy újrabeilleszkedési időszak) kezdetekor vagy a pályázat benyújtására vonatkozó határidő lejártát megelőzően kevesebb, mint 12 hónapon belül fizikai értelemben vett transznacionális mobilitásra kell vállalkoznia ahhoz, hogy jogosult legyen mobilitási juttatásra. A mobilitási juttatás nem alkalmazható az újrabeilleszkedési időszak során abban az esetben, ha azt a kutató a kiindulási helyén tölti le. 8

Azon ország(ok) megélhetési költségeinek és nemzeti jövedelemstruktúrájának figyelembevétele érdekében, ahol a kutató a kutatási tevékenységeket folytatja, a fent említett havi megélhetési és mobilitási juttatásokra a munkaprogramban feltüntetett, a támogatási megállapodás aláírásakor érvényes korrekciós együtthatókat kell alkalmazni. A Bizottság fenntartja a jogot arra, hogy a folyamatban lévő támogatási megállapodásokra a munkaprogramban közzétett, felülvizsgált korrekciós együtthatókat alkalmazza abban az esetben, ha az együttható növekedése eléri vagy meghaladja a 10%-ot. A közösségi pénzügyi hozzájárulás szükséges pénzügyi kiigazításaira az utolsó részlet kifizetésekor kerül sor. Ezenkívül, ha a kutató a kiküldetési időszakra vonatkozóan havi mobilitási juttatásra jogosult, az I. mellékletben meghatározott átalányösszegnek megfelelően a kiindulási helye és a partnerszervezet létesítményei közötti utazáshoz 12 havonként vagy ha a kiküldetési időszak második időszaka rövidebb 12 hónapnál rövidebb időszakonként utazási juttatásban is részesül. - A kutató az I. mellékletben meghatározott átalányösszegnek megfelelően az újrabeilleszkedési időszakra is kaphat utazási juttatást, amelyet a kiindulási helye és a kedvezményezett létesítményei közötti távolság alapján kell kiszámítani 12 hónapos vagy amennyiben az újrabeilleszkedési időszak esetében az utolsó időszak rövidebb 12 hónapnál rövidebb időszakokra, feltéve hogy ez a két helyszín különböző országokban található. Az utazási juttatást először a kinevezés kezdetén, majd ezt követően évenként kell fizetni. c) A kutatónak a projektben való részvételével kapcsolatos egyéb költségei fedezésére szolgáló, az I. mellékletben meghatározott havi átalányösszegnek megfelelő hozzájárulás, amely a projekt keretében elvégzendő tevékenységek jellegén alapul. Ezt a juttatást a kedvezményezett kezeli, és azt a kutatóval közvetlenül kapcsolatos költségek fedezésére használja fel. A Bizottság a projekt keretében végrehajtott egyéb tevékenységekkel kapcsolatos költségeket a következők szerint térítheti meg: 2. A kedvezményezett által végrehajtott tevékenységekre vonatkozó támogatható kiadások és közvetett költségek Az igazgatási költségeket és a közvetett költségeket a munkaprogramnak megfelelően, az I. mellékletben megállapított feltételekkel kell visszatéríteni. A 4. cikk 2. bekezdése ellenére nem hajtható végre költségvetési átcsoportosítás a kutató által végrehajtott tevékenységekre elkülönített támogatásból a kedvezményezett által végrehajtott tevékenységekre elkülönített összegekhez. C. RÉSZ SZELLEMI TULAJDONJOGOK III. 10. Hozzáférési jogok A II.29 30. cikkben foglalt rendelkezéseken túlmenően a kedvezményezett biztosítja, hogy a kutató jogdíjmentesen hozzáférési jogot kapjon a meglévő információkhoz és jogokhoz, valamint az új információkhoz és jogokhoz, ha a projekt keretében kutatóképzési tevékenységei elvégzéséhez ezek szükségesek. 9

III. 11. Összeegyeztethetetlen vagy korlátozó kötelezettségvállalások A kedvezményezett a lehető leghamarabb tájékoztatja a kutatót minden olyan korlátozásról, amely adott esetben lényegesen befolyásolhatja a hozzáférési jogok megadását. 10