Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Hasonló dokumentumok
Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 12. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 11. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 4. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 11. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 21. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 9. (OR. hu) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, január 9. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 9. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 13. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 22. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, szeptember 22. (OR. en)

A határokon átnyúló elektronikus kiskereskedelmet érintő héaszabályozás korszerűsítése. Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, július 19. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 20. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat: AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 1. (OR. en)

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, november 7. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 974/98/EK rendeletnek az euró Lettországban való bevezetése tekintetében történő módosításáról

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, december 21. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, március 24. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

RESTREINT UE. Strasbourg, COM(2014) 447 final 2014/0208 (NLE) This document was downgraded/declassified Date

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 28. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. a 904/2010/EU rendeletnek a minősített adóalany tekintetében történő módosításáról

AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS RENDELETE. az (EU) 2015/104 rendeletnek bizonyos halászati lehetőségek tekintetében történő módosításáról

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, október 18. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA. Brüsszel, május 15. (23.05) (OR. en) 9192/08. Intézményközi referenciaszám: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Módosított javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, február 14. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat AZ EURÓPAI PARLAMENT ÉS A TANÁCS RENDELETE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, június 10. (OR. en) az Európai Bizottság főtitkára részéről Jordi AYET PUIGARNAU igazgató

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat: A TANÁCS RENDELETE

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 25. (OR. en)

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA. Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS IRÁNYELVE

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, augusztus 3. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

A BIZOTTSÁG (EU).../... FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Az Európai Unió Tanácsa Brüsszel, április 11. (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, az Európai Unió Tanácsának főtitkára

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az euró Litvánia általi, január 1-jén történő bevezetéséről

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK BIZOTTSÁGA A BIZOTTSÁG KÖZLEMÉNYE AZ EURÓPAI PARLAMENTNEK, A TANÁCSNAK ÉS AZ EURÓPAI KÖZPONTI BANKNAK

A BIZOTTSÁG.../.../EU FELHATALMAZÁSON ALAPULÓ RENDELETE ( )

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat: A TANÁCS HATÁROZATA

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA. az Európai Unió és Kanada kormánya közötti versenyjogi szabályaik alkalmazásáról szóló megállapodás megkötéséről

Átírás:

EURÓPAI BIZOTTSÁG Brüsszel, 2017.1.10. COM(2017) 2 final 2017/0006 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA Franciaországnak a Svájccal a Bâle-Mulhouse repülőtér tekintetében a 2006/112/EK irányelv 5. cikkétől eltérő intézkedéseket tartalmazó megállapodás megkötésére történő felhatalmazásáról HU HU

1. A JAVASLAT HÁTTERE A javaslat indokai és céljai INDOKOLÁS A közös hozzáadottértékadó-rendszerről szóló, 2006. november 28-i 2006/112/EK irányelv (a továbbiakban: a héairányelv) 396. cikke értelmében a Tanács, a Bizottság javaslata alapján, bármelyik tagállamot egyhangúlag felhatalmazhatja arra, hogy olyan megállapodást kössön egy harmadik országgal vagy nemzetközi testülettel, amelynek rendelkezései eltérnek a héairányelvtől. A Bizottságnál 2015. szeptember 24-én iktatott levelében Franciaország felhatalmazást kért arra, hogy megállapodást kössön Svájccal a héarendszernek a Bâle-Mulhouse repülőtéren történő területi alkalmazásáról. A héairányelv 396. cikke (2) bekezdésének megfelelően a Bizottság 2016. október 24-én kelt levelében tájékoztatta a többi tagállamot. A Bizottság 2016. október 25-én kelt levelében értesítette Franciaországot arról, hogy a kérelem elbírálásához szükséges minden információ a rendelkezésére áll. A Bâle-Mulhouse repülőtér teljes egészében Franciaország területén fekszik, ezért a héairányelv 5. cikkében meghatározott úgynevezett héaterület része. A repülőtér építésére és használatára vonatkozóan Franciaország és Svájc 1949-ben egyezményt 1 kötött (a továbbiakban: egyezmény). Ezen egyezmény 8. cikke egy úgynevezett svájci vámszektor létesítését irányozza elő, amely egy olyan kijelölt terület a repülőtéren belül, ahol a svájci hatóságok ellenőrizhetik a Svájcból érkező vagy oda tartó árukat és utasokat. Ezenfelül az egyezmény melléklete kimondja, hogy az érintett kormányok megállapodást kötnek többek között az e területen üzemelő vállalkozásokra alkalmazandó adózási szabályokról. Ilyen megállapodás megkötésére azonban nem került sor. 2015-ben Franciaország és Svájc úgy döntött, hogy nemzetközi megállapodást kötnek, amely kizárná a svájci vámszektort a héairányelv területi hatályából, azáltal, hogy ezt a területet a svájci héaterület részének nyilvánítaná. Ennek eredményeként Svájc a saját héaszabályait alkalmazhatná. Mivel egy ilyen nemzetközi megállapodás a héairányelvtől eltérő rendelkezéseket tartalmazna a territorialitás elve tekintetében, ehhez a Tanács a Bizottság javaslata alapján meghozott felhatalmazására van szükség. 2. JOGALAP, SZUBSZIDIARITÁS ÉS ARÁNYOSSÁG Jogalap A héairányelv 396. cikke. Szubszidiaritás (nem kizárólagos hatáskör esetén) Tekintettel a héairányelv azon rendelkezésére, amelyre a javaslat épül, a szubszidiaritás elve nem alkalmazandó. 1 Az egyezmény eredeti címe: Convention Franco-Suisse du 4 juillet 1949 relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse, à Blotzheim (módosítva). HU 2 HU

Arányosság A határozat egy tagállam számára, annak saját kérelme alapján ad felhatalmazást, kötelezettséget tehát nem keletkeztet. Tekintve az eltérés korlátozott hatályát, a különös intézkedés arányban áll a kitűzött céllal, vagyis egy speciális helyzet szabályozásával a Bâle-Mulhouse repülőtér úgynevezett svájci vámszektora tekintetében, ahol Franciaország szerint az uniós héajogszabályok alkalmazásának a francia hatóságok általi ellenőrzése megvalósíthatatlan. A jogi aktus típusának megválasztása Javasolt aktus: tanácsi végrehajtási határozat. A 2006/112/EK irányelv 396. cikke értelmében a hozzáadottérték-adóra vonatkozó közös szabályoktól kizárólag abban az esetben lehet eltérni, ha arra a Tanács a Bizottság javaslata alapján egyhangúlag felhatalmazást ad. Ezenfelül azért a tanácsi végrehajtási határozat a legmegfelelőbb eszköz, mert az egy-egy tagállamnak is címezhető. 3. AZ UTÓLAGOS ÉRTÉKELÉSEK, AZ ÉRDEKELT FELEKKEL FOLYTATOTT KONZULTÁCIÓK ÉS A HATÁSVIZSGÁLATOK EREDMÉNYEI Az érdekelt felekkel folytatott konzultációk A javaslat alapját a Franciaország által benyújtott kérelem képezi, és csak ezt a tagállamot érinti. Szakértői vélemények beszerzése és felhasználása Külső szakértők bevonására nem volt szükség. Hatásvizsgálat A tanácsi végrehajtási határozatra irányuló javaslat tárgya a Bâle-Mulhouse repülőtéren található svájci ellenőrzési szektor helyzete. Azáltal, hogy a repülőtér e területét ahol a Franciaország és Svájc közötti egyezmény értelmében a svájci hatóságok végeznek ellenőrzéseket svájci területnek tekintik, a helyzet gyakorlatilag rendezve van. Noha ezen speciális zóna tekintetében különbség jön létre a héa- és a vámterület között (az utóbbit nem érinti ez a javaslat), ki kell emelni, hogy ilyen helyzet több esetben is fennáll (például Athoshegy, Kanári-szigetek), és nem okozhat különös problémákat. Tekintve az eltérés korlátozott hatályát, a hatás mindenképpen korlátozott lesz. 4. KÖLTSÉGVETÉSI VONZATOK Franciaország biztosítja, hogy az intézkedés ne legyen hatással az Unió héából származó saját forrásaira. HU 3 HU

2017/0006 (NLE) Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA Franciaországnak a Svájccal a Bâle-Mulhouse repülőtér tekintetében a 2006/112/EK irányelv 5. cikkétől eltérő intézkedéseket tartalmazó megállapodás megkötésére történő felhatalmazásáról AZ EURÓPAI UNIÓ TANÁCSA, tekintettel az Európai Unió működéséről szóló szerződésre, tekintettel a 2006. november 28-i 2006/112/EK tanácsi irányelvre és különösen annak 396. cikke (1) bekezdésére, tekintettel az Európai Bizottság javaslatára, mivel: (1) A 2006/112/EK irányelv 5. cikke értelmében a hozzáadottértékadó-rendszert területi hatálya tekintetében főszabály szerint alkalmazni kell egy tagállam területén. (2) A Bizottságnál 2015. szeptember 24-én iktatott levelében Franciaország felhatalmazást kért arra, hogy Svájccal olyan, a Bâle-Mulhouse repülőtérre vonatkozó megállapodást kössön, amely érintené ezt a szabályt. (3) A 2006/112/EK irányelv 396. cikke (2) bekezdése második albekezdésének megfelelően a Bizottság 2016. október 24-én kelt levelében tájékoztatta a többi tagállamot Franciaország kérelméről. A Bizottság 2016. október 25-én kelt levelében értesítette Franciaországot arról, hogy a kérelem elbírálásához szükséges minden információ a rendelkezésére áll. (4) A Bâle-Mulhouse repülőtér teljes egészében az Európai Unió területén fekszik. Egy Franciaország és Svájc által a Bâle-Mulhouse repülőtér építésére és használatára vonatkozóan 1949-ben kötött egyezmény azonban egy különleges svájci vámszektor létesítéséről rendelkezett a repülőtér egy kijelölt területén, ahol a svájci hatóságok ellenőrizhetik a Svájcot elhagyó vagy oda tartó árukat és utasokat. Ezen egyezményben előirányozták továbbá, hogy az érintett országok egy külön megállapodást kötnek többek között az e szektorra érvényes pénzügyi szabályokról. (5) Ezzel a svájci vámszektorral kapcsolatban problémák merültek föl, különösen az uniós héajogszabályoknak az e területen üzemelő vállalkozások által történő alkalmazásának ellenőrzése tekintetében. (6) 2015-ben Franciaország és Svájc megállapodott, hogy nemzetközi megállapodást kötnek, amely a héa szempontjából a svájci vámszektort svájci területnek tekintené. Mivel ez a rendelkezés eltér a héairányelvtől, ehhez felhatalmazás szükséges. (7) Franciaország biztosítja, hogy az intézkedés ne legyen hatással az Unió héából származó saját forrásaira, HU 4 HU

ELFOGADTA EZT A HATÁROZATOT: 1. cikk A Tanács felhatalmazza Franciaországot, hogy a hozzáadottértékadó-rendszer területi hatálya tekintetében a 2006/112/EK irányelvtől eltérő intézkedéseket tartalmazó megállapodást kössön Svájccal a Bâle-Mulhouse repülőtér vonatkozásában. A megállapodással kapcsolatos eltérő rendelkezést a 2. cikk állapítja meg. 2. cikk A Bâle-Mulhouse repülőtéren található, a Bâle-Mulhouse repülőtér építésére és használatára vonatkozóan 1949. július 4-én Blotzheimben megkötött francia-svájci egyezmény 2 8. cikkében meghatározott svájci vámszektort a 2006/112/EK irányelv 5. cikkétől eltérve úgy kell tekinteni, hogy az említett cikk értelmében nem része egy tagállam területének sem. 3. cikk Ennek a határozatnak a Francia Köztársaság a címzettje. Kelt Brüsszelben, -án/-én. a Tanács részéről az elnök 2 Convention Franco-Suisse du 4 juillet 1949 relative à la construction et à l'exploitation de l'aéroport de Bâle-Mulhouse, à Blotzheim (módosítva). HU 5 HU