Kezelési és Karbantartási Utasítás

Hasonló dokumentumok
Kezelési és Karbantartási Utasítás

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Használati utasítás KMS Fűmagvető

Kezelési Utasítás KMS 100 x100-as hidraulikus tartószerkezet

Előszó. Takarítsanak meg időt és pénzt. Jótállás

Kezelési Utasítás KMS KRÍM csonkázó

Használati utasítás KMS síkfalmetsző

Használati utasítás KMS ALU lombszívó Typ EL 50

Kezelési Utasítás KMS Standard csonkázó

HASZNÁLATI UTASÍTÁS. Használatba vétel előtt kérjük, figyelmesen. A jelen kezelési és szerelési útmutató a gép részét képezi. Kérjük az új és használt

CAMBRIDGE HENGER JH 450, JH 620. Eredeti kézikönyv, hó

ANDROS ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE

Allrounder 600 / profiline -

HASZNÁLATI UTASÍTÁS (Fordítás) Emelőasztal Típus: , , ,2

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

Szerelési útmutató Assembling instruction shows installation Die Montageanleitung stellt

Egyszerű és könnyű karbantartás A karbantartási munkák megkönnyítése érdekében a nagygém összes kenési pontja a jobb oldalra került.

Használati utasítás KMS Előmetsző VS-10

ANTHROPOS ZUHANYTÁLCA BESZERELÉSE

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

Szerelés és használati utasítások

DL 26 NDT. Manual /32

IN 1336 Edzőpad HERO

Allrounder 900 / profiline-

Q30 ventilátor használati útmutató

Felhasználói Kézikönyv

HASZNÁLATI és KARBANTARTÁSI ÚTMUTATÓ

PONTOS. ERŐS. TÁGAS. KÖLTSÉGHATÉKONY. Sokoldalú műtrágya adagolós vetőgép amely minimálisan és hagyományosan előkészített magágyba vetéshez alkalmas

DOMO HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Padló ventilátor

*Hengerek nélkül is lehet dolgozni. Corona hibrid kultivátor

HU Csavarorsós emelő Típus: ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1/ ,5/1 1. Felhasználói csoportok

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SK IN Jóga függeszkedő insportline Hemmok

Üzemeltetési utasítás

Vevő MINTA. Forrás bizonylat(ok): GARANCIA JEGY PEGO

Teljesítmény, pontosság és biztonság a tűzifavágás során.

Szerelési és használati utasítás

EXS40 Szerelési és kezelési utasítás

H2O PROJECTA zuhanykabin szerelési útmutató

ENTRA-SYS Kereskedelmi és Szolgáltató Mérnök KFT.

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

SZŐLŐZÚZÓ GÉPKÖNYV SZENTKIRÁLY KFT. Szabadszentkirály

LF, AF Zsalumozgató, rugó-visszatérítéssel. AC/DC 24 V LF24 AF24 kapcsolóval, 2 x EPU AC 230 V LF230 AF230

ÁGAPRÍTÓ GÉPEK AY cm AY cm AY cm AY cm

YAC-A fűtés nélküli légfüggöny

5. A szerviz nem felelős a termékek szállítás közben történő megsérüléséért. 6. A szerviz nem felelős a termékkel együtt beküldött olyan tartozékokkal

HERMES HEM 200/250 BEÉPÍTÉSI ÚTMUTATÓ

SPC szállítókocsi SPC 6 soros vetőgép Közúton hosszában történő vontatásához

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

Üzemeltetési utasítás

JK-INTERNATIONAL GMBH

Mini-Hűtőszekrény

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN 7186 Kondigép insportline Profigym C50

BDI-A Használati útmutató, személyvédő köztes dugalj

TB-006D4 dönthető kerékpár szállító szerelési útmutató

H2O PROJECTA ÍVES zuhanykabin szerelési útmutató

A termék leírása. A termék leírása. Biztonsági utasítások. Biztonsági utasítások a motoron. Magyarázat a rajzhoz. Figyelem!

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ HU IN Hasizomerősítő insportline AB Perfect Dual

Szerelési utasítás RJFH-150 Mini fészekhinta

INTENZÍV GRUBBER KARAT

KULTIVÁTOR. WingMaster től Eredeti kézikönyv, hó

Alfa biztonsági ajtó. Garanciális feltételek

Használati utasítás insportline Lotos vibromasszázsgép IN 2165

UTILE. Felhasználói Kézikönyv GARÁZSKAPU NYITÓ SZETT 70 KG CHAIN 3M ELETTRONIC DIVISION

Hidrofortartályok: Alkalmazási terület:

ALKALMAZÁSI ÚTMUTATÓ. MC Vario Összecsukható állvány

Üzemeltetési utasítás

gnn cloj=klk=tsvjmssnsd

HIDRAULIKUS HÚZÓPRÉS ÉS LYUKASZTÓ HKS-15

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

Megbízható teljesítmény

T80 ventilátor használati útmutató

GINOP A MUNKAHELYI EGÉSZSÉG ÉS BIZTONSÁG FEJLESZTÉSE AZ ÉPÍTŐIPARBAN

KÉT SZEMÉLYES HINTA Termék száma: 1161

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. SM273 Szobakerékpár indoor cycling Scud 503

Centronic EasyControl EC541-II

Kompakt grubber Kristall

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

Üzemeltetési dokumentum Kiegészítő információk

FAAC / FONTOS FIGYELMEZTETÉSEK A TELEPÍTÉSHEZ. Általános biztonsági szabályok

HHC. Hydro Heat Control. H&M Elektronik

Geo5x-L360HP. Jótállási jegy. Használati útmutató. A Geo5x-L360HP típusú... gyártási számú termékre a vásárlás (üzembe helyezés) napjától

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

a hátsó emelő berendezésre függesztett munkaeszközök tolt üzemmódban működtethetők

Ne vesztegesse az idejét, válassza a Long Life késeket!

Eredeti használati utasítás. CX T targoncavontatmány. Kiegészítés a CX T csatolós vontató kezelői utasításaihoz HU - 02/2012

A/C Összetevők. 2. Jótállási idő A számla dátumától számított egy évig érvényes, a termékben jelen lévő okoból következő fizikai hibákra vonatkozik.

Műszaki adatok: Q mm/kg

Használati utasítás. Twist stepper Strong IN 1795 A SZERVIZT ÉS AZ ALKATRÉSZEKET AZ ELADÓ BIZTOSÍTJA!

TÉRDBANDÁZS. Használati útmutató A jelen termék megfelel az orvostechnikai eszközökről szóló 93/42/EEC EK-irányelvnek.

Szerelési utasítás FS-245 Háromszemélyes szarvas rugósjáték BETONOS KIVITEL 3 személyes szarvas rugós játék fő egységei:

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

Rövid ismertető Fontos tudnivalók Használati útmutató Karbantartás. Kérjük, olvassa el az útmutatót mielőtt az eszközt használni kezdi

Centronic UnitControl EC611

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

Bartscher Deli-Cool PRO 2/1 GN

Felépítési és alkalmazási útmutató. Összecsukható állvány

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

FSC SCU. Üzembe helyezési útmutató: Sebességszabályzó egyfázisú motorokhoz

Akciós úszókapu vasalat szett!

Átírás:

Kezelési és Karbantartási Utasítás KMS TL tőközművelő kések Szállított mennyiségek: 2 db ívelt kés ( 1db jobbos és 1 db balos) vagy 3 db egyenes kés Gyártó: KMS GmbH Gewerbepark Breisgau Freiburger Srtraße 10 79427 Eschbach Tel.: 0049 7634 551611 Fax.: 0049 7634 551612 Forgalmazó: B A R T I F A R M K F T H-6345 Nemesnàdudvar Rákóczi ipt 2506. Tel/fax: 06 79 578 612 1

Előszó Önök egy KMS gép vásárlása mellett döntöttek, amit megköszönünk önöknek. Ezt a gépet a hosszú évek tapasztalatai szerint építettük. A kiérett konstrukció lehetőséget teremt Önöknek a gyors és koncentrált munkára majdnem minden környezeti feltételek mellett. Ahhoz hogy az Önök egészségét és az örömüket is megtartsák figyelemmel, olvassák végig a kezelési utasítást és tartsák be az abban leírtakat. Takarítsanak meg időt és pénzt Ez a kezelési utasítás Önöknek lett megírva ( Kezelők és üzemeltetők ). Használják ezt a leírást és így Könnyebben ismerik meg a gépet Segítséget kapnak a hibák elkerüléséhez Növelni tudják a gép megbízhatóságát A gépélettartamát ezáltal szintén megnövelhetik Elkerülhetik a felesleges szereléseket Jótállás A KMS cég nem vállal jótállást azokra az esetekre Ha a gépet nem a leírásnak megfelelően használták Ha a gépet az eredetitől eltérően technikai módosításokkal egészítették ki. Garancia A garanciaidő egy év illetve egy teljes felhasználási szezon a gép működésére. A garanciaidő nem vonatkozik a gép kopó alkatrészeire. A garanciát csak kizárólag szakszerű karbantartás mellett vállalja a gyártó. A gép károsodását azonnal jelezni kell a gyártónak/ forgalmazónak. Nem vállalunk garanciát Kezelési hibákért Nem megfelelő karbantartásért A gép változtatási jogát fenntartjuk anélkül, hogy ezt a kezelési utasítást meg kellene változtatnunk. Alkatrészekért és további információért forduljanak a forgalmazóhoz: Bartifarm Kft, Nemesnádudvar, Rákóczi ipt 2506, 79 578612, 30 2689824 Biztonsági előírások Ezt a gépet a mai technikai színvonal mellett építettük. Eközben a hatályos előírásokat és szabályozásokat betartottuk. Ennek ellenére mint a legtöbb gép esetében ez a gép is okozhat veszélyeket a kezelőre és környezetére nézve. Menjenek ezért mindig a legbiztonságosabb úton és tartsák be a következőket: A gépet.. Ne építsék át Csak megfelelő állapotú géppel dolgozzanak Csak rendeltetésszerűen használják Hibákat azonnal hárítsák( háríttassák ) el, különösképpen, ha az a biztonságra is hatással lehet A kezelési utasítást mindenkinek el kell olvasnia aki a géppel dolgozni fog és akinek a géppel kapcsolatban karbantartási feladatai vannak. A biztonsági előírásokat ezeknek a személyeknek be kell tartaniuk. 2

Biztonság megszervezése A kezelési utasítást a felhasználási helyen is elérhetővé kell tenni. A kezelési utasítást az alábbiakkal kiegészítve kell figyelembe venni Alkalmazott balesetvédelmi szabályok Törvényes és különleges szabályzások a környezetvédelemmel kapcsolatban Helyi szabályozások ( munkaruházat, veszélyes anyagok tárolása stb.) A kezelő személyzet nem dolgozhat hiányos, lógó öltözetben, mivel ez növeli a balesetveszélyt. Minden biztonsági és veszélyre vonatkozó utasítást be kell tartani. Nem szabad a gépen semmiféle olyan változtatást végrehajtani, amely annak biztonságos munkavégzését befolyásolná. Minden egyéb változtatás megkezdése előtt kérjék a gyártó/forgalmazó véleményét. Különösképpen nem változtathatnak az alábbi helyeken: A gépre felhegesztett részeknél A tartalék alkatrészek meg kell feleljenek a gyártó által előírt technikai követelményeknek. Ezeknek természetesen a gyári eredeti alkatrészek megfelelnek. Kezelőszemélyzet biztonsága A géppel csak kioktatott, betanított megbízható szakemberek dolgozhatnak. Biztosítani kell, hogy csak ezek az emberek dolgozhassanak a géppel. Munkafázisok biztonsága Nem megengedett egyetlen át nem gondolt munkafolyamat sem. Intézkedést igényel, hogy a gép csak biztonságos és működésképes állapotban működhessen. A mindenkori üzemeltetési helyen szükséges előírásokat be kell szerezni és betartani. Az indulás/ munkavégzés előtt meg kell bizonyosodni a fékek jó működéséről. Biztosítani kell, hogy a gép bemeneti oldalán senki és semmi oda nem illő anyag ne kerülhessen a működő gép alá. A gép környékére gyerek, állat egyég munkaeszközök nem kerülhetnek. Természetesen a gép fordulási sugarában sem tartózkodhat senki. Minden olyan munkát abba kell hagyni ami a gép biztonságos működését befolyásolja. Az arcsérülések elkerülése végett hátramenetben csak különleges figyelemmel szabad haladni. A gép sebességét a feltételekhez kell igazítani. Karbantartás biztonsága A karbantartási munkákat kizárólag kiképzett szakemberek végezhetik. Ennek nem megfelelő személyeket el kell távolítani a fenti munkavégzéstől. A gépet csak egyenes helyen rögzített állapotban lehet javítani. Karbantartást, tisztítást kizárólag álló motor mellett szabad végezni. A gép takarítása után minden alkalommal ellenőrizzék a: Meglazult csavarkötéseket. Figyelni kell a karbantartás során felhasznált és lecserélt anyagok környezetbarát tárolására. Szállítás során elvárt biztonság Szállításkor csak megfelelő fuvarozó eszközzel és elegendő húzóerővel rendelkező tehergépkocsit használjanak. A terhet alaposan és biztonságosan rögzítsék biztosítókötelekkel és szükség szerint határoló elemekkel illetve csapokkal is. A gép leírása A mélylazítók a talaj feltörését, szellőztetését, hivatottak elvégezni a szőlősorok között, úgy hogy közben a lehető legkevesebb nedvesség távozzon a talajból. A tőközművelők önálló gépként illetve a kultivátor vázszerkezetre is felszerelve készülnek. 3

Amennyiben lehetséges célszerű a mélylazító késeket a kultivátorral együtt megrendelni, mert ez esetben a Kultivátor vázra felszerelve azt két különböző feladatra is használni lehet Ez egyben kedvezőbb beruházási költségeket is jelent. A gépegységet úgy kell beállítani, hogy a művelőkés a talaj felszíne alatt max. 40 cm.-el dolgozzon. Amennyiben mélyebbre engedjük a vontató traktor sem fogja bírni a gép húzását és a gép rögtörő hengerére is túl nagy teher nehezedne, miáltal annak felfogatása képes elgörbülni. Ezt a magasságot a traktor három pontjának helyzete és a hátsó rögtörő henger helyzete szabályozza meg. 4

Karbantartás és Ápolás Napi ellenőrzések Csavarkötések állapotának ellenőrzése Zsírzóhelyek karbantartása Hidraulikacsövek kontrollálása Hidraulikaelemek állapotának ellenőrzése Alkatrészekért és további információért forduljanak a forgalmazóhoz: Bartifarm Kft, Nemesnádudvar, Rákóczi Ipartelep 2506., Tel:79/578-612 Fax: 79/ 578613 5