Na sedam državnih granica. Seven Borders

Hasonló dokumentumok
Ister-Granum EGTC. Istvan FERENCSIK Project manager. The Local Action Plans to improve project partners crossborder

Upravljanje regionalnim razvojem kroz EU fondove. Svrha. Objective

EEA, Eionet and Country visits. Bernt Röndell - SES

2. Local communities involved in landscape architecture in Óbuda

E L İ T E R J E S Z T É S

Az Előcsatlakozási Alapok és a Közösségi Kezdeményezések rendszere. Dr. Nagy Henrietta egyetemi docens, dékánhelyettes SZIE GTK RGVI

24th October, 2005 Budapest, Hungary. With Equal Opportunities on the Labour Market

EN United in diversity EN A8-0206/482. Amendment

III. Bajai Gabona Partnerség. III. Baja Grain Partnership

EN United in diversity EN A8-0206/419. Amendment


A modern e-learning lehetőségei a tűzoltók oktatásának fejlesztésében. Dicse Jenő üzletfejlesztési igazgató

EN United in diversity EN A8-0206/473. Amendment

OLYMPICS! SUMMER CAMP

Szent László TISZK (SZLTISZK) Kocsis Ibolya

Expansion of Red Deer and afforestation in Hungary

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

JORDES+ REPORT - HUNGARY

Rotary District 1911 DISTRICT TÁMOGATÁS IGÉNYLŐ LAP District Grants Application Form

EN United in diversity EN A8-0206/445. Amendment

STUDENT LOGBOOK. 1 week general practice course for the 6 th year medical students SEMMELWEIS EGYETEM. Name of the student:

tapasztalatokról Melicz Zoltán Viša škola Eötvös József, Baja

A SYMBI projekt általános bemutatása

Sebastián Sáez Senior Trade Economist INTERNATIONAL TRADE DEPARTMENT WORLD BANK

Završna konferencija Informativno edukativni centar u Noskovačkoj Dubravi 30. studeni godine u 11,00 sati

Partnership between Gerjen and Desnogorsk

Hasznos és kártevő rovarok monitorozása innovatív szenzorokkal (LIFE13 ENV/HU/001092)

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

Innovative Drug Research Initiative: a Hungarian National Technological Platform. Adam Vas MD PhD Platform Leader

ANGOL NYELV KÖZÉPSZINT SZÓBELI VIZSGA I. VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY

S TOBOM ZA NJIH EGYÜTT VELED - ÉRTÜK A GÖLÖNCSÉR MŐHELY ÜZLETI TERVE A 2013-AS ÉVRE

± ± ± ƒ ± ± ± ± ± ± ± ƒ. ± ± ƒ ± ± ± ± ƒ. ± ± ± ± ƒ

1918 December 1 út, 15/H/4, Sepsiszentgyörgy (Románia) Mobil biro_biborka@yahoo.com

Professional competence, autonomy and their effects

Decision where Process Based OpRisk Management. made the difference. Norbert Kozma Head of Operational Risk Control. Erste Bank Hungary

HBONE+ projekt - campus best practices

DR. BOROMISZA ZSOMBOR. A Velencei-tóhoz kapcsolódó tájvédelmi szakértői tevékenység

Utolsó frissítés / Last update: február Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

Transznacionális együttmőködés és a Balkán a Délkelet-európai Transznacionális Együttmőködési Program

Results of the project Sky-high schoolroom SH/4/10

EUSDR 5. Prioritásterület: Környezeti kockázatok kezelése Bakonyi Péter & Olimpia Negru Magyarország Románia

FAMILY STRUCTURES THROUGH THE LIFE CYCLE

Baldwin St S Ashburn Rd Baldwin St N Anderson St Thickson Rd N Exhibit 'A' to Amendment to the Whitby Official Plan Exhibit 1 Deferral #2 Modification

Extreme flood events in the Lower Tisza Region The relevance of the excess water

Construction of a cube given with its centre and a sideline

A WHO HRH támogató tevékenysége és prioritásai A WHO és a Semmelweis Egyetem Egészségügyi Menedzserképző Központja közötti együttműködés

Egyidejûleg a nemzeti delegációk titkárainak tanácskozása a CLRAE Titkárságával, majd ezt követõen. PLENÁRIS ÜLÉS(Hemicycle- Körterem)

General information for the participants of the GTG Budapest, 2017 meeting

Eco-innovation in Észak- Alföld Region (focusing on energy) ENEREA Észak-Alföld Regional Energy Agency

ÉLETCIKLUS SZEMLÉLET ÉS ÖKOINNOVÁCIÓ A NEMZETKÖZI GYAKORLATBAN. Buday-Malik Adrienn, , Miskolc

Lexington Public Schools 146 Maple Street Lexington, Massachusetts 02420

Lopocsi Istvánné MINTA DOLGOZATOK FELTÉTELES MONDATOK. (1 st, 2 nd, 3 rd CONDITIONAL) + ANSWER KEY PRESENT PERFECT + ANSWER KEY

Founded: 1995 Membership: 140 Board: Dr. Peter Galambos President János Ivanyos - managing Dr. Miklós Buxbaum Dr. József Roóz Tamás Miskolczi

INTELLIGENT ENERGY EUROPE PROGRAMME BUILD UP SKILLS TRAINBUD. Quality label system

Nagy László Ügyvezető

Válasz az Éghajlatváltozás hatásaira az. integrált városfejlesztésen keresztül

Tudományos Ismeretterjesztő Társulat

Technopolisz Program Technopolisz Iroda Miskolc. Technopolis Programme Technopolis Office Miskolc.

A Nanotudományi Kiválósági Központok Magyar Hálózata

Trolibusz hálózatfejlesztés. A 25 éves évfordulón indul újra a 7-es vonal

UNIVERSITY OF PUBLIC SERVICE Doctoral School of Military Sciences. AUTHOR S SUMMARY (Thesis) Balázs Laufer

Az INNOGROW projekt bemutatása

The Hungarian National Bibliography. Peter Dippold National Széchényi Library

CONCERTO COMMUNITIES IN EU DEALING WITH OPTIMAL THERMAL AND ELECTRICAL EFFICIENCY OF BUILDINGS AND DISTRICTS, BASED ON MICROGRIDS. WP 5 Del 5.

egovernment policy in Hungary

Dr. Sasvári Péter Egyetemi docens

Elbírálás alatt álló pályázatok

Utolsó frissítés / Last update: Szeptember / September Szerkesztő / Editor: Csatlós Árpádné

A TÓGAZDASÁGI HALTERMELÉS SZERKEZETÉNEK ELEMZÉSE. SZATHMÁRI LÁSZLÓ d r.- TENK ANTAL dr. ÖSSZEFOGLALÁS

Gottsegen National Institute of Cardiology. Prof. A. JÁNOSI

RENDEZVÉNYTERMEK / EVENT VENUE

Robinwood Plus PÁLYÁZATI KIíRÁS

Emelt szint SZÓBELI VIZSGA VIZSGÁZTATÓI PÉLDÁNY VIZSGÁZTATÓI. (A részfeladat tanulmányozására a vizsgázónak fél perc áll a rendelkezésére.

Discovering cleantech incubation possibilities Conference and stakeholder meeting MEGHÍVÓ/ INVITATION

Mangalica: The VM-MOE Treaty. Olmos és Tóth Kft. Monte Nevado

AngyalZÖLD+ stratégai A XIII. kerületi önkormányzat integrált közterületi stratégiája

ekörnyezetvédelmi szolgáltatások az INSPIRE keretében Márkus Béla Giorgio Saio

- Bevándoroltak részére kiadott személyazonosító igazolvány

Piackutatás, marketingelemzés, szegmentálás, megcélzás, pozicionálás

Skills Development at the National University of Public Service

Az EuroLargeCarnivores LIFE program bemutatása. Patkó László WWF Magyarország, Nagyragadozó programvezető , LIFE Nemzeti Infónap

Eladni könnyedén? Oracle Sales Cloud. Horváth Tünde Principal Sales Consultant március 23.

A JUHTARTÁS HELYE ÉS SZEREPE A KÖRNYEZETBARÁT ÁLLATTARTÁSBAN ÉSZAK-MAGYARORSZÁGON

A leghátrányosabb helyzetű kistérségek programjainak dilemmái

Cashback 2015 Deposit Promotion teljes szabályzat

Budapest Innopolis Programme. Éva Beleznay, Chief Architect/Planner, City of Budapest CLUSNET Budapest, 3 March 2010

Correlation & Linear Regression in SPSS

Irodalomjegyzék. Emberi Jogok Egyetemes Nyilatkozata (angolul) elérhető: a letöltés napja: {

INTEGRÁLT FÜRDŐFEJLESZTÉSI STRATÉGIA A MAGYAR-SZERB HATÁR MENTI RÉGIÓN ÁTMENŐ FŐ KÖZLEKEDÉSI ÚTVONAL TÉRSÉGÉBEN ELHELYEZKEDŐ FÜRDŐHELYEK SZÁMÁRA

Smaller Pleasures. Apróbb örömök. Keleti lakk tárgyak Répás János Sándor mûhelyébõl Lacquerware from the workshop of Répás János Sándor

A jövedelem alakulásának vizsgálata az észak-alföldi régióban az évi adatok alapján

A controlling és az értékelemzés összekapcsolása, különös tekintettel a felsőoktatási és a gyakorlati alkalmazhatóságra

Év Tájépítésze pályázat Wallner Krisztina. 1. Vízparti sétány kiépítése Balatonfüreden, 3 km hosszon

Áprilisban 14%-kal nőtt a szálláshelyek vendégforgalma Kereskedelmi szálláshelyek forgalma, április

FORGÁCS ANNA 1 LISÁNYI ENDRÉNÉ BEKE JUDIT 2

Helyi gazdaságfejlesztési projektek uniós támogatásból

Smart City strategy in Hungary

Sex: Male Date of Birth: 02 August 1947 Citizenship: Hungarian

A városi logisztika aktuális kérdései Magyarországon. Közlekedési Múzeum Városligeti krt. 11. Budapest

Átírás:

Héthatáron P H A R E P R O G R A M A H A T Á R M E N T I F E J L E S Z T É S E K É R T Na sedam državnih granica P h a r e p r o g r a m z a p o g r a n i č n e r a z v o j e Seven Borders P h a r e P r o g r a m m e f o r C r o s s - B o r d e r D e v e l o p m e n t s Magyarország Szerbia és Montenegró Kísérleti Kisprojekt Alap 2003 Mađarska Srbija i Crna Gora Eksperimentalni fond za mini projekte 2003 Hungary Serbia and Montenegro Pilot Small Project Fund 2003 2003/004-347-05-02-04

Készült az Európai Unió támogatásával Izrađen je sa potporom Evropske unije Published with the support of the European Union Magyarország Mađarska Hungary Bács-Kiskun Csongrád Zapadna Bačka Severna Bačka Južno- Bački Sremski Severni Banat Srednje- Banatski Južano- Banatski Szerbia és Montenegró Srbija i Crna Gora Serbia and Montenegro

Bevezető Az 1990-es évektől az Európai Unió mind nagyobb figyelmet fordít a határon átnyúló együttműködések támogatására mind az uniós külső határon belül, mind az EU-tagországok határ menti térségeiben. A határ menti térségek, települések gyakran érzik annak hátrányát, ha a terület távol fekszik az ország központjától, nincs megfelelő közlekedés és infrastruktúra vagy akkor, ha a határ nehezen átjárható és szegényesek a kétoldalú kapcsolatok. A belső európai határrégiók fejlesztését célzó INTERREG program mintájára 1995-ben, Ausztria csatlakozásakor indult el a Phare CBC (cross-border cooperation) program Magyarországon. Kezdetben a magyar osztrák határtérségben alakultak ki a közös fejlesztések tárgyi, személyi és pénzügyi feltételei, majd a határ menti programokba bekapcsolódtak a román, szlovák, szlovén határrégiók, végül a magyar horvát, magyar ukrán és a magyar szerb határszakaszok is. Az első európai uniós támogatási program a Magyarország Szerbia és Montenegró határszakaszon a Phare határon átnyúló együttműködésnek az ország teljes határszakaszára való kiterjesztésével kezdődhetett meg. A Felkészülés az Interreg III Közösségi Kezdeményezés végrehajtására program keretében 2003. évi forrásból az ún. kísérleti kisprojekt alapban 17 fejlesztés támogatására nyílt lehetőség. A teljesség igénye nélkül néhány példaértékű projekt a programból: tapasztalatcsere a határrégió gazdasági együttműködésének megerősítésére, kiviteli tervek készültek határon átnyúló kerékpárút építéséhez, illetve tanulmány az ivóvízminőség javításáról, oktatási és kutatási programok az agrárgazdaságban és az élelmiszeriparban dolgozók részére, tehetséggondozás az iskolákban és cserekirándulások. A Phare Magyarország Szerbia és Montenegró Kísérleti Kisprojekt Alap 2003 eredményeként összegezhető, hogy erősítette az együttgondolkodást és cselekvést, amely elősegíti az Európai Unió régióihoz való felzárkózást a határ mindkét oldalán. A program befejezésekor megállapítható, hogy hosszú távon működőképes válaszokat lehetett találni Szerbia és Montenegró és az időközben tagországgá vált Magyarország között olyan helyi kezdeményezések megvalósítására, amelyek a gazdasági fejlődés és versenyképesség alapjául szolgálnak. A Phare-korszak végéhez közeledve egy-egy program lezárása egyben olyan ünnepi pillanat, amelyet megragadva köszönetet mondok az együttműködésért és az eredményekért a kísérleti kisprojekt alap projektjeiben résztvevőknek, a közreműködő szervezeteknek és szakembereknek. Kiadványunk egyúttal példákkal is szolgálhat új és új határokon átnyúló fejlesztésekhez és együttműködésekhez. Dr. Lamperth Mónika önkormányzati és területfejlesztési miniszter

Uvod Od 1990-tih godina Evropska unija sve više pažnje posvećuje podršci prekogranične saradnje kako unutar unijskih granica, tako i u pograničnom području članica Evropske unije. Pogranična područja, naselja često osećaju nepovoljnost položaja, što se njihovo područje nalazi daleko od centra zemlje, ne raspolažu odgovarajućim saobraćajnim vezama i infrastrukturom ili ako je otežana prohodnost granica, a bilateralni odnosi osiromašeni. Po ugledu na INTERREG program čiji je cilj bio razvoj unutrašnjih evropskih pograničnih regija, 1995., prilikom prijema Austrije krenulo se sa Phare CBC (cross-border cooperation) programom u Mađarskoj. U početku u mađarsko-austrijskom pograničnom području postavljeni su stručni, personalni i finansijski uslovi razvoja, a potom su se u pogranične programe uključile i rumunske, slovačke slovenačke granične regije, a na kraju i delovi mađarsko-hrvatske, mađarsko-ukarjinske i mađarsko-srpske granice. Prvi program Evropske unije na delu granice između Mađarske i Srbije i Crne Gore počeo je proširivanjem prekograničnog programa Phare na celu graničnu regiju zemlje. U okviru programa «Priprema za sprovođenje Zajedničke inicijative Interreg III» iz sredstava za 2003. godinu, iz tzv. fonda za eksperimentalne mini projekte finansirano je 17 razvojnih projekata. Bez nabrajanja svih redom samo nekoliko programa koji mogu da posluže kao primer: razmena iskustva u interesu pospešivanja ekonomske saradnje pogranične regije, razvojni planovi za izgradnju biciklističke staze koja preseca granicu, urađena je studija o mogućnosti poboljšanja kvaliteta vode za piće, rađeni su obrazovni i istraživački programi za zaposlene u agraru i prehrambenoj industriji, za patronažu talenata u školama, organizovane su uzajamne posete. Kao rezultat «Phare eksperimentalnog fonda za mini projekte Mađarska-Srbija i Crna Gora 2003 može se konstatovati da je doprineo zajedničkom razmišljanju i zajedničkim akcijama koje pomažu približavanje standardima regija Evropske unije na obe strane granice. Po završetku programa može se zaključiti da se između Srbije i Crne Gore i Mađarske dugoročno mogu naći odgovori na ostvarivanje lokalnih inicijativa koje doprinose ekonomskom razvoju i jačanju konkurentnosti. Približavajući se kraju Phare perioda završavanje po jednog programa ujedno je praznički trenutak kada treba da se zahvalim za saradnju i za rezultate učesnicima, saradničkim organizacijama i stručnjacima, saradnicima projekata finansiranih iz fonda za eksperimentalne mini projekte. Naše izdanje ujedno može da posluži sa dobrim primerima za sve novije vidove prekograničnog razvoja i saradnje. Dr. Mónika Lamperth Ministarka za samouprave i regionalni razvoj

Introduction Since the 1990s the European Union pays and ever more intensive attention to the supporting of the cross-border cooperation projects both within the external Union border and the borderland region of the European Union Member States. Borderland areas and settlements frequently feel the disadvantage when the area in question is situated too far away from the centre of the country, and there are no appropriate traffic services or infrastructure or when the border is difficult to cross and bilateral connections are poor. In the spirit of the INTERREG programme, aiming at the development of the internal European borderland regions the Phare CBC (cross-border cooperation) programme was started in Hungary in 1995, at the time Austria accessed the European Union. Initially the physical, personal and financial conditions for join development schemes were formed in the Hungarian-Austrian borderland region, but later the Romanian, Slovakian, Slovenian borderland regions also joined up soon and finally the Hungarian-Ukrainian and Hungarian-Serbian sections of the common border were also included. The first European Union funding programme could be started on the Hungarian-Serbia and Montenegro border section when the Phare cross border cooperation was extended to cover the entire length of the common border. In the small pilot project fund of 2003, under the tile Preparation to implement the Interreg III Community initiative, 17 projects were supported. Some outstanding examples without the aim of complements: exchange of experiences to strengthen the economic cooperation of the border region, execution plans to cross-border cycle path, a study on the improvement of drinking water quality, education and research for those working in agriculture and the food industry, care for the gifted children and exchange tours. As a result of the Phare Hungary Serbia and Montenegro Pilot Small Project Fund 2003 it can be summarised that it has facilitated joint thinking and action, thus helping the close-up to the European Union on both sides of the border. At the time of closing the programme it can be stated that sustainable long term solutions could be found to implement such local initiatives between Serbia and Montenegro and Hungary, becoming Member States in the meantime which may serve as the basis for economic development and competitiveness. Approaching to the end of the Phare-era, the closing of a programme is such a festive occasion which I would like to use to express my gratitude to all the participants, contributing organisations and professionals, experts of the small pilot project fund for their cooperation and the achievement. Our publication may also offer examples to further cross-border developments and cooperation. Dr. Mónika Lamperth Minister of Local Government and Regional Development

Phare Magyarország-Szerbia és Montenegró Kísérleti Kisprojekt Alap 2003 Az 1995-2003. évi Phare CBC programok összesen 135 millió euró támogatási kerettel segítették elő a határon átnyúló kapcsolatok fejlődését és a határ menti térségek felzárkózását. E programok jellemzően néhány nagy értékű projektből és a kisebb léptékű fejlesztéseket ösztönző támogatási formákból ún. kisprojekt alapból épültek fel, majd 2002 től vezették be a pályázati rendszerben működő, nagyobb fejlesztéseket befogadó támogatási alapokat. A határon átnyúló hatás és a határ menti együttműködés minden esetben alapkövetelmény volt. A támogatásokon belül speciális szerepet kapott a kisprojekt alap, amely az egyszerűsített pályáztatás révén a környezet és természetvédelem, a turizmus, a humánerőforrások fejlesztése, kulturális kapcsolatok erősítése, a gazdaságfejlesztés, valamint a regionális tervezés és fejlesztés területén hozott kistérségi eredményeket a határtérségekben. A kisprojekt alap célja volt, hogy erősítse a közösségi és helyi fejlesztési tevékenységek támogatását szolgáló, a határrégióban élő emberek közötti, határon átnyúló integrációs folyamatot. Határszakaszonként évenként azonos támogatási keretet határoztak meg 200 ezer és 1 millió euró közötti összegben, melyre általában 5 ezer és 50 ezer euró közötti összegért, mint vissza nem térítendő támogatásért lehetett projektekkel pályázni. A támogatási összeg és az egy éves megvalósítási idő, mint feltételek nagymértékben behatárolták a projektek körét: elsősorban szolgáltatásokra, képzések, konferenciák, kulturális események szervezésére, eszközbeszerzésekre adott lehetőséget. Jellemző volt az is, hogy egy-egy nagyobb, a határ menti területek fejlesztése szempontjából kulcsfontosságú nagyberuházás előkészítése történt meg a kisprojektek keretében tervek, előkészítő tanulmányok elkészíttetése révén. A 2003. évi Phare Magyarország-Szerbia és Montenegró Kísérleti Kisprojekt Alapot (KKPA) a határ menti kapcsolatok erősítése, az együttműködési lehetőségek feltárása és új együttműködési javaslatok kidolgozása jellemezte. A kísérleti kisprojekt alap fő eredményei: Az üzleti kapcsolatok fejlesztése elsősorban a helyi kereskedelmi és iparkamarák közreműködésével, üzleti adatbázis összeállításával e-piactér indítása, a közös kultúrán alapuló turisztikai értékek feltárása, turisztikai kerékpárútvonal kiviteli terveinek elkészítése. Környezetvédelem területén az ivóvíz javítása érdekében tanulmány készítése és tapasztalatcsere az ivóvízminőség-javításáról, agrárökológiai monitoringrendszer bevezetése. A határtérségben élő népesség hagyományainak, kultúrájának megőrzése érdekében rendezvények és nyári táborok szervezése, testvérvárosi kapcsolatok fejlesztése. Az emberek közötti humán jellegű együttműködés kereteinek, formáinak kialakítása során a tehetséggondozás módszereinek elterjesztése, tűzoltók együttműködésének erősítése. A közel 600 ezer euró keretből támogatott 17 projekt együtt és külön-külön is bizonyítja, hogy a helyi kezdeményezéseknek óriási szerepük van egy régió fejlődésében, az ott élő emberek életkörülményeinek és munkalehetőségeinek javításában. A Kísérleti Kisprojekt Alap hozzásegít azon európai célkitűzés eléréséhez, amely az új tagállamok és a jövőben csatlakozó országok polgárai számára megfelelő ismeretek és tudás megszerzése révén a felzárkózást és a jobb életminőséget biztosítja.

Phare eksperimentalni fond za mini projekte Mađarska-Srbija i Crna Gora 2003 Phare CBC programi u periodu 1995-2003. pomogli su razvoj prekograničnih odnosa i pograničnih regiona sa okvirnom sumom od ukupno 135 miliona evra. Ovaj program tipično je građen na nekoliko skupljih i više manjih razvojnih projekata, iz tzv. fonda za mini projekte, a od 2002. uvedeni su veći konkursni fondovi sposobni da finansiraju veće razvojne projekte. Prekogranični efekat i pogranična saradnja u svakom slučaju bili su osnovni uslov. Tokom programa specijalnu ulogu dobio je fond za mini projekte koji je zahvaljujući pojednostavljenoj konkursnoj proceduri doneo rezultate u pograničnim regionima na polju zaštite prirode i okoline, razvoju privrede, kao i na području planiranja i razvoja. Cilj fonda za mini projekte bio je da jača proces prekogranične integracije među ljudima koji žive u pograničnom regionu i da doprinese razvojnoj delatnosti u lokalnoj zajednici. Za svaki pogranični region godišnje je određena ista okvirna suma u iznosu od 200 hiljada do milion evra za koju je moglo da se konkuriše sa projektima u prosečnoj vrednosti od 5 do 50 hiljada evra kao nepovratnu pomoć. Novčana sredstva i jednogodišnji rok za sprovođenje projekta bili su uslovi koji su u velikoj meri ograničili vrste projekata: u prvom redu su pružali mogućnost za organizaciju usluga, edukacije, konferencija, kulturnih manifestacija i nabavku opreme. Tipično je bilo da se u okviru mini projekata radila priprema planova, studija izvodljivosti u cilju pripreme po neke veće investicije, značajne za pogranične predele. Za Phare eksperimentalni fond za mini projekte Mađarska-Srbija i Crna Gora (KKPA) za 2003. godinu bilo je tipično jačanje pograničnih odnosa, otkrivanje mogućnosti saradnje i izrađivanje predloga saradnje. Glavni rezultati fonda za mini projekte jesu: Razvoj poslovnih odnosa u prvom redu pomoću saradnje lokalnih trgovinskih i industrijskih komora, sastavljanje baze poslovnih podataka, pokretanje e-pijace, otkrivanje turističkih vrednosti zasnovanih na zajedničkoj kulturi, pripremanje izvođačkih planova za izgradnju biciklističke staze. Na polju zaštite okoline izrađivanje studije o poboljšanju kvaliteta vode za piće i razmena iskustva po pitanju pobljšanja kvaliteta vode za piće, uvođenje sistema agroekološkog monitoringa. U interesu očuvanja tradicije i kulture naroda koji žive u pograničnom prostoru organizovane su manifestacije i letnji kampovi, razvojali su se odnosi partnerskih gradova. Tokom formiranja okvira, oblika međuljudske saradnje radilo se na širenju prakse patronaže talenata, saradnje vatrogasaca. Ukupno 17 projekata finansirana iz okvirne sume od oko 600 hiljada evra zajedno i posebno dokazuju da su lokalne inicijative od ogromnog značaja za razvoj jedne regije, za poboljšanje životnih okolnosti i mogućnosti zapošljavanja ljudi koji tamo žive. Eksperimentalni fond za mini projekte doprinosi postizanju evropskog nastojanja da se građanima novih članica i budućih članica posredstvom sticanja potrebnog iskustva i znanja obezbedi približavanje i kvalitetnije životne okolnosti.

Phare Hungary-Serbia and Montenegro Pilot Small Project Fund 2003 During the period of 1995-2003 Phare CBC programmes facilitated the development of partnerships and the economic accession of border regions with a grant scheme of 135 million Euro. On the one hand, these programmes included several, high-budgeted projects and, on the other hand, small-scale grant schemes, the so-called Small Project Fund. Project fund operated in a tendering system have been introduced from 2002 on which was designed for major development schemes. Cross-border impact and crossborder cooperation was a basic requirement in the cases of both high-budgeted and small-scale projects. Small project fund was assigned a special part in the funding scheme area through a simplified tendering and application procedure which brought achievements and results in the small region of the borderland in the fields of environmental protection, nature conservation, tourism, development of human resources, strengthening of cultural ties, economic development and regional planning and development. The aim of small project fund was to strengthen the cross-border integration process between the people living in the borderland region serving the purpose of supporting the community and local development activities. For each borderland identical funding limits were yearly determined in an amount of EUR 200 thousand and 1 million, which could be usually applied for between 5 thousand and 50 thousand euros as non-reimbursable funding for project. The funding amount and the one - one and a half year long period for project implementation as funding criteria restricted the scope of eligible project to a great extent and allowed primarily the proposals and applications concerning the organisation of services, trainings, conferences, and cultural events plus procurement of equipment. It was very typical for the programme that every now and then the framework of the small project fund was used for making the plans and preparatory, preliminary studies for large investment projects of key importance from the perspective of development in the borderland area. The Phare Hungary-Serbia and Montenegro Pilot Small Project Fund (PSPF) of 2003 was characterised by strengthening borderland ties, exploration of cooperation opportunities and development of new cooperation proposals. Key outcomes of the small pilot project fund include the following: Development of business relation mainly with the help of local Chambers of Commerce and Industry, business database and e- marketplace, exploration of common tourist values based on common culture, preparation of the execution plans for a tourist cycle path. In term of environmental protection, a study on the improvement of drinking water quality and introduction of an agro-ecological monitoring system. Organisation of programmes and summer camps, development of sister community relations to preserve the tradition and culture of borderland population. In term of human relationships, dissemination of methods to care for the gifted children and strengthening fire fighters cooperation. The nearly 600 thousand euros of funding which were used to finance 17 projects provide evidence both individually and jointly that local initiatives play an important role in the development of a region and the improvement of the living condition and employment opportunities of the people living there. The small pilot project fund facilitates the achievement of the European objective to ensure catch-up and better quality of life for the citizens of the new Member States and countries accessing in the future through the acquisition of appropriate knowledge and information.

Határ-talan kapcsolat Kedvezményezett: Ásotthalom Község Önkormányzata 6783 Ásotthalom, Szabadság tér 1. Támogatás összege: 17 005 euró A projekt célja Ásotthalom és a szerbiai Királyhalom lakosainak bevonásával emberek, szervezetek közötti baráti, kulturális határ-talan kapcsolat mélyítése, közösségek, együttműködések fejlesztése. A projekt tartalma A projekt eredményei Az együttműködés keretében kulturális csereprogramokat rendeztek a községek szokásainak, hagyományainak felelevenítésével, valamint a rendezvények lebonyolításához, civil szervezetek támogatásához eszközöket vásároltak. Ásotthalmon Tavaszköszöntő Népzenei Találkozót tartottak, amelyen megünnepelték a 25. születésnapját ünneplő Ásotthalmi Népdalkört. Halom találkozó és Halom-történet címmel kiállítást rendeztek Ásotthalmon. A nap legfőbb célja az volt, hogy a települések megismerjék egymás hagyományait, szokásait. Pünkösdi Borünnepet tartottak, amelyen Királyhalom képviselői is részt vettek. Három borász pincéjébe látogattak el, a vendégek ismerkedtek a borászmesterséggel, felvonulás, valamint ünnepi műsor színesítette a napot. Falunapot rendeztek a partnertelepülésen, Királyhalmon, ahol jelen voltak Ásotthalom képviselői, és ezzel együtt Ásotthalom kulturális csoportjai is ünnepi műsorral léptek fel. Beszélgetés és táncház zárta a napot. III. Gátsor és tanyatalálkozóra került sor Ásotthalom-Gátsoron, kulturális programmal. A rendezvényen részt vettek a tanyavilág képviselői és a Homokháti kistérség nagyobb tanyavilággal rendelkező települései. Megyejáró Fesztivál zajlott Ásotthalmon, melynek keretében több ország mutatta be táncát, zenéjét, szokásait, népviseletét. 2005-ben Királyhalom is a meghívottak között volt. Falunapot rendeztek Ásotthalmon, a hagyományok szerint a Falunap és Kenyéráldás ünnepét tartották. Királyhalom mint testvértelepülés meghívott vendégként szerepelt. Szüreti mulatságot rendeztek Ásotthalmon játékos vetélkedővel, szüreti felvonulással, kulturális programokkal. A mulatsággal egy időben Borban az igazság címmel kiállítást nyitottak. A rendezvényeken átlagosan 500-700 fő jelent meg, a falunapokon azonban 1000-2000 fő vett részt. A néptánccsoport részére fiú székely és palóc, kemény szárú csizmákat (10-10) vettek, dokumentálására digitális kamerát és laptopot szereztek be. A települések lakosságának életminősége javult a színvonalas, változatos, tartalmas kikapcsolódást nyújtó programok eredményeként. Baráti kapcsolatok szövődtek, elhanyagolt rokoni kapcsolatok éledtek újjá. A települések együttműködése, a közös szervezések, a sok közösen eltöltött idő példaként áll a fiatalok előtt és segíti a közösségi szellem építését. Együttműködő partnerek Petőfi Sándor Közművelődési Egyesület Királyhalom, Ifjúsági Egyesület Ásotthalom, Csutri Hagyományőrző Egyesület Ásotthalom, KÖZ-PONT Egyesület Ásotthalom, Borostyán Nyugdíjas Klub Ásotthalom. Mindegyik partner aktívan részt vett a projekt rendezvényeinek lebonyolításában.

Odnosi bez granica Korisnik: Samouprava Opštine Ašothalom 6783 Ásotthalom, Szabadság tér 1. Novčana sredstva: 17 005 evra Cilj projekta Uključivanjem stanovnika mesta Ašothalom i Bački Vinogradi u Srbiji produbljivanje prijateljskih, kulturnih odnosa bez granica, razvoj saradnje među zajednicama. Sadržaj projekta Rezultati projekta U okviru saradnje organizovani su kulturni programi razmene sa upoznavanjem običaja, tradicija dve opštine, kupljena su sredstva potrebna za održavanje manifestacija i pomoć civilnim organizacijama. U Ašothalomu održan je Prolećni festival folklorne muzike tokom kojeg je 25. rođendan proslavio i Pevački zbor Ašothalom. A Ašothalomu organizovan je Halomsusret i izložba pod naslovom Halomistorijat. Glavni cilj je bio da naselja upoznaju tradicije i običaje jedno drugih. Povodom Duhova održan je Festival vina gde su učestvovali i predstavnici Bačkih Vinograda. Gosti su posetili podrume tri vinara i upoznali se sa tajnama proizvodnje vina, održana je fešta kroz selo, a uveče praznični program. U partnerskom naselju Bački Vinogradi održan je Dan sela gde su bili prisutni i predstavnici mesta Ašothalom, a kulturno-umetničke grupe iz Ašothaloma su nastupile u programu. Manifestacija je završena prelom i plesom. U mestu Ašothalom-Gatšor održan je susret salašara III Gatšor sa kulturnim programom. Na manifestaciji su učestvovali predstavnici salaša, odnosno iz mini regije Homokhat veća naselja okružena sa velikim brojem salaša. U Ašothalomu održan je Županijski festival u okviru kojeg se više zemalja predstavilo sa svojim plesom, muzikom, običajima, narodnom nošnjom. 2005 pozvani su i gosti iz Bačkih Vinograda. U Ašothalomu je održan Dan sela tradicionalno povezano sa Praznikom posvećenja hleba. Pozvani su i predstavnici partnerskog naselja Bačkih Vinograda. U Ašothalomu je organizovana zabava povodom berbe sa takmičenjem, sa povorkom, kulturnim programima. Istovremeno je otvorena izložba pod naslovom U vinu je istina. Na manifestacijama je u proseku bilo prisutno 500-700 osoba, a prilikom dana sela čak i 1000-2000. Za svrhe folklorne grupe za muškarce nabavljene su sekuljske i palocke čizme (10-10), odnosno u interesu dokumentacije manifestacija nabavljeni su digitalna kamera i laptop. Kvalitet života žitelja ovih naselja poboljšan je kao rezultat kvalitetnih, raznolikih, sadržajnih programa za razonodu. Sklapana su prijateljstva, obnovljene su zanemarene rodbinske veze. Saradnja naselja, zajednička organizacija, mnogo zajednički provedenog vremena poslužili su kao dobar primer mladima i doprinose izgradnji zajedništva. Partneri KUD Šandor Petefi Bački Vinogradi, Omladinska organizacija Ašothalom, KUD Čutri Ašothalom, Udruženje KÖZ-PONT Ašothalom, Klub penzionera Bršljan Ašothalom. Svi partneri aktivno su učestvovali u sprovođenju manifestacija vezanih za projekat.

Connections without Borders Beneficiary: Ásotthalom Community Council 6783 Ásotthalom, Szabadság square 1. Grant sum: EUR 17 005 Project objective Building friendly cultural ties without frontiers between people and organisation with the involvement of the inhabitants in Ásotthalom and the Serbian counterpart Királyhalom, community and cooperation development. Project content Project results As part of the cooperation, a cultural exchange programme was organised to revitalise village traditions and equipment was purchased to administer the programmes and support non-governmental organisations. A Spring Welcome Folk Music meeting was held in Ásotthalom which celebrated the 25th Anniversary of the Ásotthalom Folk Song Circle. Halom meeting and Halom-stories exhibitions were organised on Ásotthalom. The main objective of the day was to allows the settlements to learn each other s traditions and customs. A Pentecostal Wine Festival was held where Királyhalom representatives were present. Three cellars were visited and learnt about wine making, participated on a procession and enjoyed a celebration programme. A village day was organised on the partner community Királyhalom, where Ásotthalom representatives were present and their cultural group performed. Discussion and dance party closed the day. The third Gátsor and hamlet meeting was organised at Ásotthalom-Gátsor with a cultural programme. Hamlet dwellers and settlement in the Homokhát area having major hamlet ranges participated. A county festival was organised at Ásotthalom, where several countries presented their dance, music, customs and costumes. In 2005 Királyhalom was also among those invited. A village day was organised in Ásotthalom, the celebration of the Village Day and Blessing of the Bread was held. Királyhalom was invited as a sister community. Harvest party was organised on Ásotthalom with playful games and harvest procession, cultural programmes. Simultaneously, an exhibition was opened with the title Truth is in wine. An average 500-700 people attended the programme, but the village days has 1000-2000 visitors. For the folk dance group boy boots and Palóc boots were purchased (10-10), and digital cameras and laptop were procured to document events realistically. Quality of life was improved on the settlements as a result of the high level, diverse and serious programmes. Friendships were established and neglected relationships among relatives revived. Cooperation of the settlements, common organisation and time spent jointly will be exemplary for the youth and assist building community spirit. Cooperating partners Petőfi Sándor Public Education Association Királyhalom, Youth Association Ásotthalom, Csutri Tradition Conservation Association Ásotthalom, KÖZ-PONT Association Ásotthalom, Ember Pensioners Club Ásotthalom. Each of the partners participated actively in the implementation of the project.

Bácsalmás országhatár útvonal megvalósítási tanulmánya, tervei Kedvezményezett: Bácsalmás Város Települési Önkormányzat 6430 Bácsalmás, Gr. Teleki József u. 4-8. Támogatás összege: 49 710 euró A projekt célja Bácsalmás és az országhatár közötti útszakasz korszerűsítésére vonatkozó megvalósíthatósági tanulmány, egyesített tervek és a leporellók elkészítése, amelyek eredményeként a tervezett útszakasz megépülését követően a magyar és a határon túli lakosság életminősége javul, a határ menti kapcsolatok erősödhetnek, a térségek területi elmaradottsága csökkenhet. A projekt tartalma Együttműködő partnerek 2002. októberében elkészült az 5312. j. összekötő út Bácsalmást elkerülő szakasz egyesített terve. Az összekötő út Bácsalmás és az országhatár közötti szakaszára vonatkozó megvalósíthatósági tanulmány, illetve műszaki terv azonban nem készült el annak ellenére, hogy az út határállomást megközelítő, mintegy 3-4 kilométeres szakasza mindösszesen 4 méter széles burkolattal rendelkezik. A fejlesztés keretében az együttműködő partnerek ezt a hiányosságot pótolták. Elkészült a közműtanulmány, a megvalósíthatósági tanulmány keretében megtörtént az útvonal és környezetének részletes (kiviteli terv szintű) geodéziai felmérése. Kidolgozásra került a talajmechanikai munkarész, forgalmi vizsgálatok készültek, műszaki-gazdaságossági vizsgálatot végeztek. A részanyagokból egyesített terv készült 6 nyomtatott példányban és CD-n, amely tartalmazza az útépítési, a kisajátítási, víztelenítési, közműkiváltási, környezetvédelmi terveket. A közvélemény tájékoztatására elkészítették a megvalósíthatósági tanulmány és az egyesített terv legfontosabb tartalmi elemeinek összefoglalóját leporelló formában, három nyelven (magyarul, szerbül, és angolul) 300 példányban. A lakosság a tervet honlapon is megtekintheti. A projekt eredményei Tényleges eredmény csak az elkészült tervek segítségével megvalósuló fejlesztést követően mérhető. A megvalósíthatósági tanulmány alapján elkészülő út az itt élő emberek közlekedési lehetőségeit bővíti, a település és a térség megközelíthetősége javul, ami a szolgáltatások színvonalának javulásához, a gazdasági szerkezet diverzifikálásához, munkahely-teremtéshez vezet, továbbá az idegenforgalom és tranzitforgalom is megerősödhet, ami gazdasági fellendülést eredményezhet. Szabadka Város Önkormányzata (szerb) adatszolgáltatással és fejlesztési elképzelésekkel kapcsolatos konzultációkkal vett részt a projektben. Bács-Kiskun Megyei Közútkezelő Kht. (magyar) aktív partnerként segítette a végrehajtást. 10

Studija o izvodljivosti, planovi za saobraćajnu liniju Bačalmaš- državna granica Korisnik: Lokalna Samouprava Grada Bačalmaš 6430 Bácsalmás, Gr. Teleki József u. 4-8. Novčana sredstva: 49 710 evra Cilj projekta Pripremanje studije o izvodljivosti, usaglašenih planova i leporela vezano za obnovu deonice puta između Bačalmaša i državne granice što bi posle izgradnje planirane deonice rezultiralo poboljšanjem kvaliteta života mađarskog stanovništva i onih preko granice, doprinelo bi jačanju pograničnih odnosa, smanjilo bi nerazvijenost celog područja. Sadržaj projekta Partneri Oktobra 2002. završen je usaglašen plan o deonici puta 5312.j. koja zaobilazi Bačalmaš. Nije urađena međutim studija izvodljivosti, niti tehnički plan vezano za put koji povezuje Bačalmaš i državnu granicu, i pored toga što je trasa koja vodi do granice na jednom delu dužine od oko 3-4 kilometara široka svega 4 metara. U okviru razvoja partneri treba da saniraju ovu nepovoljnost. Urađena je komunalna studija, u okviru studije o izvodljivosti izvršena su detaljna geodezijska merenja trase i okoline (na nivou izvođačkih planova). Razrađeni su detalji mehanizacije za obradu zemljišta, rađene su analize prometa. Urađena je i analiza ekonomičnosti tehničkih rešenja. Od raznih materijala sastavljen je usaglašen plan u 6 štampanih primeraka i na CD-u koji sadrži planove o izgradnji puta, eksproprijaciji zemljišta, odvodnjavanju, komunalijama, zaštiti okoline. Za informiranje javnosti pripremljena je i jedna studija izvodljivosti, kao i leporelo sa najvažnijim sadržajnim elementima usaglašenog plana i to na tri jezika (mađarski, srpski i engleski) u 300 primeraka. Stanovništvo može da pogleda plan i na internet sajtu. Rezultati projekta Stvarni rezultati biće merljivi tek kada se sprovede razvojni projekat na osnovu urađenih planova. Put koji će se uraditi na osnovu studije o izvodljivosti proširiće saobraćajne mogućnosti ljudi koji tu žive, poboljšaće se dostupnost naselja i celog područja što vodi poboljšanju kvaliteta usluga, diverzifikaciji privredne strukture, stvaranju novih radnih mesta, kao i jačanju turističkog prometa i tranzita čime se postiže privredni rast. Samouprava Grada Subotice (srpski partner) učestvovala je u projektu sa pružanjem podataka i konsultacijama vezano zarazvojne planove. Javno preduzeće za održavanje puteva Županije Bač-Kiškun (mađarski partner) aktivno je sudelovalo u ostvarivanju. 11

Bácsalmás National Border Route Feasibility Study and Plans Beneficiary: Bácsalmás City Community Council 6430 Bácsalmás, Gr. Teleki József str. 4-8. Grant sum: EUR 49 710 Project objective A feasibility study, unified plans and folded maps on the road section between Bácsalmás and the national border which will result in improved quality of life and strengthening of borderland ties, reduced marginalisation of the area after the road has been completed. Project content Cooperating partners The unified plan of the road section by-passing Bácsalmás marked 5312 was completed in October 2002. However, the feasibility study and the technical plan for the connection between Bácsalmás and the national border line was not completed in spite of the fact that the 3-4 km section of the road providing access to the border station has merely 4 metres wide pavement. The cooperating partners corrected this deficiency. The public utilities study was made and a detailed geodesy survey of the route and its surrounding (execution plan) was completed as part of the feasibility study. Soil mechanics, traffic studies and technical cost-benefit analysis were also made. A unified plan was compiled using these partial materials in six printed copies and a CD version which contains the road construction, expropriation, dewatering, public utility replacement and environmental plans. A folding leaflet was prepared for the general public containing the key elements of the feasibility study and the unified plan in three languages (Hungarian, Serbian and English) in 300 copies. The plan can be viewed on the homepage as well. Project results Actual results will be measured only once the development has been completed using the plans. The road to be implemented according to the feasibility study will enhance traffic relations of the people living here, penetration and accessibility of the settlement and the area is improved entailing higher level services, diversification of economy and creating jobs, including the strengthening of the tourist industry and transit, causing economic boom. Szabadka City Community Council (Serbian) participated in the project by data supply and development consultation. Bács-Kiskun County Public Road Management Kht. (Hungarian) participated actively in the implementation of the project. 12

Együtt Zajedno Kedvezményezett: Bácskai Civil Szervezetek Szövetsége 6500 Baja, Petőfi-sziget 11. Támogatás összege: 31 293 euró A projekt célja Társadalmi szervezetek szerb magyar határon átnyúló partnerkapcsolatainak kiépítése, a meglévők erősítése, kétnyelvű (szerb, magyar) civil információs háló létrehozása. A projekt tartalma A fejlesztés keretében a civil szervezetek határon átnyúló programjainak szervezéséhez segítséget adó intézményi hátteret teremtették meg, a Határ Menti Civil Szervezetek Információs és Tanácsadó Irodájának létrehozásával és működtetésével. A központ Baján, az alközpont Zombor településen van. Az iroda feladata a vajdasági és bácskai civil szervezetek feltérképezése, a működésükkel kapcsolatos legfontosabb, informatív adatok szerb és magyar nyelvű rögzítése egy kiadványban, folyamatos partnerkapcsolat építése, a kapcsolatok működésének segítése, az európai uniós pályázatok népszerűsítése, szükséges partnerközvetítés, partnerkeresés, képzések, továbbképzések szervezése, pályázatírói tréningek szervezése, ifjúságra és a hagyományőrzésre orientált partnerprogramok megvalósítása. Programokat szerveztek: József Attila szavalóversenyt Baján bezdáni fiatalok részvételével, Szt. Flórián Napot Bezdánban bajai fiatalok részvételével, nyári cserkésztábort Baján a bezdáni fiatalok részvételével, hagyományőrző együttesek határ menti találkozóját Baján, sportlövészek határ menti versenyét és találkozóját Baján. A projekt eredményei Civil Információs Iroda létrehozásával lehetőség nyílt megfelelő információs háttér megteremtésére, közvetlen és napi kapcsolatra, azonnali segítségnyújtásra a résztvevő szervezetek számára. A folyamatos kapcsolat alapján a konkrét programok megszervezése, a résztvevők toborzása, a lebonyolítás könnyebbé vált. Az információs iroda által felmért civil szervezetek bevonhatókká váltak az együttműködésbe, a szervezetek aktivitása, cselekvő készsége megnőtt. Személyes barátságok alakultak, visszaálltak az évtizedek alatt jól működő, természetes és normális határ menti, határon átnyúló kapcsolatok, amelyben nem a kultúrák különbözősége, hanem azok azonossága, a közös történelem, földrajzi adottság dominál. Együttműködő partner Ravangrad Városi Kulturális Egyesület (szerb) a projekttel kapcsolatos események szerb oldali szervezését végezte. 13

Együtt Zajedno Korisnik: Savez Bačkih Civilnih Organizacija 6500 Baja, Petőfi-sziget 11. Novčana sredstva: 31 293 evra Cilj projekta Uspostavljanje partnerskih odnosa koji sežu preko srpsko-mađarske granice među društvenim organizacijama, jačanje postojećih odnosa, formiranje dvojezične (srpsko-mađarske) civilne informativne mreže. Sadržaj projekta U okviru razvojnog programa stvorena je institucionalna zaleđina za pružanje pomoći prilikom organizacije prekograničnih programa civilnih organizacija, osnivanjem i radom Informativnog i konsultativnog biroa pograničnih civilnih organizacija. Centar biroa nalazi se u Baji, a u Somboru ima svoju podružnicu. Zadatak biroa je da sačini pregled vojvođanskih i bačkih civilnih organizacija, objavi u jednom izdanju najvažnije informativne podatke o njihovom radu na srpskom i mađarskom jeziku, stalno izgrađuje partnerske odnose, pospešuje održavanje odnosa, propagira konkurse EU, posreduje u pronalaženju partnera, učestvuje u organizaciji edukacije, usavršavanja, organizuej treninge za pisanje konkursa, ostvaruje partnerske programe tematski vezane za mlade i očuvanje tradicija. Organizovali su programe: takmičenje u recitovanju Atila Jožef u Baji uz učešće bezdanskih učenika, organizovan je letnji kamp za skaute u Baji uz učešće mladih iz Bezdana, održan je u Baji susret pograničnih folklornih ansambala, a takođe u Baji održano je pogranično takmičenje i susret sportskog streljaštva. Rezultati projekta Formiranjem Civilnog Informativnog Biroa stvorena je mogućnost za stvaranje odgovarajuće informativne pozadine, za održavanje neposrednih i dnevnih veza, za pružanje trenutne pomoći za partnerske organizacije. Zahvaljujući stalnoj vezi postala je lakša organizacija konkretnih programa, kao i okupljanje učesnika i održavanje manifestacija. Civilne organizacije koje su ušle u pregled informativnog biroa mogu se lakše uključiti u saradnju, porasla je njihova aktivnost i delotvornost. Sklopljena su lična prijateljstva, obnovljene su prirodne i normalne pogranične veze koje su decenijama dobro funkcionisale, u kojima ne dominira različitost kultura, nego njihove sličnosti, zajednička istorija i geografske karakteristike. Partner GKUD Ravangrad (srpski partner) radio je na organizaciji programa vezanih za projekat sa sprske strane. 14

Together Zajedno Beneficiary: Bácska Civil Organisations Alliance 6500 Baja, Petőfi-sziget 11. Grant sum: EUR 31 293 Project objective Building up partner connections across borders of Serbian-Hungarian non-governmental organisations, strengthening existing ties and establishment of a bilingual (Serbian-Hungarian) civil information network. Project content As part of the development institutional background was created to the organisation of cross border programmes of non-governmental organisations by establishing and operating the Borderland Civil Organisations Information and Advisory Office. The centre is in Baja, the sub-centre in Zombor. The task of the office is to charter nongovernmental organisations in Bácska and Voivodina, key operational data in Serbian and in Hungarian in a publication, building partnerships, assisting connections, promotion of European Union proposals, partner search and mediation, organisation of trainings and continuing trainings, implementation of youth and tradition oriented partner programmes. Programmes were organised as follows: József Attila recitation contest in Baja with the participation of youth from Bezdán, St. Florien Day in Bezdán with youth from Baja, summer boy scouts camp in Baja with young people from Bezdán, borderland meeting of tradition conservation ensembles in Baja, borderland contest and meeting of sports shooters in Baja. Project results Information background was created by the establishment of a Civil Information Office, direct day-to-day contacts, instant assistance to the participating organisations. Based on the continuous contacts organisation of actual programmes, recruitment of participants and administration became easier. Civil organisations assessed by the office could be involved in cooperation and their activity and actions was intensified. Personal friendships were made and decades long standing functional ties were restored to natural, standard borderland and cross-border connections, dominated by the common history and geographic conditions identical and not different cultures. Cooperating partner Ravangrad City Cultural Association (Serbian) Serbian side organisation in respect of the project was the task the partner had. 15

Határ menti élelmiszeripari kisvállalkozások kooperációjának elősegítése Kedvezményezett: Bács-Kiskun Megyei Kereskedelmi és Iparkamara 6000 Kecskemét, Árpád krt. 4. Támogatás összege: 15 490 euró A projekt célja A határ menti kisvállalkozások közötti fenntartható együttműködés kialakítása és elősegítése. Konferenciák, üzletember-találkozók, vásárok szervezése az élelmiszeripari piac szereplői számára annak érdekében, hogy a határon átnyúló kapcsolatok kialakításával képesek legyenek versenyképességük, hatékonyságuk növelésére. A projekt tartalma Együttműködő partnerek Háromnapos Mezőgazdasági és Élelmiszeripari Kiállítást és Vásárt rendeztek Baján, amelyen részt vettek Magyarország, Szerbia és Montenegró határ menti kisvállalkozásai, 50 kiállítóval. A résztvevők Baja, Óbecse, Eszék, Szabadka, Zombor kisvárosokból érkeztek és elsősorban bioélelmiszereket, csökkentett zsírtartalmú ételeket, élő flórás joghurtokat, gabonapelyhet és más hasonló élelmiszereket mutattak be. A kiállítással egy időben üzletember-találkozóra került sor, amelyen a kisvállalkozások közötti kooperáció, az élelmiszeripar helyzete, a fenntartható fejlődés a Vajdaságban, az uniós források kihasználásának lehetőségei voltak a főbb témák. A vásárról kétnyelvű termékkatalógus készült, amelyből minden kiállító részére 100-100 példányt biztosítottak. Konferenciát rendeztek Baján, Óbecsén, Szabadkán. A konferenciákon a mezőgazdaság és az élelmiszeripar, valamint az élelmiszerbiztonsághoz kapcsolódó feladatok aktuális témái kerültek megvitatásra. A kis- és középvállalkozók részére tájékoztatás hangzott el a magyarországi vállalkozások alapításának jogi szabályozásáról, az EU-csatlakozásra való felkészülés tapasztalatairól, az uniós harmonizáció élelmiszerhigiéniai kérdéseiről, a változások jogi, műszaki és gazdasági hátteréről is. A rendezvényeken átlagosan 100-150 fő vett részt. A projekt eredményei Az együttműködéssel a vállalkozások a határon átnyúló kapcsolatokat kiépítve, a regionális és ágazati előnyöket jobban kihasználva képesek lettek a jelenlegi piacuk megtartása mellett további piacokat szerezni, az Európai Unió piacán olyan termék- és szolgáltatásskálával megjelenni, mely nemcsak versenyképes, de hosszú távú piaci jelenlétet biztosít számukra. Regionális Gazdasági Kamara Szabadka (szerb) a projekt végrehajtásában tevékenyen közreműködött. Kis- és Középvállalkozások Egyesülete Óbecse (magyar) a projekt végrehajtásában tevékenyen közreműködött. Szegedi Tudományegyetem Szegedi Élelmiszeripari Főiskolai Kar (magyar) a projekt végrehajtásában tevékenyen közreműködött. 16

Pospešivanje kooperacije pograničnih malih preduzeća u prehrambenoj industriji Korisnik: Trgovinska i Industrijska Komora Županije Bač-Kiškun 6000 Kecskemét, Árpád krt. 4. Novčana sredstva: 15 490 evra Cilj projekta Formiranje i podrška održive saradnje između pograničnih malih preduzeća. Organizacija konferencija, susreta poslovnih ljudi, sajmova za učesnike tržišta prehrambene industrije u interesu da zahvaljujući uspostavljanju prekograničnih odnosa budu sposobni povećati svoju konkurentnost i efikasnost. Sadržaj projekta Partneri U Baji je organizovana trodnevna Izložba i sajam poljoprivrede i prehrambene industrije na kojoj su učestvovali predstavnici malih preduzeća sa pograničnih područja Mađarske i Srbije i Crne Gore, sa oko 50 izlagača. Učesnici su došli iz Baje, Starog Bečeja, Osijeka, Subotice, Sombora, a uglavnom su doneli bio hranu, namirnice sa smanjenim sadržajem masnoće, probiotički jogurt, pahuljice od žitarica i slične proizvode. Paralelno sa sajmom održan je i susret poslovnih ljudi na kome su glavne teme bile kooperacija malih preduzeća, položaj prehrambene industrije, održivi razvoj u Vojvodini i mogućnosti korišćenja unijskih izvora. Za sajam je pripremljen dvojezični katalog proizvoda od kojeg je za svakog učesnika obezbeđeno po 100 primeraka. Organizovane su konferencije u Baji, Starom Bečeju, Subotici. Na konferencijama su raspravljali o aktuelnim temama vezano za zadatke na polju agrara i prehrambene industrije, kao i bezbednosti namirnica. Predstavnici malih i srednjih preduzeća informisani su o pravnim propisima osnivanja firme u Mađarskoj, o iskustvima priprema za evropsku integraciju, o pitanjima pravne harmonizacije propisa higijene namirnica, o pravnim, tehničkim i ekonomskim posledicama promena. Na konferencijama je u proseku učestvovalo 100-150 osoba. Rezultati projekta Preduzeća sa izgrađivanjem prekograničnih veza i saradnjom, boljim korišćenjem regionalnih i granskih prednosti osposobljena su za osvajanje novih tržišta uz zadržavanje sadašnjeg. Na tržištu Evropske unije mogu da se pojave sa skalom proizvoda i usluga koja ne samo da je konkurentna, nego im obezbeđuje dugoročno prisustvo na tržištu. Regionalna Privredna Komora Subotica (srpski partner) aktivno je učestvovao u sprovođenju projekta. Udruženje malih i srednjih preduzeća Stari Bečej (mađarski partner) aktivno je sarađivao u sprovođenju projekta. Katedra za višu školu u prehrambenoj industriji pri Segedinskom Univerzitetu (mađarski partner) aktivno je učestvovao u sprovođenju projekta. 17

Promoting Food Industry Enterprises Cooperation Along the Border Beneficiary: Bács-Kiskun County Chamber of Commerce and Industry 6000 Kecskemét, Árpád str. 4. Grant sum: EUR 15 490 Project objective Establishment and promotion of sustainable cooperation between borderlands of the European Union. Organisation of conferences, businessmen meetings and fairs for food industry operators in order to improve their competitiveness and efficiency with cross border connections. Project content Cooperating partners Three days agricultural and food industry exhibition and fair was organised in Baja, where small enterprises from Hungary, Serbia and Montenegro border regions participated with 50 exhibitors. Participants arrived from Baja, Óbecse, Eszék, Szabadka, Zombor townships and presented mainly organic food articles, low fat food items, live flora yoghurts, cereals and other similar types of food. Simultaneously with the exhibition a businessmen meeting was also held where cooperation between small businesses, the state of the food industry, sustainable development in Voivodina and exploitation of European Union funding were the key topics. A bilingual product catalogue was prepared on the fair which was supplied to all exhibitors in 100 copies each. A conference was organised in Baja, Óbecse, and Szabadka. The conferences covered issues related to agriculture, food industry and food safety. Briefing was held for small and medium enterprises on the rules of establishing businesses in Hungary, experiences on the preparation to European Union accession, food hygiene aspects of the legal harmonisation in the European Union and the legal, technical and economic background to the changes. The events were attended by 100 to 150 participants as an average. Project results With the cooperation the enterprises could build cross border ties and thus exploit regional and sector driven advantages better to retain their current markets while obtaining new markets and to appear in the European Union with such a range of products and services which is not only competitive but also provides long term market presence for them. Regional Economic Chamber Szabadka (Serbian) participated actively in the implementation of the project. Association for Small and Medium Enterprises, Óbecse (Hungarian) participated actively in the implementation of the project. Szeged University of Sciences Szeged School of Food Industry (Hungarian) participated actively in the implementation of the project. 18

Határon átnyúló Duna menti kerékpárút tervezése Kedvezményezett: Bajai Többcélú Kistérségi Társulás 6500 Baja, Szentháromság tér 1. Támogatás összege: 49 999 euró A projekt célja A nemzetközi Euro-Velo turisztikai kerékpárútvonal hiányzó szakaszának megépítése a határ mentén lakó polgárok fenntartható együttműködésének, természeti, épített örökségi, népi hagyományainak és kulturális értékeinek ápolása érdekében. A két térség turisztikai vonzerőinek megismertetése az uniós országokból idelátogató turistákkal. A projekt tartalma A kerékpárút megépítése érdekében együttműködés keretében elkészült az engedélyes kiviteli terv a szakhatósági engedélyekkel együtt. A tervezési munka az előírásoknak megfelelően, a különféle építési szabályzatok betartásával történt. Geodéziai felmérést, feldolgozást, végeztek, tisztázták az érintett területek tulajdonviszonyait. Előzetes egyeztetést folytattak a közigazgatási határ szerint érintett önkormányzatokkal, szakági egyeztetést az ADUKÖVIZIG Árvízvédelmi és Folyamszabályozási Osztályával. A műszaki tervet szakértők állították össze, amelyet engedélyezésre benyújtottak a Vízügyi Felügyelethez. A projekt eredményei A kiviteli terv alapján megépítendő kerékpárútvonal csatlakozik az Euro-Velo útvonalakhoz, amely szerepe kettős: egyrészt elősegíti az érintett városokban és környezetükben a kerékpáros (aktív) turizmushoz szükséges infrastruktúrafejlesztéseket, másrészt erősíti és bővíti a határon túlnyúló (kerékpár) turisztikai kapcsolatokat. Az Euro-Velo kedvezőbbé teszi a biciklizésről kialakult képet szerte Európában, oly módon és hatékonysággal, amelyre más hivatalos buzdítás vagy figyelemfelhívás sohasem lenne képes. Az Euro-Velo a fenntartható turizmust szolgáló fejlesztési program, ezzel együtt a kerékpárút-hálózat környezetvédelmi és gazdasági előnyöket kínál és új munkahelyeket generál. Együttműködő partnerek Zombor Község (szerb), NOVA TRASA (szerb) részt vett a kiviteli tervek elkészítésében. Alsó-Duna-völgyi Környezetvédelmi és Vízügyi Igazgatóság (magyar) aktívan közreműködött a projekt lebonyolításában. 19