MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Hasonló dokumentumok
MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION


MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

AFRIKAI-MAGYAR EGYESÜLET AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION


MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION


MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION

Átírás:

MAGYAR AFRIKA TÁRSASÁG AFRICAN-HUNGARIAN UNION AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR AHU HUNGARIAN AFRICA-KNOWLEDGE DATABASE ---------------------------------------------------------------------------- TÓTH Éva munkássága / Bibliography of Éva TÓTH (1939) Eredeti közlés/original publication: kézirat / manuscript. 4 old. Elektronikus közlés/electronic publication: AHU MAGYAR AFRIKA-TUDÁS TÁR 000.001.043 Dátum/Date: 2014. október / October 11. Ezt az információt közlésre előkészítette /This information prepared for publication by: B. WALLNER, Erika és/and BIERNACZKY, Szilárd Hivatkozás erre a dokumentumra/cite this document TÓTH Éva munkássága / Bibliography of Éva TÓTH (1939), AHU MATT, 2014, pp. 1 5. old., No. 000.001.043 http://afrikatudastar.hu Eredeti forrás megtalálható/the original source is available: az Afrikai Kutatási és Kiadási Program archívumában / in Archive of the African Research and Publication Program (Érd) Megjegyzés / Note: ellenőrzött és szerkesztett szöveg / controlled and edited text Kulcsszavak/Key words Magyar Afrika-kutatás, Tóth Éva munkásságának a témái: afrikai költők műveinek magyar fordítása, Agostinho Neto váltogatott verseinek összeállítása, fordítása és bevezetése, első kísérlet a Szungyata eposz magyar nyelvű kiadására (részletek fordítása és kommentálása) African studies in Hungary, themes of works by Éva Tóth: Hungarian translation of African poets, selection, translation and introduction of

2 AHU Magyar Afrika-Tudás Tár Agostinho Neto poems, first attempt to translate into Hungarian, comment and publish the Sundiata epic in Hungarian (different parts) ---------------------------------------------------------------------------- AZ ELSŐ MAGYAR, SZABAD FELHASZNÁLÁSÚ, ELEKTRONIKUS, ÁGAZATI SZAKMAI KÖNYV-, TANULMÁNY-, CIKK- DOKUMENTUM- és ADAT-TÁR/THE FIRST HUNGARIAN FREE ELECTRONIC SECTORAL PROFESSIONAL DATABASE FOR BOOKS, STUDIES, COMMUNICATIONS, DOCUMENTS AND INFORMATIONS * magyar és idegen angol, francia, német, orosz, spanyol, olasz és szükség szerint más nyelveken készült publikációk elektronikus könyvtára/ writings in Hungarian and foreign English, French, German, Russian, Spanish, Italian and other languages * az adattárban elhelyezett tartalmak szabad megközelítésűek, de olvasásuk vagy letöltésük regisztrációhoz kötött/the materials in the database are free but access or downloading are subject to registration * Az Afrikai Magyar Egyesület non-profit civil szervezet, amely az oktatók, kutatók, diákok és érdeklődők számára hozta létre ezt az elektronikus adattári szolgáltatását, amelynek célja kettős, mindenekelőtt sokoldalú és gazdag anyagú ismeretekkel elősegíteni a magyar afrikanisztikai kutatásokat, illetve ismeret-igényt, másrészt feltárni az afrikai témájú hazai publikációs tevékenységet teljes dimenziójában a kezdetektől máig./the African- Hungarian Union is a non-profit organisation that has created this electronic database for lecturers, researchers, students and for those interested. The purpose of this database is twofold; on the one hand, we want to enrich the research of Hungarian Africa studies with versatile and plentiful information, on the other hand, we are planning to discover Hungarian publications with African themes in its entirety from the beginning until the present day.

Tóth Éva munkássága 3 TÓTH Éva munkássága / Bibliography by Éva TÓTH (1939) (A szerkesztő megjegyzése / A note by the Editor: A lista csak a szerző afrikai tárgyú írásainak az adatait tartalmazza. / The List contains only the data of Author writings in African subjects.) 1962 La poésie noire d expression française, szakdolgozat, Budapest, bíráló tanár:???, ELTE BTK Francia Tanszék, kb. 60 old. (elveszett) 1979 Agostinho Neto halálára, Élet és Irodalom, 38. szám,... old. 1983 Cím nélkül (angolai úti beszámoló), Afrikanisztikai Hírek, II. évf., 1. szám, 2 11. old. (Lásd: www.afrikatudastar.hu) 1984 Soundjata ou l épopée mandingue (Deux notes 1964), Africana/Budapest, No. 1, pp. 93 97. old. 1984 Neto, Agostinho, in: Világirodalmi Lexikon, 9. kötet, N O, Budapest, Akadémai Kiadó, pp. 280 281. old. 1984 Magyar László Angolában, Új Tükör, szeptember, 21. évf., 36. szám, 18 19. old. 2000 Napimádó, Confessions d une femme polyglotte, Nem halnak meg, Visszatérni, Csokonaival a Kanári-szigeteken (költemények), in: Az eltaposott pillanat. Válogatott és új versek, Budapest, Orpheusz Kiadó, 13, 94 98, 113, 114, 116 117. old. (afrikai hatás a költeményekben!) 2005 Djibril Tamsir Niane: Szundzsata, Agotinho Neto: Vérzünk virágzunk, két esszé, in: Táguló körök, Pomáz, Kráter Műhely Egyesület, 220 226. old. fordítások ANON 1979 Pigmeus bölcsődal, Új Auróra (Békéscsaba), 3, 72. old. (új kiadás: in: 1986, Kámfor Benedek, gyermekverskötet, Schéner Mihály rajzaival Budapest, Móra, 40. old.)

4 AHU Magyar Afrika-Tudás Tár BAMBOTÉ, Pierre 1979 Búcsú, Új Auróra (Békéscsaba), 70. old. NETO, Agostinho 1979 Búcsúzkodás, Túl a költészeten, Ezt kiabálta magán kívül, Új Auróra (Békéscsaba), 61, 63, 67 69. old. NETO, Agostinho (António) 1980 Vérzünk, virágzunk. Versek (Sangrantes e germinantes. Poesias), vál., ford. és bev.: TÓTH, Éva, Budapest, Európa Könyvkiadó, 120 old. NISNE, Djibril Tasmir (helyesen: NIANE, Djibril Tamsir) 1979 Szundzsata, manding hősköltemény, TÓTH Éva bevezetőjével, jegyzeteivel és fordításában, Új Auróra (Békéscsaba), 3, 73 82. old. SENGHOR, Leopold Sédar 1965 Fekete asszony, Néger maszk, In memoriam (költemények), Alföld, 1965, 5, szám, 31 32. old. VERSFORDÍTÁSOK 1986 12 versfordítás, in: Hárs Ernő és Keszthelyi Tibor vál. és szerk.: Fekete Lángok. Nyugat- és Közép-Afrika költészete, Budapest, Európa, 399 old. (Amadou Mustafa Wade: Örök Szenegál, 39 40, Roger Assouan: Magány, 137 138, Alpha Sow, Ábránd, 172, Yambo Ouologuem: Négerek foga mondja, 188 190, A harcos sóhaja, 191, Pierre Makombo Bamboté: Itt látható, 195 197, Adeboye Babalola: Rege a kukoricáról, 322 325, A bajkeverő, 325 327, Okogbule Wonodi: Falusi lány, 336 337, Augusztusi vakáció, 337, Icheke-madár: IV, 338 339. old.) VERSFORDÍTÁSOK 1989 23 versfordítás, in: Hárs Ernő és Keszthelyi Tibor vál. és szerk.: Fekete Lángok. Dél- és Kelet-Afrika költészete, Budapest, Európa, 361 old. (Costa Andrade: Xangongo, 167 168, Mikor a levegő, 168 170, A ti minden börtönötök, 170 171, Nem tér vissza a víz, 171, Agostinho Neto: Túl a költészeten, 199 200, Szünet, 200, Vérzünk virágzunk, 201-203, Kőbevésett kezek, 203 204, Költemény, 204 209, Itt a börtönben, 210, José Craveirinha: Afrika költeménye, 214 217, Virgilío de Lemos: Szorongás, 223, Jégtorlaszaid, Európa!, 224 226, A bennem élő shangane harcos második költeménye, 226

AHU Magyar Afrika-Tudás Tár 5 227, Rui Nogar: A kettes számú rejtély, 228 229, Noémia de Sousa: Ha meg akarsz engem ismerni, 231 232, Fekete vér, 232 234, Flavien Ranaivo: Egyszerű udvarló vers, 278 279, Vízhordó nő, 279 283, Ének két gitárra, 283 284, Házas ének, 284 288. old.)