HYDRA-MASQUE TM. Ránctalanító készülék. Használati útmutató



Hasonló dokumentumok
60 SECOND TM FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató

LIFT PLUS 60 SECOND FACE LIFT. Arcfeszesítő Használati útmutató

Pórustisztító Használati útmutató

EYE REFRESH TM HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Így működik a Mély pórus tisztító, hidratáló, ránctalanító készülék, tekintse meg a youtube-on.

user guide BUM AND THIGH TONER

FIGYELMZTETÉSEK Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi tanulmányozás céljára. Nem javasoljuk a PROLIFT

FACIAL RENEW TM. Használati útmutató

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ DARÁLÓ

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ SZELETELŐGÉP. Art

Alkatrészek. Elem Fedőlap (Nyissa ki az elemek behelyezéséhez) Csatlakozó. Aljzat/foglalat Nose bilincs. Készülék

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ PARMEZÁN RESZELŐ. Art. 7300A

FCE 79. H Megvilágított kozmetikai tükör. Használati útmutató

Kozmetikai tükör Használati útmutató

Tartalom

Emjoi EpiTravel. mini epilátor kezelési útmutató

Nedvességmérő. Használati útmutató... 2

60 PERCES TISZTÍTÓ PREMIUM KEZELÉS LES PURIFIANTES

2015 NSE Products, Inc. Provo, Utah, USA ageloc Galvanic Body Spa

Használati utasítás DM-106 DIGITÁIS ÜVEG SZEMÉLYMÉRLEG. Használat előtt, kérjük olvassa el figyelmesen a használati utasítást!

Használati útmutató PAN Aircontrol

HU Használati útmutató

Allergia Elleni Készülék Használati Utasítás

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS NAGYON SZÁRAZ, DEHIDRATÁLT BŐRRE

T80 ventilátor használati útmutató

DVR-338 DIGITÁLIS DIKTAFON HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Használati útmutató. PNI JS10A külső akkumulátor

Finoman érintse meg a gombot a mérleg bekapcsolásához.

Használat. HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

Használati útmutató Tartalom

Felhasználói kézikönyv

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ÉRETT, IGÉNYES, IDŐSÖDŐ BŐRRE

HU Használati útmutató

Mini mosógép

KENYÉRPIRÍTÓ R-210. Használati útmutató. Kenyérpirító R-210

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

BLUE LINE HIDRATÁLÓ, REGENERÁLÓ EXKLUZÍV KEZELÉS IGÉNYES BŐRRE - 25 ÉV FELETT A kezelési idő: 120 perc

MD-8 Nokia minihangszórók /1

CITRUS JUICER CJ 7280

EM 38. Hátfájás elleni öv Használati útmutató

Használat előtt kérjük figyelmesen olvassa végig használati utasításunkat és tartsa be a biztonsági szabályokat.

HYALURONSAVAS SIMÍTÓ, FESZESÍTŐ, ÚJRAÉPÍTŐ KEZELÉS, MINDEN BŐRTÍPUSRA, DE KÜLÖNÖSEN SZÁRAZ, VÍZHÁNYOS ÉS IGÉNYES BŐRRE

Felhasználói Kézikönyv PÁRAELSZÍVÓ BELLA ISOLA EV8

BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉSEK

A DIKSON mindig követi a legújabb trendeket, így bővítette a férfi arcszőrzet ápoláshoz és szőrtelenítéshez kapcsolódó termékeinek kínálatát.

Royalty Line PKM-1800BG konyhai robotgép 1800W

AX-PH Az eszköz részei

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS VEGYES BŐRRE

90 PERCES SOS BŐRNYUGTATÓ EXCELLENCE KEZELÉS LES SENSITIVES DOUCEUR

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék

TEPPANYAKI TY 1897 HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Electric citrus fruits squeezer

FCE 75. H Bőrtisztító stift. Használati útmutató

TARTALOMJEGYZÉK 1. Hogyan kell használni a GONAL-f előretöltött injekciós tollat? 2. Mielőtt megkezdené az előretöltött injekciós toll használatát 3.

Használati útmutató Kenyérpirító TOASTER

TOALETT- ASZTALKA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ultrahangos tisztító

Ugró nyuszi. Használati útmutató. Tchibo GmbH D Hamburg 88709AB2X1VII

Oroszlán LED-es éjszakai lámpa

XIAOMI NDZ-03-GA HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

MD-3 Nokia zenei hangszórók

MG 16. H Masszírozó-készülék. Használati útmutató

BEVEZETŐ FIGYELMEZTETÉSEK

DERMOBALANCE ALAPKEZELÉS ROSANA SZÁRAZ, ÉRZÉKENY BŐRRE

GYERMEK TRICIKLI HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket.

Tejhabosító. bekapcsoló gomb. elemtartó a hátoldalon. markolat. habosító szár. kioldózárja maximális bemerítési mélység.

Konyhai mérleg mérőpohárral EK

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 - Felhasználói kézikönyv

MYJACK AUX-IN BLUETOOTH KONVERTER FELHASZNÁLÓI ÚTMUTATÓ. Kérjük, hasznosítsa újra a csomagolást

FÜRDÔSZOBAI FÛTÔVENTILÁTOR AH-1300

testiny.hu DA-7100 Digitális alkoholszonda Használati Útmutató Üzemanyagcellás érzékelő Személyes és professzionális használatra

Klarstein konyhai robotok

KISTRAKTOR. Az útmutatót őrizze meg későbbi áttekintésre is. Köszönjük, hogy megvásárolta termékünket. HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Klarstein Herakles

Ne használja a terméket az alábbi területeken. (Balesetet, üzemzavart okozhatnak) Olyan közvetlen veszélyes szituációt jelez, melyben a

Ostyasütő Használati útmutató. Ostyasütő

Szoba edzőgép

Wellion CALLA Light Vércukormérő-műszer

Használati útmutató MODELL: HJ-1152

Felhasználói kézikönyv

Bella Konyhai robotgép

PÁRÁSÍTÓ KÉSZÜLÉK

4-in-1 NAPELEMES TÖLTŐKÉSZÜLÉK SOLAR CHARGER

Konyhai robotgép

VIP / WALL CENTRIFUGÁLIS KÖDHŰTŐ. Használati útmutató

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Ultrahangos párásító

Hairdryer. Register your product and get support at HP4996. HU Felhasználói kézikönyv

Karos-görgős vágógép Fontos biztonsági tudnivalók Felelősség kizárása

Kedves Vevő! Köszönjük, hogy választása a Severin Hair Care termékcsaládnak erre a tagjára esett. Gratulálunk döntéséhez.

HP8180

HIT Compact céltábla HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Aroma diffúzor

LED-es csíptető cipőre

Swivel Sweeper G6 vezetéknélküli elektromos seprű

MICA RADIÁTOR R-070/R-075

MG 80 MG 81. H masszírozó-készülék. Használati utasítás

OLYMPIA Vario duplex 5000 Kétoldalú karos-görgős vágógép

HASZNÁLATI UTASÍTÁS HU IN Húzódzkodó-tolódzkodó Body Solid Fusion FCD

HU Tanácsok és javaslatok A használati útmutató a készülék. olyan leírások, amelyek az Ön által választott típusra nem vonatkoznak.

Átírás:

HYDRA-MASQUE TM Ránctalanító készülék Használati útmutató

FIGYELMEZTETÉSEK Kérjük, figyelmesen olvassa el a használati útmutatót és őrizze meg későbbi tanulmányozás céljára. A készüléket 8 év feletti gyermek vagy csökkent fizikális, érzékelési vagy mentális képességekkel rendelkező vagy tapasztalattal és megfelelő ismeretekkel nem rendelkező személyek csak abban az esetben használhatják, amennyiben az felügyelet alatt történik vagy tájékoztatást kapnak a készülék biztonságos használatáról és megértik az előfordulható veszélyeket! Ügyeljen rá, hogy gyermeke ne játsszon a készülékkel! A készülék tisztítását, gyermek csak felügyelet mellett végezheti! A szemkörnyék kezelése közben különösen ügyeljen arra, hogy a vezető görgők 1 cm-nél ne kerüljenek közelebb a szemhez. 3

FIGYELMEZTETÉSEK Ha a kezelés után, direkt napfényre megy, használjon legalább 20 faktoros naptejet arca védelme érdekében. Ne használja a készüléket nyílt seben vagy sérült bőrfelületen. Ne használja a készüléket olyan területeken, ami az alábbi jeleket mutatja: visszér, bőrbetegségek, pattanások, vágások és horzsolások, irritáció, szemölcsök, anyajegyek, visszérgyulladás, friss heg, vagy más bőrbetegségek. Ha az előbb említettek közül bármelyik is előfordul az Ön bőrén, a kezelés megkezdése előtt forduljon szakorvoshoz! 4

FIGYELMEZTETÉSEK NE használja a készüléket, ha Ön terhes, vagy ha Önnél a következők bármelyike is fennáll: pészméker, szívbetegség, alacsony vérnyomás, epilepszia, cukorbetegség, sclerosis multiplex, vagy ha műtét után lábadozik. Ha a fiatalító maszk a szeméhez érne, öblítse ki vízzel. Ha irritáció lépne fel, forduljon szakorvoshoz. Védje ruházatát és a környezetét. Kizárólag külsőleg használható. 5

ÜDVÖZÖLJÜK HYDRA-MASQUE TM A kor előrehaladtával, bőrünk hialuronsav szintje csökkeni kezd és a kollagén termelés lelassul, így a bőr megereszkedik és az öregedés jeleit mutatja. A Hydra-maszk használatával megálljt parancsol az öregedésnek, amiből egy aktív vezetőgörgő pár, mikro áram segítségével pumpálja a hatóanyagot a bőrbe, hidratálva és feszesítve azt. Imádni fogja a hatást, ami bőrét ragyogóvá teszi és új életre kelti. 6

egy élénkítő élmény 7

TUDOMÁNY A HYDRA-MASQUE MÖGÖTT GALVANIKUS TERÁPIA A Galvanikus technológiát évek óta használják a szépségszalonokban hatékony fegyverként az arc öregedésének jelei ellen. Infúzió (Iontoforézis): Mikro áramos kezelés, belepumpálja az aktív hatóanyagokat a bőrbe. 8

KEZELÉSI TERÜLETEK A kezelési terület két zónára osztható: 1-es és 2-es zóna 9

KEZELÉSEK A Hydra-Masque kétféle kezelési lehetőséget biztosít: Kezelés Hydra-Masque heti infúziós kezelés Utókezelés Leírás Élénkítő mikro-áramos kezelés, ami a maszkban lévő aktív hatóanyagokat belepumpálja a bőrbe. Hidratáló és feltöltő kezelés. A maszk eltávolítása után, a vezető görgőkkel dolgozza újra át a bőrét, elvégezve ezzel a záró lépést. Erősségi fokozat 1-3 alacsony 4-7 közepes 8-10 magas 1-3 alacsony 4-7 közepes 8-10 magas Idő 8-16 perc (fél/teljes arc) 4-8 perc 10

Megjegyzés: az arc apróbb részeinek kezeléséhez, használja csak az egyik görgőt. 11

A HYDRA MASQUE RÉSZEI 12

AZ LCD KIJELZŐ A kezelési intenzitás szintje az LCD kijelzőn látható. Az intenzitási szint lépésenként történő megváltoztatásához, röviden nyomja meg a (+) vagy (-) gombot. Az intenzitási szint gyors megváltoztatásához, tartsa lenyomva a (+) vagy (-) gombot. Ha egyik gombot sem nyomja meg 5 másodpercig, az LCD kijelző kialszik. Automatikus kikapcsolás: amennyiben 30 percig egyik gombot sem nyomja meg, a készülék sípol és kikapcsol. A készülék minden 8. percben is sípol, jelezve ezzel a kezelési periódus végét. 13

A HYDRA MASQUE A Hydra Masque-nak van egy beépített bőrérzékelő funkciója. A galvanikus technológia csak akkor működik, ha mindkét oldalsó lemez érintkezik a kézzel és a kezelő görgők is érinti a bőrt. Ha a kontakt létrejött, a kék kezelőfény jelzi. A kezelés során mindig úgy tartsa a készüléket, hogy az ujjai, az ábra szerint érintsék az oldallemezeket. 14

AZ ELEM BEHELYEZÉSE Az elem behelyezéséhez nyomja be a klipszet és távolítsa el az elemtartó fedelét. Helyezzen be egy PP3 9V alkáli elemet ügyelve a helyes polaritásra. Ügyeljen rá, hogy a kioldószalag az elemek alatt legyen, majd helyezze vissza a fedelet pontosan a helyére. Ha a készüléket hosszabb ideig nem használja, vegye ki az elemeket. Ne használjon tölthető elemeket. Ha az elemek lemerültek, kérjük, hogy a helyi előírásoknak megfelelően kezelje a hulladékot! Alacsony töltöttségi szint figyelmeztetés: Ha az elem kezd lemerülni, az LCD kijelzőn a látható. BŐRTESZT Fontos: minden esetben végezzen el egy bőrtesztet a fiatalító maszkkal egy nem feltűnő bőrfelületen a kezelés előtt az esetleges bőrreakciók érdekében. A teszthez szakítsa ki a maszk csomagolásának oldalát egy kis helyen és a maszkot körülvevő folyadékból kenjen egy keveset a bőrére. Várjon 24 órát. Ha irritáció lépne fel, ne kezdje le a kezelést. 15

A KEZELÉS MENETE Fontos: a kezelés megkezdése előtt, tisztítsa meg az arcát. Javasoljuk, hogy a tökéletes tisztaság és az összes smink maradék eltávolítása érdekében használja a Rio arctisztító gélt. 1. A fiatalító maszk két csomagban található. Az egyik az arc felső felének kezeléséhez, míg a másik az arc alsó felének kezelésére szolgál. Javasoljuk, hogy egyszerre csak arca egyik felét kezelje és a felső résszel kezdjen. 2. Tartsa úgy a fóliatasakot, hogy a maszk felfelé nézzen és a tálca alul legyen. Óvatosan tépje fel a fóliát és távolítsa el a műanyag tálcát. 16

A KEZELÉS MENETE 3. Emelje ki a maszkot, nyissa szét és helyezze az arcára. Javasoljuk, hogy a maszk felhelyezése közben, ön enyhén döntött helyzetben legyen. (ágyon fekve vagy megfelelően támaszkodva) Legyen egy törölköző a közelében, amivel a felesleges folyadékot felitathatja. Tipp: javasoljuk, hogy legyen a közelben egy tükör, hogy láthassa a maszk helyzetét. 4. A bekapcsoló gomb nyomva tartásával kapcsolja be a készüléket. Az LCD kijelző világít, jelezve ezzel, hogy válassza ki az intenzitás szintjét. 5. Tartsa úgy a készüléket, hogy ujjai hozzáérnek az oldallemezekhez. 17

A KEZELÉS MENETE 6. Helyezze a kezelő görgőket a maszkra. A (+) gombbal növelje az intenzitás szintjét. Javasoljuk, hogy az első kezelés alkalmával, alacsony intenzitás szinten (1-3) kezdjen. Magasabb szinten bizsergést érezhet. 7. A kezelés végén tartsa lenyomva 3 másodpercig a bekapcsoló gombot a készülék kikapcsolásához. A készülék, sípolással jelez. Megjegyzés: Amennyiben a bizsergés már kellemetlen, a (-) gombbal csökkentse az intenzitás szintjét. Néhányan fémes ízt is érezhetnek a szájukban, ami teljesen normális jelenség. 18

A KEZELÉS MENETE Az 1-es zóna kezelése A szem feletti területen, belülről kifelé haladjon a homlokán a kezelőgörgőkkel a hajvonal felé. Ha végzett, a másik oldalon is ismételje meg a műveletet. Végül a szemöldökök közül, felfelé, a hajvonal felé haladva. 19

A KEZELÉS MENETE Majd térjen át a szem alatti területre. Gyengéden gördüljön végig a szemüreg természetes vonala mentén kifelé, ügyelve rá, hogy a kezelő görgő ne kerüljön 1 cm-nél közelebb a szemhez. Folytassa a kezelést az arc területén és ismételje meg a másik oldalon is. Térjen át az orr területére és az egyik kezelő görgővel felülről lefelé haladjon az orr egyik majd a másik oldalán, végül az orrgerincén. Kis függőleges mozdulatokkal végezze a kezelést. 20

A 2-es zóna kezelése A KEZELÉS MENETE Térjen át az állkapocs és az áll területére az arca egyik felén, felülről lefelé és a száj irányába befelé haladva. Majd kövesse az állkapocs vonalát az állcsúcs felé. A másik oldalon is ismételje meg a műveletet. Közvetlenül az orr alatti területet, lehet, hogy egyszerűbb csak az egyik kezelő görgővel kezelni. Végül az ajka alatti területet az ajkától az állcsúcs felé haladva kezelje. 21

A KEZELÉS MENETE A fentiekben leírtak szerint, 8 percig kezelje az arcát. Mikor végzett, dőljön hátra és pihenjen pár percig, mielőtt levenné a fiatalító maszkot. Utókezelés Miután levette a maszkot, utókezelésként a kezelő görgőket közvetlenül a bőréhez érintve dolgozza át a teljes arcát. Ez a végső momentum elősegíti az aktív hatóanyagok mélyre történő bejutását a bőrbe. 22

A HYDRA MASQUE TISZTÍTÁSA 1. Kapcsolja ki a készüléket 2. A készüléket és a kezelő görgőket nedves ruhával törölje tisztára. NE használjon a készülék tisztítására oldó- és tisztítószereket! 3. Egy száraz textíliával törölje szárazra a készüléket és rakja el. KARBANTARTÁS TILOS a készüléket szétszerelni, házilag javítani! A készülék nem tartalmaz a felhasználó által javítható alkatrészeket. Ha a termék használata során nehézségei merülnének fel, keresse fel Ügyfélszolgálatunkat! Ha a készülék megsérült, kerülje annak használatát! NE használja a készüléket rövidhullámú vagy mikrohullámú berendezések közelében! Ha a készülék használata során szokatlan működést tapasztal, azt valószínűleg elektromágneses interferencia okozza, pl. villanymotor, hangszóró. Szűntesse meg ezt az okot és a megfelelő működés helyreállításához indítsa újra a készüléket! 23

KIEGÉSZÍTŐKÉNT IS ELÉRHETŐ Fiatalító maszk 5 db hialuronsavval dúsított fiatalító maszk a Rio Hydra-Masque-hoz. 24

Arctisztító gél E vitaminban és aloe-verában gazdag. Tisztít, kisimít és felfrissít. Masszírozza a bőrbe, majd öblítse le bőrét. Ránctalanító koncentrátum Peptideket, E és B5 vitamint tartalmaz. Egy adag fiatalság. Célpontja az öregedés látható jelei. Tisztítás után az arc és a nyak kisimul. Szemkontúr szérum E-vitamin, B5-és acetil hexapeptide-8. Ránctalanít, nyugtat és hidratál. Ujjával vigye fel a szérumot a szem körüli területre. 25

TOVÁBBI AJÁNLATUNK Prolift arc izomtréner: A Prolift, elektromos izom stimulációval (EMS) segít az öregedés jelei elleni harcban, megemeli és tonizálja az arcot. Használja napi 20 percig, a hét 5 napján és néhány hét alatt érezni fogja a változást. 26

GARANCIA Cseregarancia a vásárlás dátumától számított 2 éven belül, az igazoló blokk/számla ellenében! ÁRAMTALANÍTÁS Az elektromos és elektronikus készülékek hulladékainak kezeléséről szóló (2002/96/EC) (Waste of Electrical and Electronic Equipment EEE Directive) direktíva célja, hogy a hulladékká vált elektronikai termékek újrahasznosítása a legjobb rendelkezésre álló újrafeldolgozási és újrahasznosítási technológiák alkalmazásával történjen, a környezetre gyakorolt hatások minimálisra csökkentése, az esetleges veszélyes összetevők kezelése és a hulladéklerakók rohamos növekedésének elkerülése érdekében. A termék besorolás szerint elektromos és elektronikai készüléknek számít, ezért kérjük, hogy a termék élettartamának lejártakor, azt a helyi előírásoknak megfelelően semmisítse meg! TILOS a terméket háztartási hulladékként kezelni! ÜGYFÉLSZOLGÁLAT Ha kérdése van, vagy nehézségeket tapasztal, kérjük, hívja a MOPA Kft. ügyfélszolgálatát: Telefon: +36 30 6 560 292 Munkanapokon: 9.00-16-óráig A készülék hivatalos forgalmazója a MOPA Kft. 9082 Nyúl, Széchenyi út 31. E-mail: info@mopa.co.hu 27

www.riobeauty.hu Rio, Dezac és a Hydra-Masque a The Dezac Group Ltd bejegyzett védjegyei The Dezac Group Ltd 2014 A készüléket gyártja a The Dezac Group Ltd, PO Box 17, Cheltenham, England GL53 7ET