D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung. Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi. Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze

Hasonló dokumentumok
Bedienungsanleitung Elektrischer Kamin KH 1117 Instrukcja obsługi Kominek elektryczny KH 1117 Návod k obsluze Elektrický krb KH 1117 Návod na obsluhu

Kézi masszírozó készülék GYVMK3

TORONYVENTILÁTOR

Használati utasítás MOBICOOL D03, D05, D15 típusú italhűtőkhöz

USB-töltőkészülék. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 87924HB66XVI

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Főzőlap

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

Beltéri kandalló

Professzionális masszázsülés GYVM11. Üzembe helyezés előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást!

OSZLOP VENTILÁTOR R-815

Zitruspresse orange OSZLOPOS VENTILÁTOR

Felhasználói kézikönyv

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

PEZSGŐFÜRDŐ IONIZÁTORRAL

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Felhasználói kézikönyv ACR Ébresztőórás rádió (Olvassa el használat előtt) Letölthető PDF formátum:

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Lábmasszírozó gép insportline Otterchill

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

ASZTALI VENTILÁTOR R-865 / R-866

Electric citrus fruits squeezer

Elektromos grill termosztáttal

Autós USB-töltő. Tchibo GmbH D Hamburg 89716HB321XVII

Ultrahangos párásító

Hairdryer. Register your product and get support at HP4935/00. Felhasználói kézikönyv

HU Használati útmutató

Vivamax shiatsu nyakmasszírozó GYVM15. Használati útmutató. Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa el a használati útmutatót!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

R-276. Használati útmutató SZENDVICSSÜTŐ. Szendvicssütő R-276

Handmixer-Set Mikser ręczny Sada ručního mixéru Sada ručného mixéra kézi mixer készlet KH 1131

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

EXLED-001 (HT-F62413A-10)

Használati utasítás. Vízszűrős porszívó

RIZSFŐZŐ RC-12. Használati útmutató. Rizsfőző RC-12

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ORION ÁLLÓVENTILÁTORHOZ

Biztonsági előírások VIGYÁZAT FIGYELEM

Popcorn készítő eszköz

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

Figyelmeztetés. Tápkábel/tápegység. Apró tárgyak/alkatrészek. Összeszerelés

Bella Konyhai robotgép

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HAUSER VÍZFORRALÓ JK-915A. Minôségi tanúsítvány

VEZETÉK NÉLKÜLI ELEKTROMOS SEPRŰ Használati útmutató

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Autós hűtőláda Az eredeti útmutató fordítása

Flex Stream ventilátor

HU Használati útmutató

MULTIFUNKCIÓS INDÍTÁSI SEGÉLY

BS 69 BS 70. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Mindig az Ön rendelkezésére áll!

O R I O N. OTB-8633/Y Használati útmutató

Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 98030AB5X5VIII

Konyhai robotgép

Grillbegyújtó. Cikk sz.: GA 500

MAXIMA KÜLSŐ VÁKUUMCSOMAGOLÓ GÉPEK

LED-es függőlámpa. Szerelési útmutató 88346HB54XVII

TC Terasz hősugárzó talppal

Szerelési útmutató ONE

Függőlámpa. Szerelési útmutató 91060AB4X4VII

T80 ventilátor használati útmutató

Aroma diffúzor

Kerámia hősugárzó

Mini mosógép

Klarstein Congenio. Használati útmutató. Műszaki információk: Biztonsági előírások: Kedves Vásárlónk!

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HAJSZÁRÍTÓ TÍPUS: SP-120 SP-121-A SP-1600 SP-1800

OSZLOP VENTILÁTOR R-819

Használati útmutató Tartalom

GÉPKOCSI- VÉSZHELYZETI KÉZILÁMPA

ÁLLÓ PORSZÍVÓ. HASZNÁLATI UTASÍTÁS Modellszám: VCS-2002K, VCS-2002N. A használat előtt olvassa el figyelmesen az útmutatót.

TARTALOM ÓVINTÉZKEDÉSEK...1 TÍPUS ÉS MŰSZAKI ADATOK...1 GOMBOK ÉS FUNKCIÓJUK...2 JELZÉSEK ÉS FUNKCIÓK...5 ÜZEMELTETÉSI UTASÍTÁSOK...

A készülék rendeltetése

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 96228HB43XVIII

Relax Kézi masszírozó készülék GYVMK2

FWM 50. H Shiatsu lábmelegítő Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str. 218 D Ulm, Germany

Programozható digitális ütemadó Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Turbo fritőz

RELAX MAX VIBRÁCIÓS MASSZÁSKÉSZÜLÉK

Central Park 2.1 USB / BT / SD / AUX Rádio

Quickstick Free Sous-vide

Handdampfreiniger Ręczne urządzenie do czyszczenia parą Ruční parní čistič Ručný parný čistič Kézi gőztisztító

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Hairdryer. Register your product and get support at HP8203 HP8202 HP8201 HP8200. Felhasználói kézikönyv

LED-es mennyezeti lámpa

Q80 ventilátor használati útmutató

BS 99. Megvilágított kozmetikai tükör Használati útmutató. Beurer GmbH Söflinger Str Ulm (Germany)

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Termoelektromos borhűtő. Modell: DX-68COMBO. Használati útmutató

AES 1 D GB CZ E F GR H HR I LT LV NL P PL RO RUS SK SLO S TR

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ DX-21.60DG

beurer BY 52 HU b a b y c a r e Cumisüveg és bébiétel melegítő Használati útmutató

Mennyezeti lámpa. Szerelési útmutató 91712HB54XVII

SMOKER (FÜSTÖLŐ)

Átírás:

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Mata z masażem KH 4061 Instrukcja obsługi Masážní podložka do auta KH 4061 Návod k obsluze Masážna podložka do auta KH 4061 Návod na obsluhu H KH 4061 típusú autós masszázs-szivacs Használati utasítás

Masszázs-szivacs Oldal Rendeltetés 28 A készülék leírása 28 Tartozékok 28 Műszaki adatok 28 Biztonsági utasítások 28 Csatlakoztatás 29 Működtetés 29 MASSAGE ON / OFF 30 MASSAGE MODE 30 PROGRAM 30 AUTO/SELECT 30 SELECT 31 INTENSITY 31 SPEED 31 HEAT ON / OFF 31 Tisztítás 31 Ártalmatlanítás 31 Garancia és szervíz 31 Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati utasítást majd későbbi használatra tegye el. A készülék harmadik fél részére történő továbbadásakor adja át a leírást is. - 27 - H

Masszázs-szivacs Rendeltetés A masszázs-szivacsot kizárólag magán használatra tervezték. A váll, a hát, a csípő és a comb lazító masszírozására tervezték. Ez az autós masszázs-szivacs nem alkalmas más célokra. Nem alkalmas orvosi / terápiás területeken való használatra vagy kereskedelmi célokra. A készülék leírása Masszázs-szivacs Távirányító tartója Távirányító 12 V-os szivargyújtó csatlakozó 230 V-os hálózati csatlakozó Tartozékok Masszázs-szivacs 12 V-os szivargyújtó csatlakozó 230 V-os hálózati csatlakozó Használati utasítás Garanciajegy Műszaki adatok Névleges feszültség: 12 V (DC) Névleges áramerősség: 800 ma Biztonsági utasítások Ne engedje, hogy gyermekek felügyelet nélkül használják a készüléket - mert ők nem mindig tudják helyesen megítélni a lehetséges veszélyeket. Minden használat után, és minden tisztítás előtt húzza ki a hálózati dugót az akaratlan bekapcsolás elkerülése érdekében. Ellenőrizze a készüléket, és minden alkatrészt, hogy nincsenek-e rajta látható sérülések. A készülék biztonsági rendszere csak kifogástalan állapotban működik. Áramütés veszélye! Csatlakoztassa a készüléket 230 V ~ /50 Hz hálózati feszültségű csatlakozó aljzathoz vagy 12 V-os szivargyújtó csatlakozóhoz. Ne működtesse a készüléket sérült csatlakozóvezetékkel vagy hálózati csatlakozóval. Az olyan csatlakozóvezetéket, ill. készüléket, amely nem működik kifogástalanul, vagy sérült, azonnal javíttassa vagy cseréltesse szakszervízzel. Soha ne merítse a készüléket vízbe. Csak nedves törlőkendővel törölje le. Soha ne tegye ki esőnek a készüléket, és ne használja nedves vagy vizes környezetben. Figyeljen arra, hogy a csatlakozóvezeték üzem közben soha ne legyen nedves vagy vizes. H - 28 -

Használat után rögtön áramtalanítsa a készüléket. A készülék csak akkor teljesen árammentes, ha a dugó ki van húzva a csatlakozó aljzatból. Soha ne nyissa fel és ne javítsa a maszszázs-szivacsot. Ez nem biztonságos és a garancia is érvényességét veszti. Égésveszély! Ne használja a masszázs-szivacsot olyan helyeken, amelyek közvetlen napsugárzásnak vannak kitéve. Ellenkező esetben a masszázs-szivacs túlforrósodhat és javíthatatlanul károsodhat. Üzemeltetés közben soha se hagyja a készüléket felügyelet nélkül. Sérülésveszély! Tartsa távol a gyermekeket a csatlakozóvezetéktől és a készüléktől. A gyermekek gyakran alábecsülik az elektromos készülékek általi veszélyt. Gondoskodjon a masszázs-szivacs stabil helyzetéről. Ha a készülék megsérült, nem szabad használni. Ellenőriztesse a készüléket minősített szakemberrel és ha szükséges, javíttassa. Balesetveszély! Csak álló járműben működtesse a masszázs-szivacsot. Csatlakoztatás Ha autóban szeretné használni a maszszázs-szivacsot... Először dugja be a 12 V-os szivargyújtó csatlakozó kisebb csatlakozóját a távirányító megfelelő hüvelyébe... majd a nagyobb csatlakozót az autó szivargyújtójába. Ha otthon szeretné használni a maszszázs-szivacsot... Először dugja be a 230 V-os hálózati csatlakozókábel kisebb csatlakozóját a távirányító megfelelő hüvelyébe... majd a hálózati csatlakozót a csatlakozó aljzatba. Működtetés A távirányító gombjaival kényelmesen irányíthatja a masszázs-szivacs egyes funkcióit. MASSAGE ON/OFF MASSAGEMODE... PROGRAM... AUTO/SELECT SELECT Body Massage Zones INTENSITY... SPEED... HEAT ON/OFF - 29 - H

MASSAGE ON / OFF Nyomja meg ezt a gombot... egyszer, ha be akarja kapcsolni a masszázs-szivacsot, ismét, ha ki akarja kapcsolni a masszázs-szivacsot. A masszázs-szivacs 15 perc működés után automatikusan kikapcsol. A masszázs-szivacs újbóli bekapcsolásához, nyomja meg újra a MASSAGE ON / OFFgombot. MASSAGE MODE Ezzel a gombbal állíthatja be a masszás módját. Ha bekapcsolja a masszázs-szivacsot, akkor az pulzáló masszázst végez. Nyomja meg a MASSAGE MODE-gombot... egyszer, ha ütögető masszázst szeretne, kétszer, ha gyúró masszázst szeretne, háromszor, ha hullámzó masszázst szeretne. PROGRAM Ezzel a gombbal választhatja ki a maszszázszónák sorrendjét. Egyidejűleg több zónát is lehet aktiválni. 1 2 3 4 5 1 váll 2 hát 3 csípő 4 jobb comb 5 bal comb Az éppen aktuális zónákat a távirányító jobb szélén lévő zölden villogó diódák jelzik. A felső dióda az 1. zónát jelzi, a második a 2. zónát, stb. A masszázs-szivacs bekapcsolásakor a standard sorrend a következő: 1 2 3 4 5 5 4 3... Nyomja meg a PROGRAM-gombot... egyszer, és a következő lesz a sorrend: 1 + 2 + 3 4 + 5 1 +2 + 3... kétszer, és a következő lesz a sorrend: 1 + 2 2 + 3 3 + 4 4 + 5 4 + 5 3 + 4... háromszor, és a következő lesz a sorrend: 3 2 + 4 1 + 5 1 + 5 2 + 4... AUTO/SELECT Ezzel a gombbal célzottan lehet választani egy vagy több masszázszónát. Masszázs közben nyomja meg az AUTO/SELECT-gombot, ha fenn akarja tartani az éppen aktív zónát. Nyomja meg a SELECT-gombot, ha meg akarja változtatni a masszázszónát. Nyomja meg a PROGRAM-gombot, ha egyidejűleg több zónát szeretne aktiválni. Nyomja meg a PROGRAM-gombot... egyszer, ha a következő zónákat szeretné bekapcsolni: 1 + 2 + 3 kétszer, ha a következő zónákat szeretné bekapcsolni: 1 + 2 háromszor, ha a következő zónát szeretné bekapcsolni: 3 négyszer, ha a következő zónát szeretné bekapcsolni: 1 Nyomja meg újra az AUTO/ SELECTgombot a funkció deaktiválásához. A masszázs-szivacs újra standard ciklusra vált. H - 30 -

SELECT Amíg ezt a gombot lenyomva tartja, minden masszázsfolyamat szünetel. INTENSITY Ezzel a gombbal a masszázs erősségét szabályozhatja. Nyomja meg ezt a gombot a kívánt masszázserősség beállításához: erős közepes gyenge SPEED Ezzel a gombbal szabályozhatja a masszázsmotor ciklus-sebességét. Nyomja meg ezt a gombot a kívánt sebesség beállításához: gyors közepes lassú HEAT ON / OFF Nyomja meg ezt a gombot a melegítőfunkció bekapcsolásához. Nyomja meg újra ezt a gombot a melegítőfunkció kikapcsolásához. Ha a melegítőfunkció be van kapcsolva, akkor a távirányító szélén lévő alsó dióda pirosan világít. A melegítő funkció 15 perc után automatikusan kikapcsol. A melegítő funkció újbóli bekapcsolásához nyomja meg ismét a HEAT ON / OFF-gombot. A masszázsfunkció bekapcsolva marad, ha a melegítő funkciót be- vagy kikapcsolja. Tanács: A 15 perc elteltével történő automatikus lekapcsolás mindkét üzemmódra érvényes (masszázs / melegítés), az elsőként bekapcsolt funkcióra vonatkozóan. Tisztítás Először húzza ki a csatlakozódugót a csatlakozó aljzatból, mielőtt tisztítani akarja a masszázs-szivacsot. Soha ne mártsa a masszázs-szivacsot tisztításkor vízbe, vagy más folyadékba. A szöszöket ruhakefével távolítsa el. A foltokat enyhén benedvesített kendővel kezelheti. Ártalmatlanítás Adja le a készüléket engedélyezett ártalmatlanítóüzemben vagy kommunális ártalmatlanítóhelyen. Semmi esetre se dobja a készüléket a háztartási hulladékba. Vegye figyelembe a hatályos előírásokat. Kétségek esetén vegye fel a kapcsolatot a hulladékfeldolgozó vállalattal. Garancia és szervíz A garanciafeltételeket és a szervízcímeket a garancia-mellékletben találja. Kompernaß GmbH Burgstrasse 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com Példa: Ha a melegítőfunkciót 5 perccel a masszázsfunkciót követően kapcsolja be, akkor a melegítőfunkció csak a fennmaradó 10 percig áll rendelkezésére. - 31 - H

E Kompernaß GmbH Burgstraße 21 D-44867 Bochum www.kompernass.com ID-Nr.: KH4061-06/05-V2