A pavilon, 211B sz. standja (színpad közelében), 6 x15 m alapterületen

Hasonló dokumentumok
Hagyományos Lengyel Karácsony Szolnokon Tradycyjna Polska Wigilia w Szolnoku

a Chopin Év tiszteletére.

Hagyományos Lengyel Karácsony

Szent László Nap Somogyvár június 30.

1/18 BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

Tájékoztató és felkérő termékgyártók részére

Európai Mezőgazdasági Vidékfejlesztési Alap: a vidéki térségekbe beruházó Európa MEGHÍVÓ

Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat és a Lengyel Magyar Klub közös szervezésében május 6-án és 7-én megtartottuk a II. Szolnoki Lengyel Kultúra

Kedves Fesztivállátogató!

BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT Elnöke. SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Przewodniczący

Hírlevél. Mozsgó Biztos Kezdet Gyerekház január-június

TERRA MADRE A hagyományos termékeket előállító közösségek világnapja Konferencia, termékbemutató és vásár FVM 2009.december 10.

23. kép: Siekerszki Zenobia festőművész kiállítása 24. kép: XVII. kerületi Lengyelekért díj átadása

PROGRAMOK JANUÁR. December 30 - február 17. Móri csata 170 kiállítás Helyszín: Lamberg-kastély, 12-es terem Információ: 22/

ábra Az 1848-as honvédsíroknál Ünnepeltek a XVII. kerületi lengyelek is - cikk a POLONIA WĘGIERSKA számában


Munkaterv a évre. Egységes munkaterv-forma társadalmi szervezetek számára. Általános adatok

2011. ÉVI RENDEZVÉNYNAPTÁR ZALAEGERSZEGI KISTÉRSÉG

2017. évi Városi rendezvényterv. 1. sz. melléklet. Ferenczné Fajta Mária. Készítette: I. Nemzeti, állami és önkormányzati ünnepségek

Előadó: Előkészítette: Véleményezte:

Előterjesztés. Lajosmizse Város Önkormányzata Képviselő-testületének augusztus 7-i rendkívüli ülésére

Kft.-vel közösen más szervezet/ek által szervezett, lebonyolított program Kft.-vel közösen más szervezet/ek által szervezett,

Jegyzőkönyv. 3/2018. (II.05.) számú költségvetési határozatának 2. számú módosításáról (a jegyzőkönyv 3. sz. melléklete)

KRÓNIKA. Nyékládháza Város Önkormányzatának Hivatalos Információs Lapj. XXII. évfolyam május

ÚJ KONCEPCIÓ A BELFÖLDI TURISZTIKAI KÍNÁLAT BEMUTATÁSÁRA

Sávolyok fiataljainak identitás erősítő találkozója 2018 augusztus

2010. december

A «Toleranciával Európa szívében» projektet az Európai Unió finanszírozta az Európa a polgárokért program keretében

XVI. évfolyam - 1. szám Január

A TELEPÜLÉSEK ÉS A MEGYEI ÖNKORMÁNYZAT SZEREPE A JÁSZKUN IDENTITÁS ERŐSÍTŐ PROGRAMOK MEGVALÓSÍTÁSÁBAN. Előadó: Piroska Miklós Dátum: 2017.február 09.

KÖRÖSLADÁNY VÁROS ÉVI RENDEZVÉNY NAPTÁRA

DECEMBER 10. (csütörtök) 18 óra. DECEMBER 13. (vasárnap) 19 óra

február 19. (péntek) 18:00 Derekegyház Község Önkormányzata pályázatot hirdet

Majosháza Község Önkormányzatának Polgármestere

1/5 BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

A Projekt forrását az Emberi Erőforrások Minisztériuma biztosította.

Nyírbátor Város évi Közm vel dési Rendezvényterve. I. Kiemelt Önkormányzati programok

Lengyelország szubjektíven Polska subiektywnie Kiállítás Egerben

Utolsó tanítási nap: június 14. péntek Első félév vége: január 25. péntek Félévi értesítők kiosztása: február 1.

Célkitűzéseink. Programtervezet KÖZÖS ÉGBOLT ALATT MAGYARORSZÁGI NEMZETISÉGEK II. ORSZÁGOS TALÁLKOZÓJA szeptember 4-5.

A tanév rendje: alapját a 13/2018. EMMI rendelet és az iskolai hagyományok alkotják. A tanév 181 tanítási napból áll.

1. NAPIREND Ügyiratszám: 1/501/2018. ELŐTERJESZTÉS a Képviselő-testület július 12-i rendkívüli nyilvános ülésére


Kerekegyháza Város Önkormányzat Képviselő-testületének november 25-i ülésére

HÁTTÉRANYAG a június 26-i Választmányi ülés napirendjéhez

BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT Samorząd Narodowości Polskiej w 17-tej Dzielnicy Budapesztu

1/ 4. Budapest Főváros XVII. kerületi Lengyel Kisebbségi Önkormányzat SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

DERECSKE VÁROS BÁLJÁRA,

A VÁLLALKOZÓK KLUBJÁNAK FELHÍVÁSA

RENDEZVÉNYNAPTÁR Dátum: Rendezvény: Helye: Szervező: Január. Február

BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL NEMZETISÉGI ÖNKORMÁNYZAT Samorząd Narodowości Polskiej w 17-tej Dzielnicy Budapesztu JEGYZŐKÖNYV (PROTOKÓŁ)

RENDEZVÉNYNAPTÁR DECS

Csabaszabadi Szlovák Önkormányzat február 25-i határozatai

Kerekegyháza Város Önkormányzat Képviselő-testületének december 16-i ülésére

A XVIII. kerületi nemzetiségi önkormányzatok évi pályázati (program) célú megítélt önkormányzati támogatása

Keszthely. VároS Napja. és kísérő rendezvényei

-1- A TANÉV RENDJE. Az I. félév vége: január 14. A tanulók értesítése a félévi eredményeikről: január 21.

polonia węgierska nagroda Minoritatum Hungariae" dla konrada sutarskiego a magyarországi lengyelek havilapja Polska zima, fot. ZN

A Csömöri Mátyás Király Általános Iskola munkaterve

December 6-kán Fogyatékkal élők világnapja alkalmából tartott ünnepségen a Művelődési Házban az 6-7. osztály tanulói Németh Lászlóné által


J E G Y Z Ő K Ö N Y V

2014 DECEMBERI HÍRLEVÉL

SZAKMAI BESZÁMOLÓ ORSZÁGOS KÖNYVTÁRI NAPOK ÉS RENDEZVÉNYEK MEGRENDEZÉSE SOMOGY MEGYÉBEN

Rendezvénynaptár 2015.

A 2016/2017. tanév rendje, munkaterve, fő feladatai, programja

2014. A XXV. Kalocsai Paprikafesztivál megszervezése szakmai beszámoló

Programajánló. Idopontváltozás! Idopontváltozás! Márton-napi Dínom-dánom. Adventi gyertyagyújtás. Örökzöld Nyugdíjas klub találkozója

KARNEVÁLI CIVIL KORZÓ

A HAMVAS BÉLA VÁROSI KÖNYVTÁR ÜNNEPI FÉLÉVÉNEK RENDEZVÉNYEI 2014

Vasár- és ünnepnapi olvasmányok rendje

J E G Y Z Ő K Ö N Y V

Az éves munkaterv alapján a nevelési évben, tanévben tervezett jelentősebb rendezvénye, események időpontjai

E L Ő T E R J E S Z T É S

Fejlődő Jász-Nagykun-Szolnok megye

A 2018/2019. tanév rendje, fő feladatai, programja

A 2016/17-ES TANÉV FELADATTERVE

E L Ő T E R J E S Z T É S

BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT Elnöke. SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU Przewodniczący

VÁROSI RENDEZVÉNYTERVRE

Totus Tuus Egészen a Tiéd II. János Pál Pápa emlékvonata Magyarországon is látható! Ünnepélyes Megnyitó és Nemzetközi Sajtóesemény

VEGYESCIKK KEReSKEDÉS

Január. Február. 02. szombat 18 óra. 15. péntek 18 óra. 19. kedd 17 óra 22. péntek 17 óra

A 2018/19-ES TANÉV FELADATTERVE

RENDEZVÉNYNAPTÁR DECS

Biatorbágy Város Önkormányzata Képviselő-testületének /2012. (...) Öh. sz. határozata

1/9 BUDAPEST FŐVÁROS XVII. KERÜLETI LENGYEL KISEBBSÉGI ÖNKORMÁNYZAT SAMORZĄD MNIEJSZOŚCI POLSKIEJ W 17-TEJ DZIELNICY BUDAPESZTU

A XVIII. kerületi nemzetiségi önkormányzatok évi pályázati (program) célú megítélt önkormányzati támogatása

Hajdú Bihar megyei február havi programajánló 2010

Visszatérő kulturális események:

Január. Február. Január 23. Képviselő testületi ülés, nyilvános Helyszín: Önkormányzat Hivatala

A 2016/17. tanév munkaterve

ALK/1/2019.-megszűnt. 3. Szolgáltató/Üzemeltető elérhetőségei: 1141 Budapest, Paskál utca 3/b.,

8181 Berhida, Kossuth u /88/

A Versszínház rövid története, fontosabb eseményeink:

A tanév helyi rendje 2013/2014. tanév

Nyitott kapuk-tárt karok Hogyan segíti a TDM szervezetek munkáját a Magyar Turizmus Zrt.?


RENDEZVÉNYNAPTÁR - ÁCS

A megyék, mint a fejlesztéspolitika meghatározó szereplői

Átírás:

Utazás 2016 Tisztelt Sajtó képviselők! Nagy örömmel osztjuk meg Önökkel, hogy egy jelentős összefogás eredményeként igen gazdag gasztronómiai kínálattal mutatkozik be Jász-Nagykun-Szolnok Megye, az Alföld Szíve a budapesti Utazás Kiállításon. A közreműködőknek ezúton is szeretnénk előzetesen köszönetet mondani a hozzáállásukért és a számtalan felajánlásért. Az előzetes egyeztetések alapján tájékoztatjuk, hogy az Alföld Szíve Térségi Turisztikai Egyesület részt vesz a Budapesten 2016. március 3-6. között megrendezésre kerülő Utazás 2016 (http://utazas.hungexpo.hu/ ) kiállításon. A kiállítás helyszíne: HUNGEXPO Budapesti Vásárközpont 1101 Budapest, Albertirsai út 10. (Expo tér 1.) Magyar Turizmus Zrt. Észak-alföldi régió standja: A pavilon, 211B sz. standja (színpad közelében), 6 x15 m alapterületen Az Alföld Szíve a fenti standon lesz jelen. Sajtó részére program: 2016. március 4-én (pénteken ) 11.00 15.00 óra között az Észak-Alföldi régió standján az Alföld szíve ízei c. gasztro program zajlik egy erre a célra elkülönített részen. 11.30-kor a rendezvény fölvezetéseként sajtótájékoztatót tartunk (Kovács Sándor, a JNSZ Megyei Közgyűlés elnöke, Sebestény Ferenc, ASZ TTE elnöke, Szolnok Megyei Jogú város vezetése).

Jász-Nagykun-Szolnok megye legszélesebb körben vett gasztronómia kínálatát, helyi ízeit és termékeit bemutatni, elsősorban a turisztikai sajtó és szakemberek részére. A budapesti Utazás kiállítás és vásár keretében egy finom kalandozásra hívjuk Önt az Alföld Szíve ízei rendezvényünkkel! Ízelítő a kínálatból: karcagi birkapörkölt, karcagi ferdinánd, mezőtúri disznóságok, kevi perec és édes sütemények, szolnoki habos isler, tiszai sült hal, abádszalóki kézműves csokoládé, jászsági méz, helyi kézműves sajtok, lekvárok, szörpök, folyékony kísérőnek kétpói szilvapálinka. A Magyar Gulyás különlegességgel Gasztro-Turisztikai Egyesület egy készül: Szolnoki gulyás pogácsa kóstoltatással. A kiállításról minden egyéb információ megtalálható http://utazas.hungexpo.hu/hu/ oldalon. További információ: Galó Anita irodavezető-helyettes az Alföld Szíve Térségi Turisztikai Egyesület titkára Térségfejlesztési és Külügyi Iroda Jász-Nagykun-Szolnok Megyei Önkormányzati Hivatal 5000 Szolnok, Kosstuh Lajos út 2. Telefon: + 36 56 795 788 mobil: + 36 30 383 1885 E-mail: galo.anita@jnszm.hu, alfoldszive@gmail.com a

Szolnoki csata 2016, Meghívó Zaproszenie Meghívó-2016-weblap Zaproszenie-2016-web

Kis léptekkel érkezik hozzánk a tavasz! Wiosenka do nas nadchodzi małymi kroczkami Kis léptekkel érkezik hozzánk a tavasz, míg mi éppen zárjuk a farsangi szezont. A szolnoki lengyelség február 6-án megszervezte vidám farsangi találkozóját. Mindenki, aki eljött gondoskodott az ínycsiklandózó finomságokról, és a finom sütemények közül nem hiányozhatott a farsang fánk, a lengyel heringsalátának is szerep jutott a halacska nagyon szomjas tud lenni! A kis buli késő éjszakáig elhúzódott a kellemes és vidám hangulatnak köszönhetően. Részt vettek nem csak a felnőttek, de mint láthatod a képeken az apraja-nagyja is kiválóan szórakozik. Az est egyik attrakciója a 100 forintos tombola volt. Kicsikét csaltunk, vidám volt az egész, de mindenkinek jutott valami meglepetés. A Tavaszi Kalap nagyon gyorsan a lengyel farsang részévé vált. Sok örömöt okozott nekünk, nevetésből nem volt hiány ezen a baráti rendezvényen. Lásd a fotókat! Mindenki tavasznak öltözött. Köszönjük, hogy itt voltatok. Jövőre ugyan itt!!!

Wiosenka do nas nadchodzi małymi kroczkami a my dopiero kończymy sezon karnawałowy. 6-go lutego Polonia z Szolnoku i okolic zorganizowała wesołe spotkanie karnawałowe. Każdy z uczestników pomyślał o smakołykach pieszczących nasze podniebienia, oprócz smacznych ciasteczek nie brakowało oczywiście pączków, a i śledzik też miał swą rolę lubi być bardzo spragniony. Spotkanie pełne miłej i wesołej atmosfery trwało do późnej nocy ku zadowoleniu nas wszystkich. Udział wzięli nie tylko dorośli, ale jak widać na fotkach wspaniale bawiły się nasze dzieciaczki. Jedną z atrakcji zwariowanego nieco spotkania była loterialoteryjka za całe 100 forintów. Troszkę oszukana, troszkę zwariowana, ale była niespodzianką dla każdego. Kapelusik wiosenka stał się szybko nieodzowną cześcią naszej imprezy. Sprawił nam wiele radości i śmiechu nie było mało. Zobacz zdjęcia! Wszystkim bardzo dziękujemy za udział!!! Do przyszłego roku!

Hagyományos Lengyel Karácsony Szolnokon Tradycyjna Polska

Wigilia w Szolnoku Immár tizenhetedik alkalommal, december 12-én, megrendezésre került a Szolnoki Hagyományos Lengyel Karácsony. Az ünnepély adventi gyertyagyújtással kezdődött a Kossuth téren, Szolnok város vezetősége, szolnoki lakosok részvételével, ami kétnyelvű szent misével folytatódott a Szent József templomban. A kétnyelvű misét Krzysztof Miklusiak, galgahévízi plébános Úr és a szolnoki Máthé György plébános Úr celebráltak. Już po raz siedemnasty, 12-go grudnia Samorząd Narodowości Polskiej oraz Klub Polsko-Węgierski w Szolnoku zorganizowali Tradycyjną Polską Wigilię. Uroczystość rozpoczęliśmy zapaleniem świeczki adwentowej na Placu Kossutha, po czym udaliśmy się wszyscy do kościoła. Dwujęzyczą mszę święta celebrował Krzysztof Miklusiak, uwielbiany przez szolnocką Polonię proboszcz z Galgahévíz wraz z proboszczem szolnockim Máthé György.

A nyíregyházi Lengyel Dalárda Kórus templomi fellépése, közreműködése a misén még ünnepélyesebbé és meghittebbé varázsolta a Lengyel Karácsonyt. Mielőtt a szentesti vacsora elkezdődött volna a Verseghy Könyvtárban, a Szolnoki Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat által alapított Poniński Díj átadására került sor. A kitüntetést idén Bielsko-Biala Város Önkormányzata nevében, Jacek Krywult Bielsko-Biala Polgármestere személyesen vehette át Bátori Zsolt a Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat elnökétől. Uroczystą wigilijną mszę uświetnił występ Chóru Lengyel Dalárda z Nyíregyháza. Polskie kolędy wykonane przez chórzystów, amatorów wzruszyły nas wszystkich. Zanim zasiedliśmy do wieczerzy w Bibliotece Miejskiej im. Verseghy nastąpiło uroczyste wręczenie Nagrody Ponińskiego Samorządowi Miasta Bielsko-Biała, Prezydentowi Panu Jackowi Krywultowi za wieloletnią współpracę z Polonią w Szolnoku, wsparcie i pomoc w zachowaniu polskiej tożsamości. Nagrodę wręczył przewodniczący Samorządu Narodowości Polskiej w Szolnoku, Pan Bátori Zsolt.

Nagyon kedves pillanata az ünnepségnek Jaskólska Oliwia kis művészünk fellépése volt, aki A mi ünnepünk című karácsonyi lengyel verssel kedveskedett a közönségnek. Elköszöntünk kolléganőnktől Wieloch Varga Krystynától, aki elköltözött Szolnokról, de 12 évig odaadóan dolgozott az önkormányzatnál a szolnoki Polonia érdekében. Az ünnepélyes rész a Nyíregyházi Lengyel Dalárda koleda éneklésével ért véget. Az ünnepségünk fénypontja mindig a lengyel hagyományos ostyatörés. Lengyelek, magyarok, kicsik és nagyok mindenki karácsonyi kívánságokat mondott egymásnak. Bardzo miłym akcentem Polonijnej Wigilii był wierszyk recytowany oczywiście po polsku przez naszą najmłodszą artystkę Oliwkę Jaskólską, zatytuowany Nasze święta. Wyróżniona została również nasza koleżanka, były pracownik samorządu Wieloch Varga Krystyna za wieloletnią, oddaną pracę na rzecz tutejszej Polonii.

Najważniejszym, wyniosłym momentem Tradycyjnej Polskiej Wigilii było dzielenie się opłatkiem. Polacy, Węgrzy, duzi i mali wszyscy składaliśmy sobie świąteczne życzenia.

A Hagyományos Lengyel Karácsony rendezvényünket a szolnoki lengyeleken és családjukon kívül megtisztelte Bielsko-Biala delegációja Jacek Krywult polgármester Úr vezetésével, Fejér Andor Szolnok Város alpolgármestere, Dr. Csúcsné Halina, a Lengyel Nemzetiség Parlamenti szószólója, Tircsi Richárd, az Emmi Nemzetiségi kapcsolatok osztályának vezetője. Vigilia után, amelyen lengyel hagyományos, karácsonyi ételek kerültek bemutatásra magyar barátaink örömére folytattuk az ünneplést baráti, kellemes hangulatban. W uroczystości oprócz miejscowej Polonii, jej węgierskich przyjaciół, włodarzy miasta Szolnoku, miejscowego kleru, uczestniczyła delegacja z Bielska-Białej na czele z Prezydentem miasta, Panem Jackiem Krywultem, rzecznik narodowości polskiej w węgierskim Parlamencie, dr Csúcs Lászlóné Halina oraz dyrektor departamentu w Ministerstwie Zasobów Ludzkich, Richárd Tircsi. Po wieczerzy, na której zaprezentowaliśmy tradycyjne wigilijne potrawy, ku radości naszych przyjaciół Węgrów, kontynuowaliśmy

świętowanie w bardzo miłej i przyjaznej atmosferze. http://www.szolnoktv.hu/hirek/?article_hid=35913 http://www.mediaklikk.hu/video/ma-delutan-2015-12-12-i-adas/ 55:30 A Duna TV december 24-én 7:20 perckor ismétlés Duna World 16:20 perckor

Hagyományos Lengyel Karácsony Hagyományos Lengyel Karácsony Tradycyjne, Polonijne Święta Bożego Narodzenia w Szolnoku

Lengyel Függetlenség Napja November 11-ét a lengyel történelemben a hazafiság, a nemzeti öntudat és a függetlenség újbóli kiharcolásának szimbólumaként tartják számon. A Lengyel Függetlenség Napja 1918. november 11-éhez kapcsolódik, amikor Lengyelország 123 évnyi, háromoldalú idegen elnyomás után szerezte vissza függetlenségét és szabadságát. Lengyelország Függetlenség Napját november 14.-i megemlékezéssel ünnepeltük meg, ahol a történelmi áttekintésen kívül a témához kapcsolódó versek hangzottak el, lengyel és magyar nyelven. A Pilsudskiról szóló rövid film után baráti beszélgetéssel zártuk az estét.

Közmeghallgatás meghívó Szolnoki Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat - MEGHÍVÓ A Szolnoki Lengyel Nemzetiségi Önkormányzat a nemzetiségek jogairól szóló 2011. évi CLXXIX törvény (továbbiakban: Nektv.) 97. -a alapján közmeghallgatást tart 2015. november 25-én (szerda) 10. 00 órai kezdettel melyre tisztelettel meghívjuk. A közmeghallgatás helye: volt NéplapSzékház III. emelet 328. iroda Szolnok 2015. november 11. Tisztelettel: Bátori Zsolt

elnök II. Országos Szépségverseny Szaloncukor Tisztelt Igazgató Úr / Úrhölgy! 2014-ben rendeztük meg először Magyarországon a Szaloncukor Szépségversenyt, és vásárt. 2015-ben a nagy sikerre való tekintettel a Budafoki Önkormányzat támogatásával szándékozunk ismét megrendezni II. Országos Szaloncukor Szépségversenyt, és vásárt. Ezen belül megválasztjuk az Év Szaloncukorját, melyet a Budafoki Adventi vásár keretében népszerűsítünk. ( 2015.december 1-20 között ) Szaloncukor szépségverseny eredményhirdetése: 2015. 12.13. (vasárnap) Helyszíne: Nagytétényi Kastélypark u. 9. 11. Kastélymúzeum, Budapest, XXII. Várjuk jelentkezésüket. A jelentkezési lap erről a linkről letölthető: II. Országos Szaloncukor szépségverseny 2015 Meghívó A I. Országos Szaloncukor Szépségverseny anyagait az alábbi linkeken elérheti: Szaloncukor verseny eredményhirdetés 2014.12.11-13. Szaloncukor verseny eredményhirdetés fotók 2014.12.11-13.