1 MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyilvánosan Működő Részvénytársaság / MOL Hungarian Oil and Gas Public Limited Company Meghatalmazás / Letter of Proxy A 2014. április 24-i Évi Rendes Közgyűlésen történő felhasználásra./ For use at the Annual General Meeting on 24 th April 2014.... (a részvényes neve) 1,/ (name of the shareholder) 2 (cím/székhely: / address/seat:....), jogi személy esetén a meghatalmazást aláíró képviselő neve / in case of legal entity the name of the person authorised for signing....,) mint a MOL Magyar Olaj- és Gázipari Nyilvánosan Működő Részvénytársaság ( a Társaság ) részvényese, meghatalmazom Dorogházi Krisztina úrhölgyet, a MOL Magyarország pénzügyi igazgatóját, vagy akadályoztatása esetén Benke Richárd urat, a MOL Csoportszintű Upstream kontrolling igazgatóját / being a shareholder of MOL Hungarian Oil and Gas Public Limited Company ( the Company ) hereby appoint Ms. Krisztina Dorogházi, MOL Hungary CFO or in case of her hindrance Mr. Richárd Benke, MOL Group Upstream Controlling Director vagy 3 / or 4..-t mint meghatalmazottamat/meghatalmazottunkat, hogy a fent nevezett részvényes képviseletében vegyen részt és szavazzon a Társaság 2014. április 24-én tartandó Évi Rendes Közgyűlésén, valamint a felfüggesztett közgyűlés folytatásán, illetve a határozatképtelenség miatt megismételt közgyűlésen, és utasítom a meghatalmazottat, hogy a Közgyűlésen előterjesztett határozatokra vonatkozó szavazásokon a szavazástól tartózkodjon vagy igen/nem szavazatot adjon le az alábbiak szerint: / as my/our proxy to participate and vote on my/our behalf at the Annual General Meeting of the Company to be held on 24 th April 2014 and at any continued general meeting after suspension or the general meeting re-convened due to lack of quorum and direct the proxy to abstain or to vote for/against the Resolutions to be proposed thereat as detailed below: 1 A jelen Meghatalmazást kiállító részvényes/részvényesi meghatalmazott (nominee) nevének meg kell egyeznie a Társaság Részvénykönyvében szereplő, ott bejegyzett névvel. 2 Name of the shareholder/nominee granting this Proxy shall be identical with the name registered in the share register of the Company. 3 Ha Ön egy másik személyt kíván megjelölni, kérjük, húzza át a Társaság által javasolt személyek nevét, és írja be az Ön által választott személy nevét, születési helyét, születési idejét, anyja nevét. 4 Strike out the name of the persons proposed by the Company, if it is desired to appoint any other person and insert his or her name, place of birth, date of birth, mother s name.
2 Határozati javaslatok 5 / Proposed Resolutions 6 1. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 1 Döntés a gépi szavazási mód elfogadásáról Proposed resolution on the approval of the electronic vote collection method 2. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 2 Döntés a Közgyűlés levezető elnöke által javasolt jegyzőkönyv-vezető, jegyzőkönyv hitelesítők, valamint szavazatszámlálók megválasztásáról Approval of the election of the keeper of the minutes, the shareholders to authenticate the minutes and the counter of the votes in line with the proposal of the Chairman of the Annual General Meeting 5 Kérjük, jelölje egy x jellel, hogyan kíván szavazni. Ha a Meghatalmazás nem tartalmaz utasítást a napirenden szereplő fenti kérdésekben történő szavazásra, a meghatalmazottnak a Társaság Igazgatósága által előterjesztett vagy támogatott javaslat szerint kell szavaznia. 6 Please indicate with an X how you wish your vote to be cast. If the Letter of Proxy does not include instructions on voting in respect of certain issues on the agenda listed in the schedule above, the proxy shall vote in line with the proposals proposed or supported by the Board of Directors of the Company.
3 3. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 3 Az Igazgatóság javasolja a Közgyűlésnek, hogy fogadja el a MOL-csoportnak a számviteli törvény 10. -a alapján az IFRS szerint készített konszolidált éves beszámolóját és az erre vonatkozó könyvvizsgálói jelentést 4.641 Mrd Ft mérleg főösszeggel és 21 Mrd Ft anyavállalati részvényesekre jutó eredménnyel. Az Igazgatóság javasolja a Közgyűlésnek, hogy fogadja el a MOL Nyrt. magyar számviteli törvény szerint elkészített éves beszámolóját és az erre vonatkozó könyvvizsgálói jelentést 3.059 Mrd Ft mérleg főösszeggel, -78 Mrd Ft mérleg szerinti eredménnyel, és 46 Mrd Ft lekötött tartalékkal. The Board of Directors proposes to the General Meeting to approve the consolidated financial statements of MOL Group prepared based on Section 10 of the Hungarian Accounting Act, in accordance with IFRS and the related auditor s report with total assets of HUF 4,641 bn and profit attributable to equity holders of HUF 21 bn. The Board of Directors proposes to the General Meeting to approve the annual report of MOL Plc. prepared in accordance with Hungarian Accounting Act and the related auditors report with total assets of HUF 3,059 bn, net loss for the period of HUF 78 bn and tiedup reserve of HUF 46 bn. 4. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 4 Az Igazgatóság 60 milliárd Ft osztalékfizetést javasol a Közgyűlésnek 2014-ben a 2013. üzleti évre vonatkozóan a szabad eredménytartalék terhére. A saját részvényre eső osztalék az osztalékra jogosult részvényesek között, részvényeik arányában kerüljön kifizetésre. A negatív mérleg szerinti eredmény az eredménytartalékba kerüljön átsorolásra. The Board of Directors proposes to the General Meeting that HUF 60bn shall be paid out as a dividend in 2014, for the financial year ended 31 December 2013, from reserves available for dividend distribution. The dividend on treasury shares will be distributed to those shareholders eligible for such dividend, in proportion to their number of shares. The net loss shall be transferred to retained earnings.
4 5. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 5 Az Igazgatóság a Felügyelő Bizottság jóváhagyásával javasolja a Közgyűlésnek a Budapesti Értéktőzsde Felelős Társaságirányítási Ajánlásai alapján készült Felelős Társaságirányítási Jelentés elfogadását. The Board of Directors upon the approval of the Supervisory Board proposes to the General Meeting to approve the Corporate Governance Report, based on the Corporate Governance Recommendations of the Budapest Stock Exchange. 6. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 6 Az Igazgatóság javasolja a Közgyűlésnek, hogy az Alapszabály 12.12. pontja alapján fogadja el az Igazgatóság 2013. üzleti évben végzett munkáját, és adja meg az Igazgatóság, illetve tagjai részére a Gt. 30. (5) bekezdése szerinti felmentvényt. The Board of Directors proposes to the General Meeting under Article 12.12 of the Articles of Association to approve the work of Board of Directors performed in the business year 2013 and grant waiver to the Board of Directors and its members under Subsection (5) of Section 30 of the Company Act.
5 7. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 7 Az Audit Bizottság javasolja a Közgyűlésnek az Ernst & Young Könyvvizsgáló Kft. (1132 Budapest, Váci út 20.) megválasztását a MOL Nyrt. független könyvvizsgálójának a 2014. gazdasági évre, a 2015-ben tartandó éves rendes közgyűlésig, azaz legkésőbb 2015. április 30-ig. Az Audit Bizottság a könyvvizsgáló díjazását a MOL Nyrt. könyvvizsgálatáért a 2014. gazdasági évre 75,8 MFt + ÁFA összegben javasolja megállapítani. Az Ernst & Young Könyvvizsgáló Kft. által kijelölt személyében felelős könyvvizsgáló Bartha Zsuzsanna (bejegyzési szám: MKVK-005268), akadályoztatása esetén Havas István (bejegyzési szám: MKVK-003395). A fentieken túl a könyvvizsgálóval kötendő szerződés lényeges elemeinek tartalmát az alábbiakban határozza meg: The Audit Committee proposes to the General Meeting the election of Ernst & Young Könyvvizsgáló Kft. (1132 Budapest, Váci út 20.) to be the independent auditor of MOL Plc. for the year 2014, until the AGM closing the year but latest 30 April 2015. The Audit Committee proposes the audit fee for MOL Plc. for 2014 to be HUF 75.8 million plus VAT. Auditor personally responsible appointed by Ernst & Young Könyvvizsgáló Kft. is Zsuzsanna Bartha (registration number: MKVK-005268), in case of her hindrance substituted by István Havas (registration number: MKVK-003395). In addition to the abovementioned, the material elements of the contract with the auditor are as follows: A szerződés tárgya: A MOL Nyrt. 2014. üzleti évének könyvvizsgálata, könyvvizsgálói tevékenységének ellátása, így különösen a 2014. évre vonatkozó, a számvitelről szóló 2000. évi C. törvény, illetve annak mindenkor hatályos rendelkezései ( Számviteli törvény ) szerint készült éves beszámolójának könyvvizsgálata, illetve a MOL-csoport 2014. üzleti évre vonatkozó, Nemzetközi Pénzügyi Beszámolási Standardok (IFRS) előírásai szerint összeállított konszolidált éves beszámolójának könyvvizsgálata. Számlázás és díjfizetés: A könyvvizsgáló díjazásának kifizetése 12 egyenlő havi részletben történik, amiről számlát az auditor a tárgyhót követő hónap 5. napjáig nyújthat be, és amit a MOL Nyrt. a kézhezvételtől számított 30 napon belül egyenlít ki. A szerződés hatálya: 2014. április 25-től a 2014. üzleti évet lezáró rendes éves közgyűlés napjáig, legkésőbb 2015. április 30-ig tart. Egyebekben az Ernst & Young Könyvvizsgáló Kft. könyvvizsgálati szerződésekre vonatkozó általános szerződési feltételei az irányadók. Scope: Audit of the statutory financial statements of MOL Plc. prepared for the year 2014 in accordance with Law C of 2000 on accounting and the audit of the consolidated financial statements of MOL Group prepared for the year 2014 in accordance with the International Financial Reporting Standards (IFRS). Billing and settlement: In 12 equal monthly installments, invoices are submitted by the 5th day of the following month and MOL Plc. is obliged to settle them in 30 days. Term of the contract: From 25 April 2014 until the General Meeting closing the year 2014 but latest 30 April 2015. In any other questions the general terms and conditions relating to audit agreements of Ernst & Young Könyvvizsgáló Kft. shall apply.
6 8. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 8 Az Igazgatóság javasolja a Közgyűlésnek, hogy hatalmazza fel a Társaság Igazgatóságát saját részvény megszerzésére - a 2013. április 25-i közgyűlés 8. számú határozatának egyidejű hatályon kívül helyezésével - az alábbiak szerint: A saját részvény megszerzésének módja: a saját részvény megszerzésére sor kerülhet visszterhesen és ellenérték nélkül, tőzsdei és nyilvános ajánlat útján, vagy amennyiben jogszabály nem zárja ki, tőzsdén kívüli forgalomban is, ideértve a saját részvény megszerzésére jogosító pénzügyi eszköz által biztosított jog (pl. vételi jog, átcserélési jog, stb.) gyakorlása útján történő megszerzést is. A felhatalmazás a MOL Nyrt. által kibocsátott valamennyi fajtájú és névértékű részvény megszerzésére jogosít. A felhatalmazás alapján megszerezhető részvények mennyisége (száma): a részvénytársaság tulajdonában lévő saját részvények együttes névértékének összege egy időpontban sem haladhatja meg a mindenkori alaptőke huszonöt százalékát. A felhatalmazás időtartama a közgyűlési döntés napjától számított 18 hónap. Ha a részvény megszerzésére visszterhes módon kerül sor, az egy részvényért kifizethető ellenérték legalacsonyabb összege 1 Ft,-, a legmagasabb összege nem haladhatja meg az alábbiak közül a legmagasabbnak a 150%-át: a.) a tranzakció napján a Budapesti Értéktőzsdén ( BÉT ) a részvényekre megkötött ügyletek közül a legmagasabbnak az ára, vagy b.) a tranzakció napját megelőző 90 BÉT kereskedési nap részvényekre vonatkozó forgalommal súlyozott napi átlagárai, vagy The Board of Directors proposes to the General Meeting to authorize the Board of Directors of the Company to acquire treasury shares simultaneously setting aside the resolution No 8 of the 25 April 2013 AGM pursuant to the following terms and conditions: Mode of acquisition of treasury shares: with or without consideration, either on the stock exchange or through public offer or on the OTC market if not prohibited by legal regulations, including but not limited to acquiring shares by exercising rights ensured by financial instruments for acquiring treasury shares (eg.: call right, exchange right etc.). The authorization empowers the Board of Directors to acquire any type of shares of the Company with any par value. The amount (number) of shares that can be acquired: the total amount of nominal value of treasury shares owned by the Company at any time may not exceed 25 % of the actual share capital of the Company. The period of validity of the authorization: from the date of the resolution made on the Annual General Meeting for an 18 months period. If the acquisition of the treasury shares is in return for a consideration, the minimum amount which can be paid for one piece of share is HUF 1, while the maximum amount cannot exceed 150 % of the highest of the following prices: a.) the highest price of the deals concluded with the shares on the Budapest Stock Exchange ( BÉT ) on the date of the transaction or b.) the daily volume weighted average price of the shares on any of the 90 BÉT trading days prior to the date of the transaction or c.) the volume-weighted average price of the shares during 90 BÉT trading
7 c.) (i) a saját részvények megszerzésének alapjául szolgáló szerződés (így különösen adásvételi, vételi jogi vagy egyéb biztosítéki szerződés) megkötésének, vagy (ii) saját részvények szerzésére jogosító pénzügyi eszközök megszerzésének, vagy (iii) a vételi jog vagy elővásárlási jog gyakorlása, biztosítéki szerződés vagy saját részvény szerzésére jogosító pénzügyi eszköz által biztosított jogok gyakorlásának napját megelőző 90 BÉT kereskedési nap részvényekre vonatkozó forgalommal súlyozott átlagára, vagy d.) (i) a saját részvények megszerzésének alapjául szolgáló szerződés (így különösen adásvételi, vételi jogi vagy egyéb biztosítéki szerződés) megkötésének vagy (ii) saját részvények szerzésére jogosító pénzügyi eszközök megszerzésének, vagy (iii) a vételi jog vagy elővásárlási jog gyakorlása, biztosítéki szerződés vagy saját részvény szerzésére jogosító pénzügyi eszköz által biztosított jogok gyakorlásának napját megelőző BÉT kereskedési nap részvényekre vonatkozó záróára. days prior to (i) (ii) (iii) the date of signing the agreement for acquiring the treasury shares (particularly purchase agreement, call option agreement or other collateral agreement), or the date of acquisition of financial instruments ensuring rights to acquire treasury shares or the date of exercising option rights, pre-emption rights; rights ensured by collateral or by financial instruments for acquiring treasury shares or d.) the closing price of the shares on the BÉT on the trading day which falls immediately prior to (i) the date of signing the agreement for acquiring the treasury shares (particularly purchase agreement, call option agreement or other collateral agreement), or (ii) the date of acquisition of financial instruments ensuring rights to acquire treasury shares or (iii) the date of exercising option rights, preemption rights; rights ensured by collateral or by financial instruments for acquiring treasury shares.
8 9. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 9 Az Igazgatóság javasolja a Közgyűlésnek, hogy dr. Csányi Sándor urat válassza meg az Igazgatóság tagjává 2014. április 30-tól 2019. április 29-ig tartó időtartamra. The Board of Directors proposes to the General Meeting to elect Dr. Sándor Csányi to be a member of the Board of Directors from 30 April 2014 to 29 April 2019. 10. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 10 Az Igazgatóság javasolja a Közgyűlésnek, hogy Dr. Anwar al-kharusi urat válassza meg az Igazgatóság tagjává 2014. április 30-tól 2019. április 29-ig tartó időtartamra. A Közgyűlés a Gt. 25. (1) bekezdése alapján járuljon hozzá Dr. Anwar al-kharusi úr Oman Oil Company-ban betöltött vezető tisztségviselői megbízatásához. The Board of Directors proposes to the General Meeting to elect Dr. Anwar al- Kharusi to be a member of the Board of Directors from 30 April 2014 to 29 April 2019. In compliance with Subsection (1) of Section 25 of the Company Act the General Meeting approves Dr. Anwar al-kharusi's position as member of the Board of Directors of Oman Oil Company.
9 11. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 11 Az Igazgatóság javasolja a Közgyűlésnek, hogy Dr. Anthony Radev urat válassza meg az Igazgatóság tagjává 2014. április 30-tól 2019. április 29-ig tartó időtartamra. The Board of Directors proposes to the General Meeting to elect Dr. Anthony Radev to be a member of the Board of Directors from 30 April 2014 to 29 April 2019. 12. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 12 A Közgyűlés válassza meg Dr. Martonyi János urat az Igazgatóság tagjává 2014. július 1-től 2019. április 29-ig tartó időtartamra. The General Meeting elects Dr. János Martonyi as member of the Board of Directors from 1 July 2014 to 29 April 2019.
10 13. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 13 Az Igazgatóság javasolja, hogy a 6. napirendi pont keretében a Társaság Alapszabályának módosításáról a Közgyűlés az alábbiak szerint döntsön: - az Igazgatóság alaptőke felemelésére vonatkozó felhatalmazásáról és az Alapszabály 17.d.) pontjának kapcsolódó módosításáról külön határozattal, - minden egyéb Alapszabály módosításról összevontan, egy határozattal. Az Igazgatóság javasolja továbbá, hogy a Közgyűlés az Alapszabály módosítását követően külön határozattal döntsön az új Ptk. szerint történő továbbműködésről. The Board of Directors proposes to the General Meeting to make decisions on the amendment of the Articles of Association of the Company within the Agenda Item No. 6 as follows: - authorization granted for the Board of Directors to increase the share capital and respective amendment of Article 17.d.) shall be adopted by a separate resolution, - all other amendments shall be adopted by a joint resolution. The Board of Directors further proposes to the General Meeting, following the amendments of the Articles of Association, to adopt a separate resolution on the application of the new Civil Code for the Company. 14. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 14 Az Igazgatóság javasolja a Közgyűlésen jelenlévő A sorozatú részvények tulajdonosainak, hogy az Igazgatóság alaptőke-emelésre vonatkozó az Alapszabály módosításra javasolt 17.d.) pontjában meghatározott feltételek szerinti felhatalmazásához adják külön hozzájárulásukat. The Board of Directors proposes to the holders of A series shares present at the General Meeting to grant their approval to the authorization of the Board of Directors to increase the share capital in accordance with the conditions defined in Article 17.d.) of the Articles of Associations to be amended.
11 15. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 15 Az Igazgatóság javasolja a Társaság Közgyűlése számára - hogy határozzon arról, hogy az Igazgatóság 2019. április 23-ig jogosult az alaptőkét az Alapszabály fentiek szerint módosított 17.d.) pontjában meghatározott feltételek szerint felemelni, valamint - az Alapszabály 17.d.) pontjának fentiek szerinti módosítását. The Board of Directors proposes to the General Meeting to - pass a resolution according to which the Board of Directors shall be authorized to increase the share capital until 23 April 2019 in accordance with the conditions defined in Article 17.d.) of the Articles of Association amended as proposed above, and - amend Article 17.d.) of the Articles of Association as proposed above.
12 16. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 16 Az Igazgatóság javasolja a Közgyűlésnek az Alapszabály The Board of Directors proposes to the General Meeting to 7.3. pontjának törlését, delete Article 7.3, 8.1, 8.2. és 8.5. pontjainak módosítását, amend Articles 8.1., 8.2. and 8.5., 10.1.2. (ii). pontjának módosítását, amend Article 10.1.2. (ii), 11.2. pontjának törlését, a 11.1. és 11.3. pontjainak módosítását, delete Article 11.2. and amend Articles 11.1. and 11.3., 12.2.k.) és 12.11. pontjainak törlését, valamint a 12.2.q.), 12.7., 12.9. és delete Articles 12.2.k.) and 12.11. and amend Articles 12.2.q.), 12.7., 12.9. and 12.10. pontjainak módosítását, 12.10., 13.2., 13.3., 13.4. és 13.5 pontjainak módosítását, amend Articles 13.2.,13.3., 13.4. and 13.5., 14.3. pontjának módosítását, 14. fejezetének új 14.5. ponttal történő amend Article 14.3. and supplement Article 14 with a new Article 14.5., kiegészítését, amend Articles 15.1., 15.2.j.), 15.7. and 15.10. and delete Article 15.2.k.), 15.1., 15.2.j.), 15.7. és 15.10. pontjainak módosítását és 15.2.k.) delete Article 16.6., pontjának törlését, amend the title of Article 17 and amend Articles 17.b.) and 17.c.), 16.6. pontjának törlését, amend Articles 18.1., 18.2. and 18.3., 17. fejezete címének, valamint a 17.b.) és 17.c.) pontjainak módosítását, amend Articles 20.1. and 20.3., 18.1., 18.2. és 18.3. pontjainak módosítását, amend Articles 22.1., 22.2., 22.3.b.) and 22.6., 20.1. és 20.3. pontjainak módosítását, 22.1., 22.2, 22.3.b.) és 22.6. pontjainak módosítását, amend the title of Article 25 and amend Articles 25.1. and 25.3., 25. fejezete címének, valamint a 25.1. és 25.3. pontjainak módosítását, amend Article 26., 26. pontjának módosítását, amend Article 27.b.), 27.b.) pontjának módosítását, amend Article 28. 28. pontjának módosítását of the Articles of Association according to the above proposal of the Board of az Igazgatóság fenti előterjesztése szerint. Directors. IGEN / FOR NEM / AGAINST TARTÓZKODÁS / ABSTAIN
13 17. Határozati javaslat Proposed Resolution No. 17 Az Igazgatóság javasolja, hogy a Közgyűlés határozza el, hogy a Társaság a továbbiakban a Polgári Törvénykönyvről szóló 2013. évi V. törvény rendelkezéseivel összhangban működik tovább. The Board of Directors proposes that the General Meeting decides on the application of the new Civil Code (Act V of 2013 on the Civil Code) for the Company in the future. Amennyiben módosításokra vagy új határozatok előterjesztésére kerülne sor a Közgyűlésen vagy azt megelőzően, a meghatalmazottnak a Társaság Igazgatósága által előterjesztett vagy támogatott javaslat szerint kell leadnia szavazatát / a meghatalmazottnak tartózkodnia kell / a meghatalmazottnak saját belátása szerint kell szavaznia. 7 In case amendments or new resolutions are proposed on or before the general meeting the proxy shall vote in line with the proposal proposed or supported by the Board of Directors of the Company / proxy shall abstain / proxy may vote on its own discretion. 8 Megjegyzések:/ Notes: 1. A jelen Meghatalmazás akkor érvényes, ha azt a részvényes vagy a részvényesi meghatalmazott (nominee) saját kezűleg, illetve cégszerűen aláírta és azt olyan módon és olyan időpontban juttatta el a Társasághoz, ahogyan azt az Évi Rendes Közgyűlés hirdetménye előírja. This Letter of Proxy is valid if it has the shareholder s or the shareholder s nominee s autograph or authenticated signature and it is delivered to the Company in a way and by the date provided in the invitation and announcement for the Annual General Meeting. 2. Jelen Meghatalmazást közokirat vagy teljes bizonyító erejű magánokirat formájában kell elkészíteni, a Magyarország (Magyar Állam) és a kiállítás helye szerinti ország közötti nemzetközi egyezményeknek és a viszonosság elvének megfelelően. 7 Kérjük, húzza alá a vonatkozó javasolt szavazati utasítást. Amennyiben egyik szavazati utasítás sincs aláhúzva, a meghatalmazottnak a Társaság Igazgatósága által előterjesztett vagy támogatott javaslat szerint kell szavaznia. 8 Please underline the proposed voting instruction. In case no voting instruction is underlined the proxy shall vote in line with the proposal proposed or supported by the Board of Directors of the Company.
14 This Letter of Proxy shall be prepared in the form of a public document or a private document with full probative force taking into account any international agreement or reciprocity between Hungary (the Hungarian State) and the country where the document was issued. 3. Jelen Meghatalmazást aláíró személy képviseleti jogosultságát közhitelű nyilvántartás által kibocsátott eredeti dokumentummal (pl. cégkivonat) vagy közjegyzői nyilatkozattal kell igazolni. Amennyiben a képviseleti jogosultságot tanúsító okiratot nem magyar nyelven állították ki, arról hiteles magyar fordítást kell mellékelni. Power(s) of representation of person(s) signing this Letter of Proxy shall be certified by appropriate original documents issued by a public authority or office (e.g. certificate of incorporation) or by a notary public. If a certification of power of representation is in any language other than Hungarian, a certified Hungarian translation shall be attached. 4. A Társaság semmiféle felelősséget sem vállal jelen Meghatalmazás kitöltésével kapcsolatos hibáért vagy hiányosságért, valamint a jelen Meghatalmazással kijelölt személy bármely cselekményéért vagy mulasztásáért (kivéve Dorogházi Krisztina úrhölgy vagy Benke Richárd úr szándékos vagy gondatlan cselekményét vagy mulasztását). The Company assumes no liability with respect of any deficiency at filling out this Letter of Proxy nor any action or omission of the proxy (other than the fraudulent and negligent acts or omissions of Ms. Krisztina Dorogházi or Mr. Richard Benke) appointed by this Letter of Proxy. 5. A jelen Meghatalmazásra a Társaság Alapszabályában és az Évi Rendes Közgyűlés meghívójában (hirdetményében) foglalt rendelkezések az irányadóak. This Letter of Proxy is subject to the provisions of the Articles of Association of the Company and the invitation and announcement for the Annual General Meeting. A jelen Meghatalmazás aláírásával elismerem/elismerjük, hogy azt alaposan tanulmányoztam/tanulmányoztuk, megismertem/megismertük és a Meghatalmazás rendelkezéseit teljes mértékben elfogadtam/elfogadtuk. By signing this Letter of Proxy, I/we acknowledge that I/we have read and fully accepted the provisions of this Letter of Proxy.. aláírás helye / Place of signature... aláírás időpontja / Date of signature aláírás / signature