ENA 5. Szerelési és kezelési útmutató. Flamco.

Hasonló dokumentumok
ENA 7-30 Szerelési és kezelési útmutató

ENA Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco

Flamco Fill-PE. Szerelési és kezelési útmutató. Flamco

Flamco-Fill NFE+MVE. Szerelési és kezelési útmutató. Flamco.

Vacumat Basic. HUN Telepítési és üzemeltetési útmutató

ENA Melléklet. Telepítési és üzemeltetési útmutató. Flamco

ENA 5 Melléklet. Szerelési és kezelési útmutató. Flamco.

TL21 Infravörös távirányító

Harkány, Bercsényi u (70)

Szünetmentes áramforrások. Felhasználói Kézikönyv PRO PRO VA 1200VA

Flamco Fill-PE Melléklet

Négysugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Háromsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Kétsugaras infrasorompó 8 választható frekvenciával HASZNÁLATI UTASÍTÁS

AN900 D választható frekvenciájú négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

TARTALOMJEGYZÉK ADATOK. Biztonsági előírások

Szerelési és használati utasítás. Ultrahangos hőmennyiségmérő hűtési és fűtési alkalmazáshoz

S2302RF vezeték nélküli programozható digitális szobatermosztát

Használati útmutató PAN Aircontrol

I. Felépítés, kezelőpanel... 3 II. Műszaki adatok... 3 III. Fő biztonsági figyelmeztetések... 3 IV. Kezelési útmutató... 4 V.

CS10.5. Vezérlõegység

Kezelési utasítás SITRANS F M MAG 8000 & MAG 8000 CT 02/2010. SITRANS F M MAG8000 és MAG8000 CT elektromágneses áramlásmérő típusok

Cirkónium kiégető kemence

Flexcon M-K/U NYOMÁSTARTÓ AUTOMATA. Flexcon M-K/U. Szerelési és kezelési útmutató. Flamco.

Szűrő berendezések. Használati útmutató. mágneses vízszűrők HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ FL WE FL CP WE FL

ASTRASUN PID Reduktor. Kézikönyv

FERRO GYÁRTMÁNYÚ KERINGETŐSZIVATTYÚK IVÓVÍZ ELLÁTÁSBAN

HARVIA GRIFFIN INFRA. Vezérlőegység

MaxiCont. MOM690 Mikroohm mérő

Tasakcímkéző berendezés. Használati útmutató

QALCOSONIC HEAT 2 ULTRAHANGOS HŰTÉSI- ÉS FŰTÉSI HŐMENNYISÉGMÉRŐ

OLYMPIA PS 510.3C/515.4C KEZELÉSI KÉZIKÖNYV

Telepítési útmutató. DEVIreg 316. Elektronikus termosztát.

HARVIA AUTOMATA ADAGOLÓ. HU beépítési és használati útmutató

Hometronic golyóscsap HAV 20, 25, 32. Szerelés és működtetés

C2RF Többzónás programozható vezeték nélküli digitális szobatermosztát

A Smart-UPS 1200/1500 VA 100/120/230 Vac rackbe szerelhető 1U telepítési útmutatója

!!!!! SABIANA. SKYSTAR kazettás fan coil berendezések. airtronics. 1. oldal

AN900 B háromsugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

Szerelési kézikönyv. Szobatermosztát EKRTW

PERREKUP DxxTx - HDK10 Rekuperátor vezérlő Használati Utasítás

Jégkocka készítő gép

S2302 programozható digitális szobatermosztát

Telepítési útmutató. DEVIreg 610. Elektronikus termosztát.

Telepítési útmutató. DEVIreg 531. Elektronikus termosztát.

Szerelési kézikönyv. Daikin Altherma alacsony hőmérsékletű monoblokk opcionális doboza EK2CB07CAV3. Szerelési kézikönyv

SZOLÁR HIDROBLOKK AS SZIVATTYÚVAL, ELŐREMENŐ ÉS VISSZATÉRŐ ÁG EGYBEN

Forrasztó állomás. Használati utasítás 1. kiadás Copyright by Prokit's Industries Co., Ltd.

Hercules tolókapu motor szerelési leírás

A biztonsággal kapcsolatos információk. Model AX-C850. Használati útmutató

AX-3010H. Többfunkciós Kapcsolóüzemű Tápegység. Felhasználói Készikönyv

Klarstein konyhai robotok

PV GUARD Használati - kezelési útmutató PV-DC-AM-01 típusú készülékhez

AROMA DIFFÚZOR MODENA. HU Használat Útmutató

Olvassa el a kézikönyvet alaposan, mielott a használatba helyezné.

EMS plus. Logamatic RC100H. Only valid with HMC300.

K E Z E L É S I Ú T M U T A T Ó

HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ. Háztartási Párátlanító MEACO 10L Kondenzációs

Tartalomjegyzék. 2 Telepítés A rendszer standard telepítése Eszköz leírása Eszköz mérete 4

HE mg Ózongenerátor HASZNÁLATI UTASÍTÁS

Netcom100. hu Szerelési utasítás 11. da Installationsvejledning for telefonmodul (2009/09)

Szűrő berendezések. Használati útmutató. Ipari mágneses vízszűrők CP HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

ENA 7-30 Melléklet Szerelési és kezelési útmutató

OMRON FOTOELEKTROMOS KAPCSOLÓK E3NT

EL-***** Címkeadagoló HASZNÁLATI UTASÍTÁS USER MANUAL BETRIEBSANLEITUNG

HU Használati útmutató

TORONYVENTILÁTOR

Szerelési és kezelési útmutató. Asztali állvány DS (2018/10) hu

Heizsitzauflage Classic

VIDUE RXP2S220. Üzembe helyezési útmutató

Felhasználói kézikönyv

Idő és nap beállítás

DL drainback napkollektor rendszer vezérlése

SPS PRO sorozatú szünetmentes áramforrmásrok 500VA-1200VA és 800VA-1500VA sorozatok Felhasználói kézikönyv

Ptouch. Kezelési útmutató. Kezelő panel

C30 Láncos Ablakmozgató motor Telepítési útmutató

Szerelési és karbantartási utasítás

BRAVO 300 S HASZNÁLATI UTASÍTÁS

UJJLENYOMAT OLVASÓ. Kezelői Kézikönyv

POOL BASIC EVO DOUBLE

Mini-Hűtőszekrény

AN900 C négysugaras infrasorompó Telepítési útmutató 1. A készülék főbb részei

a) Víz áramkör b) Bojler áramkör c) Gőz áramkör d) Kémiai áramkör IPARI FERTŐTLENÍTÉS ÖKOLÓGIAI SZÁRAZ GŐZZEL

AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV

PEGO SEGÉDLET (NEM HELYETTESÍTI A GÉPKÖNYVET!)

Rövid útmutató Cafitesse 120

FIGYELMEZTETÉS! : Az eszközben lévő optikai modul segítségével lehetőség van a sugarak +/- 90 vízszintes és a +/- 5 függőleges irányú állítására!

AKO ELECTRONICA AKO ELEKTRONIKUS TERMOSZTÁTHOZ 1 PT-100 ÉRZÉKELŐ ÉS 2 RELÉ C HASZNÁLATI UTASÍTÁS

SIOUX-RELÉ. Sioux relé modul telepítési leírás Szerkesztés MACIE0191

900SN-20CS 900SN-20 HU HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ

Nominális AC teljesítmény 1200 W 1550 W Max AC teljesítmény 1200 W 1700 W Max kimeneti áramersség 6,1 A 8,6 A Nominális AC feszültség /

A CFM-600 hajtogatógép kezelési utasítása

Netis Vezetékes ADSL2+, N Modem Router Gyors Telepítési Útmutató

Szelepmozgató AMV 335. Sebesség (választható): - 7,5 s/mm - 15 s/mm Max. közeghőmérséklet: 120 C LED üzemmód jelzés Véghelyzet jelzés Kézi üzem

SU3-PLUS. Digitális Jelosztó. Felhasználói Kézikönyv

2 x M25, 1 x M20, 1 x M16 Közvetlen fűtőkábel-bemenet az egységbe M25 csatlakozó készlettel

Magyar változat. A termék bemutatása. A hardver telepítése. PU013 Sweex 1 portos párhuzamos és 2 portos soros PCI kártya

Felhasználói Kézikönyv Rii K12+ Vezetéknélküli Billentyűzet

Szerelési kézikönyv. 2 utas szelepkészlet/3 utas szelepkészlet klímakonvektor egységekhez EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

AMV 55 Szelepmozgató motor. Vízoldali beavatkozókhoz. Tartozékok. Frekvencia. Típus Műk.fesz. Rend.sz. AMV V~ 082H3020 AMV V~ 082H3021

Átírás:

EN 5 Flamco www.flamcogroup.com

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ Tartalomjegyzék Oldal 1 Általános rész 3 1.1 kézikönyv ismertetése 3 1.2 Egyéb dokumentációk a csomagban 3 1.3 Flamco termékek használata 3 1.4 További segítség és tájékoztatás 3 2 iztonság 3 2.1 Rendeltetés 3 2.2 Fontos tájékoztatás 3 2.3 kézikönyvben használt jelölések 3 2.4 Mûszaki adatok 3 2.5 iztonsági eszközök 3 2.5.1 Túlzott mértékû nyomás megelõzése 3 2.5.2 Túlzott hõmérséklet megelõzése 3 2.6 z automatán lévõ jelölések 4 3 Leírás 5 3.1 Összetevők áttekintése 5 3.2 SCU szabályozó egység 6 3.3 Mûködési elv 6 3.3.1 Gáztalanítás 6 3.3.2 Feltöltési művelet 6 4 Szállítás és tárolás 7 4.1 Szállítás 7 4.2 Tárolás 7 5 eszerelés 8 5.1 beszerelés elõkészületei 8 5.2 Környezeti feltételek 8 5.3 Szerelési méretek 8 5.4 Hidraulikus rendszer szerelése 9 5.5 Elektromos rendszer szerelése 9 5.6 lapvető elektromos csatlakozások 10 6 szabályozó egység indítása 11 6.1 szabályozó menüszerkezete 11 6.2 menü szimbólumai 11 6.3 szabályozó egység működési elve 12 6.4 szabályozó bemenetei 13 7 Karbantartás és hibaelhárítás 14 7.1 Karbantartás előtt 14 7.2 Áramkimaradás után 14 7.3 Karbantartási idõközök 14 7.4 z automata átállítása vízkezelésre 14 7.5 Hibaüzenetek 15 8 Elhelyezés hulladékként 16 9 Mûszaki leírás 17 Megjegyzés: Melléklet rendelkezésre áll ecker Kft Pf: 216 1519 udapest Tel.: 372 7332...36 Fax: 372 7330 info@beckerkft.hu www.beckerkft.hu 2

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 1 Általános rész 1.1 kézikönyv ismertetése Jelen kézikönyv az automata biztonságos használatához szükséges műszaki leírásokat, utasításokat és magyarázatokat tartalmaz. Minden utasítást olvasson el, és legyen tisztában a bennük foglaltakkal, mielőtt az automatát szállítja, beszereli, üzembe helyezi, újraindítja, működteti vagy szervizeli. 1.2 Egyéb dokumentációk a csomagban kézikönyv általános tájékoztatást tartalmaz a kiegészítõ alkotóelemekrõl, mint például a kompresszorról és az érzékelõkrõl. Ha a csomagban kiegészítő dokumentáció található, tartsa be az azokban található utasításokat is. 1.3 Flamco termékek használata Kiegészítő dokumentáció szintén rendelkezésre állhat. Kövesse az abban meghatározott utasításokat. 1.4 További segítség és tájékoztatás helyi forgalmazó további szolgáltatásokkal áll az Önök rendelkezésére, úgy mint: Továbbképzés Karbantartási megállapodások Javítási szerzõdések Javítások és fejlesztések 2 iztonság 2.1 Rendeltetés z automatát arra tervezték, hogy zárt fűtési és hűtési rendszerekben gáztalanítsa, illetve utántöltse a vizet. z automata nem alkalmas a rendszerek első feltöltésére vagy teljes utántöltésére. 2.2 Fontos tájékoztatás z automata biztonsági eszközökkel van felszerelve a személyi sérülések és anyagi károk megelőzése érdekében. z automatát az alábbi módon használja: beszerelést képzett szakemberrel végeztesse el. Tartsa be a helyi elõírásokat és útmutatásokat. Ne hajtson végre az automatán változtatásokat a Flamco előzetes, írásos engedélye nélkül. Ügyeljen arra, hogy az automata mindegyik burkolata és ajtaja legyen bezárva, amikor azt mûködteti. Ne érjen hozzá feszültség alatti eszközökhöz. z érzékelő egységek és a nyomásérzékelők extra alacsony, biztonsági feszültséggel működnek. Flamco nem vállal felelősséget semmilyen olyan kárért, amely a biztonsági előírások figyelmen kívül hagyásából fakad, illetve a szokásos elővigyázatossági intézkedések mellőzése miatt következik be szállítás, beszerelés, üzembe helyezés, újraindítás, működtetés, karbantartás, ellenőrzés és javítás során, még abban az esetben sem, ha ezekről a jelen útmutatás nem rendelkezik kifejezetten. 2.3 kézikönyvben használt jelölések Olyan veszélyhelyzetet jelöl, amely személyi sérüléshez, halálhoz, illetve az automata megrongálódásához, más berendezések megrongálódásához és/vagy a környezet szennyezéshez vezethet. Földelés Olyan elektromos veszélyhelyzetet jelöl, amely személyi sérüléshez, halálhoz, illetve az automata megrongálódásához, más berendezések megrongálódásához és/vagy a környezet szennyezéshez vezethet. Fontos tájékoztatás. 2.4 Mûszaki adatok z automata kialakítása megfelel a nyomástartó berendezésekre vonatkozó DIN EN 1717 és DIN 1988 normáknak. 2.5 iztonsági eszközök z automata nem tartalmaz olyan biztonsági elemeket, melyek megakadályoznák az üzemi nyomás és üzemi hőmérséklet-tartomány túllépését, illetve adott határérték alá való esését. Ezért a nyomás- és hőmérsékletértékek korlátozására a rendszerbe megfelelő alkotóelemeket kell telepíteni. 2.5.1 Túlzott mértékû nyomás megelõzése Megfelelő biztonsági szelepek, melyek megakadályozzák a maximális üzemi nyomás túllépését: Legkésőbb a maximális engedélyezett üzemi nyomás elérésekor kinyitnak; maximális üzemi nyomás 110%-ig képes elvezetni a térfogatáramot (ideértve a maximális potenciális visszatöltési térfogatot is); izonyítottan megbízhatóak vagy rendelkeznek tanúsítvánnyal. Ne szűkítse le a biztonsági szelep bemeneti vagy kimeneti vezetékét. 2.5.2 Túlzott hõmérséklet megelõzése Megfelelő biztonsági alkotóelemek: Garantálják, hogy az üzemi nyomástartomány a rendszer egyetlen pontján sem kerül túllépésre; Jóváhagyottak, és üzembiztonság szempontjából teszteltek. Helyezze üzembe a nyomás- és hőmérsékletszabályozó biztonsági eszközöket, és rendszeresen ellenőrizze, hogy megfelelően működnek-e. 3

TÜ 11 EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 2.6 z automatán lévõ jelölések z automatán lévő szimbólumok a biztonsági előírások részét képezik. Ne takarja le és ne távolítsa el a jeleket. Rendszeresen ellenőrizze, hogy a jelük a helyükön vannak-e és olvashatók-e. Cserélje ki a megrongálódott vagy olvashatatlanná vált jeleket. Service Germany Tel.: +49 ( 0 ) 3933 821 161 Fax.: +49 ( 0 ) 3933 821 177 Service Nederland Tel.: +31 ( 0 ) 182 591 800 Fax.: +31 ( 0 ) 182 522 557 z automatán az alábbi termékinformációk találhatók: Típusjelzõ tábla Elérhetõségek Type : Type : Typ : N de nnée : Manufacturer-No. : Hersteller-Nr. : Surpression de service admissible : Permissible working overpressure : Zulässiger etriebsüberdruck : Température de service mini. / maxi. admissible : Permissible working temperature min. / max. : Zulässige etriebstemperatur min. / max. : N de série : Serial-No. : Serien-Nr. : bar C Flamco STG GmbH 39307 Genthin GERMNY nnée de fabrication : Year of manufacture : Herstellungsjahr : C Entgasungsautomat EN 5 Hersteller-Nr.: Manufacturer-No.: zul. etriebsüberdruck: Permissible working overpressure: max. etriebstemperatur: Permissible working temperature: 6 ar 70 C típusjelző táblán az alábbi termékinformációk találhatók: utomata sorozatszáma Megengedett üzemi túlnyomás C Megengedett üzemi hõmérséklet Ne használja az automatát, ha a típusjelzõ táblán lévõ mûszaki adatok eltérnek a megrendelõn lévõ adatoktól. STG GmbH 39307 Genthin rt. Nr. 17085 1/08 4

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 3 Leírás 3.1 Összetevők áttekintése 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Szám Leírás 1 Légtelenítő eszköz 2 Szűrő 3 Áramlásszabályozó 4 SCU szabályozó egység 5 Nyílás a túlfolyó tartályhoz 6 rendszer elfolyó csatlakozás 7 G "Feltöltő víz csatlakozás G 8 Túlfolyó csatlakozás DN4 9 rendszer visszafolyó csatlakozás 10 G Gáztalanító tartály 11 Mágnesszelep 12 Visszacsapószelep 13 Szivattyú 14 Rendszer-elválasztó tartály 15 Szárazon futás érzékelője 16 Nyomásérzékelõ 17 Elosztóegység szivattyúja 10 14 15 11 12 16 17 13 5

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 3.2 SCU szabályozó egység Č. Popis 1 2 3 4 1 Kezelőpanel a szabályozó egységhez, grafikus kijelző, LED-es hibajelző, választó kapcsoló (kattint és görget) 2 Áramkapcsoló; E: vörösen villog 3 első biztosíték F1: T 16 250 V 4 első biztosíték F2: T 3,5 250 V 7 5 6 5 Hardverváltozat, E szervizmenü 6 Kivezető sínek az Áramellátáshoz; érzékelőkhöz; Egysugaras vízmérőóra; Külső aktiválás a visszatöltési folyamathoz; Közös hibaüzenet; Szivattyú; 7 Interfész RS485. 3.3 Mûködési elv z automata elsősorban aktív gáztalanító eszközként működik. Ezen kívül pótolja a rendszer vízveszteségeit. R Q P O N P C M L K J D E F G H I 3.3.1 Gáztalanítás víz gáztalanításához a rendszerhez való víz a rendszer visszafolyó vezetékéből egy kerülővezetéken keresztül érkezik (D). víz átfolyik a szűrőn (C) és az áramlásszabályozón () a gáztalanító tartályba (R). szivattyú (L) ciklikus működése közben vákuum alá kerül, majd keresztülfolyik egy gyűrűs tömítésen (O). z alacsonyabb nyomásnak és a gyűrűs tömítés nagy felületének köszönhetően a levegő feloldódik a vízben. mikor a szivattyú kikapcsol, a tartályba beáramló utántöltő közeg rendszernyomás szintjére emeli a tartályban a nyomást, és így a vízszint felett felhalmozódott levegő a légtelenítő egységen () keresztül távozik. szivattyú működése közben a tartályba táplált vízmennyiség a kerülővezetéken keresztül visszatér a rendszer visszafolyó ágába (J). Gyors gáztalanítási üzemmód: Egymást váltják azok az időintervallumok, amikor a szivattyú működik (vákuum alakul ki), illetve amikor a levegő távozik (a szivattyú áll). Normál gáztalanítási üzemmód: leürítési időintervallum és a szivattyú indulása között további szünet van. Ez a további időintervallum meghatározott tartományban egy paraméter segítségével kiválasztható. gáztalanítási időintervallum után a rendszer normál gáztalanítási üzemmódra vált, ami aztán folyamatos. normál gáztalanítási üzemmódot szabadon beállítható szünet (alapértelmezés szerint 18.00 08.00 óra) szakítja félbe. normál gáztalanítási üzemmódban a következő gáztalanítási ciklus kezdetét a Folyamat menüben egy visszaszámláló jelzi. 3.3.2 Feltöltési művelet feltöltésre használt víz nyomásszabályozott vagy szintszabályozott üzemmódban érkezik. lapértelmezés szerint az automata beállítása a nyomásszabályozott visszatöltés (ha ahhoz membrános tágulási tartályt használnak). Nyomásszabályozott feltöltés: rendszer a nyomás érzékelésére nyomásérzékelővel (N) rendelkezik. feltöltést aktiváló nyomás p0+0,2 bar. feltöltést leállító nyomás legalább 0,1 bar-ral nagyobb, mint a feltöltést aktiváló nyomás. feltöltés áramlási sebessége vagy adagolási ideje akkor kísérhető figyelemmel, ha a rendszer vízmérőórával is fel van szerelve. szivattyú (L) a nyomásszabályozott visszatöltés megfelelő ciklusaiban automatikusan leállítandó, a tényleges rendszernyomás ellenőrizendő, majd szükség szerint további vízmennyiség adagolandó be mindaddig, amíg el nem érik a feltöltést leállító nyomást. Szintszabályozott feltöltés: Ez esetben a feltöltésre használt víz mindaddig érkezik, amíg a külső feltöltési kérés aktív, és az automata áramlási sebességet és időt monitorozó egysége engedélyezi a feltöltést. feltöltési funkció ki is kapcsolható. Lásd: 6.1. fejezet. Po = P statikus + P gőz Példa az integrálásra 6

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 4 Szállítás és tárolás 4.1 Szállítás szállítási papírok minden elemet felsorolnak, mint például a berendezéseket és dokumentumokat. Ellenőrizze, hogy a csomag tartalma teljes-e és nem sérült-e meg. z automatákat vízszintesen csomagolva, teljesen összeszerelve szállítjuk eldobható raklapokon. zonosítsa a hiányzó vagy a nem megfelelően szállított elemeket. Olvassa el a szállítási papírok között megtalálható általános feltételeket. raklapokat vízszintesen szállítsa. z automatát csak kis mértékben emelje föl. Ügyeljen arra, hogy az emeléshez használt eszközök elbírják az automatát. súly- és méretadatokkal kapcsolatban olvassa el a 9. fejezetet: Mûszaki leírás. 4.2 Tárolás Ügyeljen arra, hogy a tároláshoz használt hely feleljen meg a környezetre vonatkozó elõírásoknak. Lásd: 6.2 rész. Gondoskodjon róla, hogy a talaj sima legyen. z automaták egymásra is rakhatóak. Ne rakjon egymásra 3-nál több automatát. 7

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 5 eszerelés 5.1 beszerelés elõkészületei Gondoskodjon róla, hogy a talaj elbírja automata maximális tömegét vízzel együtt. Lásd: 9. fejezet: Mûszaki leírás. z automatát fali szerelésre tervezték. Győződjön meg róla, hogy külső behatások annak működését nem zavarják. Győződjön meg róla, hogy szennyeződések nem kerülhetnek az automatába és annak kiegészítő elemeibe. telepítés helyén álljon rendelkezésre padlóösszefolyó. záró elemeket a rendszerre és az ivóvízhálózatra helyben telepítse. z automata környezetében hagyjon elég helyet a karbantartási munkára. Vegye figyelembe a működési és telepítési helyet érintő, hatályos szabályozásokat, és szükség szerint értesítse a felelős vizsgálati és tanúsító szerveket a rendszer üzembe helyezése előtt. 5.2 Környezeti feltételek > 0 C...40 C < 80% > 1 m > 0,5 m 1,3...1,7 m Ügyeljen arra, hogy az automata beszerelése zárt, száraz és fagymentes helyiségben történjen; minden esetben betartsák a jelzett minimális távolságokat; a levegő ne tartalmazzon elektromosan vezető gázokat vagy nagy koncentrációban port és nedvességet; robbanásveszélyes, ha éghető gázok vannak jelen; a környezete tiszta és jól megvilágított legyen; - relatív páratartalom: elkerülje a kondenzáció kialakulását. - vibrációmentes - Hő- és napsugárzástól mentes. az automatát ne érje egyéb terhelés. 5.3 Szerelési méretek E Használja az automatához mellékelt szerelőkészletet. fali szerelésre a következő méretek vonatkoznak:. 380 mm. 180 mm C. Ø15 mm D. 480 mm E. 700 mm C D 8

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 5.4 Hidraulikus rendszer szerelése tömlőcsatlakozások elé helyben szerelje a záró elemeket. Csak nyomásmentes és lehűlt nyomáscsatlakozásokon dolgozzon. Használja a felszerelt nyomástömlőket. G1/2 G1/2 Csatlakoztassa a tápvezetéket a feltöltő egységhez. Szükség szerint telepítsen iszapfogót az ivóvíz csatlakozására (0,2 mm). rendszer telepítő vezetékének és a tápvezeték minimális névleges átmérője DN 15. Csatlakoztassa a rendszer visszafolyó vezetékét. G1/2 DN 40 Csatlakoztassa a rendszer tápvezetékét. Csatlakoztassa a leeresztő/túlfolyó vezetéket. 5.5 Elektromos rendszer szerelése kivezető sínek akkor is feszültség alatt lehetnek, amikor a fő áramforrást lecsatlakoztatták. Győződjön meg róla, hogy az összes külső áramforrás (pl. külső feltöltő berendezés) szintén le van kapcsolva az automatáról. KIKPCSOLV z SCU szabályozó egységen kapcsolja ki a főkapcsolót. Húzza ki az áramvezetéket, illetve kapcsolja le a külső leválasztókat, hogy azok automatikusan ne indulhassanak újra. Csavarozza le az elosztóegység védőburkolatát. védőburkolat belsejében található a kivezető sínek leírása. 9

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 5.6 lapvető elektromos csatlakozások Névleges áramerősség [ egységben] iztosítóhuzal csatlakozója []* Névleges feszültség Védelem típusa 230 V: +6%; -10% 50 Hz: +1%; -1% IP54 (nyomásérzékelő IP65) 3 10 SELV: iztonsági, extra alacsony feszültség Javasolt érték; soros biztonsági kapcsoló, C jellemző 11+12 és 21+22 csatlakozókat soha nem csatlakoztassa egyidejűleg. Ellenkező esetben a feltöltő egység, az SCU szabályozó egység vagy a nyomáson tartás szabályozása javíthatatlanul megrongálódik. SELV RS485 28 29 30 31 32 33 34 35 36 10 11 12 13 14 15 16 17 18 27 26 25 24 23 22 21 20 19 9 8 7 6 5 4 3 2 1 C Nyomásérzékelő OPCIONÁLIS ELEM RS485 230 V 50 Hz Egysugaras vízmérőóra 1 Gyûjtõ zavarüzenet D Szivattyú Szárazon futás érzékelője 3 EMENET Külső visszatöltés (potenciálisan szabad csatlakozásra) EMENET Külső pl. M-K/U (Visszatöltés 230 V) Mágnesszelep C D 10

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 6 szabályozó egység indítása 6.1 szabályozó menüszerkezete Zobrazení Folyamat-kijelző Folyamat-kijelző Rendszer (Szimbólumok) Hiba Rendszernyomás Szabályozó Üzemmód üzemmód Feltöltési mennyiség összes Hibalista, aktív (visszaigazolás) Kiválasztási menü Kijelzés evitel Vissza Kód menü Ku1 Ku2 FL1 FL2 Kiválasztási menü Hardver menü Paraméter menü Szervizmenü Vissza RENDSZER-ESOROLÁS RENDSZERDTOK RENDSZERKONFIGURÁCIÓ Hardver menü Paraméter menü Rend.szám Szervizmenü Turbó időtartama Nyelv Projekt száma Normál gáztalanítás Vízmérőóra Szoftververzió szüneteltetése Vízkezelés Start Gáztalanítás Szabályozó üzemmód Karbantartás Rendszernyomás Üzemmód Hibalista (passzív) Egyedi rendszernyomás Érzékelő Értékstatisztika Vízmérőóra Motorvédelem Üzemórák Vízkezelés Gyûjtõ zavarüzenet Visszatöltési statisztika Feltöltési mennyiség Vissza Átállítás beviteli kód Idő, dátum 10 Vissza 10 Egyéb 11 Egyéb belső 12 Vissza 6.2 menü szimbólumai ID Nincs elérhetõ azonosítószám. szabályozó nincs konfigurálva. Megtagadva, nincs telepítve. Külsõ paraméterkorlátok. Szivattyú evitel visszaigazolva. P visszatöltés nyomásszabályozott. Programozási mód bevitel. Kódra van szükség. Ellenõrzési mód. % visszatöltés szintszabályozott. Figyelmeztetés. Mágnesszelep. Mentési hiba. beállítások nincsenek mentve. Nincs lehetõség beavatkozásra. Mûködési mód csak megtekintés. Várjon. külső feltöltési jel csatlakoztatva van (csak szintszabályozott üzemhez). Vákuumkapcsoló. 11

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 6.3 szabályozó mûködési elve eindítás z újratöltõ berendezéseket kapcsolja ki. Zárja el a bevezetõ szelepet. Kapcsolja be a szabályozót (D). Kijelzõ Hibajelzõ LED C Navigációs kerék D szabályozó E/KI kapcsolója navigációs kerék (C) segítségével lehet a menükben lépegetni, és a bevitelt megerősíteni. kijelző () jeleníti meg a menüket. Hibák esetében a hibajelző LED () kigyullad. C D 2 mp... folyamatkijelzõhöz a navigációs tárcsa két másodperig történõ lenyomásával juthat függetlenül a kurzor helyzetétõl.. Start --:-- Rendszer -h Turbo --- bar % ------ Liter --- Rendszer -h Turbo Start --- bar --:-- % ------ Liter --- Start --:-- * Hiba -h Turbo --- bar % ------ Liter --- * Hibák esetén a folyamatkijelző [SYSTEM]-ről (RENDSZER) [ERROR]-ra (HI) vált, és a LED () világít. mikor a rendszert először indítják be, a minimum water level ( minimális vízszint ) és minimum pressure alarm ( minimális nyomást jelző riasztás ) hibaüzenet jelenik meg. tárcsa elforgatásával lehetõség van [SYSTEM]-rõl (RENDSZER) [ERROR]-ra (HI) váltani. mikor az [ERROR] (HI) jelzés látszik, nyomja meg a tárcsát a hibalista megjelenítéséhez. Egynél több hiba esetén görgesse végig a hibákat. Minden hiba az előfordulás sorrendjében jelenik meg. mikor a [SYSTEM] (RENDSZER) jelzés látszik, nyomja meg a tárcsát a beállítási menü megjelenítéséhez. * turbó jelentése gyors 12

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 6.4 szabályozó bemenetei System Start Kód "000001" Nyelv Nullára állítás Nyelv (3 sec) System View Enter ack 2 Hardware Parameter Service ack D1 ID number Language Litres counter Water treatment G2 Deutch Nederlands English Français G2 1 Ku1 Date Start ack Time E3 2 Szabályozó üzemmód Ku1 Date Time Start ack E3 1 Polski Dansk Suomi Maggar G2 17 Dansk Suomi Maggar ack G2 18 Language Liters counter Water treatment Control mode G5 Level controlled Press. controlled ack G5 3 Projekt no. Software version Start Maintenance E3 Level controlled Press. controlled ack G5 4 Sensor Motor prot. Common failure ack G10 Hardware Parameter Service ack D2 System pressure Special syst.press Litre/pulse Water treatment F4 Töltési nyomás Fillcommand on X,x bar F4 1 Hardwaremenu Parametermenu Servicemenu ack D3 System Fillcommand on X,x X,x bar X,x Save ack Fillcommand on X,x X,x bar X,x Save ack Fillcommand off X,x bar F4 2 Fillcommand off X,x X,x bar X,x Save ack Start menü (csak az első alkalommal) Fillcommand off X,x X,x bar X,x Save ack ack F4 5 System pressure Special syst.press Litre/pulse Water treatment F4 Water treatment Filling quantity Time, date Other F9 Idő és dátum 19.05.07 10:15:28 Save ack 30.07.07 13:36:00 Save ack 30.07.07 13:36:00 Save ack 30.07.07 13:36:00 Save ack (3 sec) program mód megadásakor a nyomás fenntartásának szabályozása működésben van. kód a legutolsó bevitel után 5 perccel válik aktívvá. Vegyen le minden, nem megengedett terhet, alátámasztott tárgyat vagy oldalirányú terhet az alapautomatáról. mikor a programozási művelet befejeződik, a kompressziós tágulási tartály elektromos részei készen állnak a használatra. mikor elkészült, a szint és a nyomás értéke látható a kijelzõn. 13

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 7 Karbantartás és hibaelhárítás víz és az érintkező felületek elérhetik és meghaladhatják a 70 C-ot. Viseljen megfelelõ védõruházatot. Előfordulhat, hogy a talaj nedves vagy zsíros. Viseljen védőlábbelit. 7.1 Karbantartás előtt kivezető sínek akkor is feszültség alatt lehetnek, amikor a fő áramforrást lecsatlakoztatták. Győződjön meg róla, hogy az összes többi áramforrás (pl. külső feltöltő berendezés) szintén le van kapcsolva az automatáról. Távolítsa el az oldalsó burkolatot (), hogy hozzáférjen a belső alkatrészekhez. bal és jobb oldali burkolatok egyaránt eltávolíthatóak. karbantartás elõtt szüntesse meg a gáztartály és a víztartály nyomását. 7.2 Áramkimaradás után szabályozó beprogramozott paraméterei nem változnak meg áramkimaradás után. Áramkimaradás után ellenõrizze, hogy a tágulási tartály állapota megfelelõ-e. 7.3 Karbantartási idõközök Erősítse meg a karbantartást a szervizmenüben. Idõköz lkotóelem Tevékenység Évente EN 5 Ellenőrizze a csatlakozások, szivattyúk és csavarkapcsolatok szivárgásmentességét. Szükség szerint tömítse vagy húzz meg a csavarkapcsolatokat. Minden évben a csúcsidőszak előtt Helyi iszapfogó az adagoló vezetékben Tisztítsa meg a védőelemeket. 7.4 z automata átkapcsolása vízkezelésre Kapcsolja ki a vízkezelést a berendezés menüjében, majd cserélje ki a modult. Állítsa be a kapacitást a paramétermenüben. Kapcsolja be a vízkezelés opciót a berendezés menüjében. 14

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 7.5 Hibaüzenetek Szám Üzenet Leírás Visszaállítás 1 nyomás túlságosan alacsony 2 nyomás túlságosan magas 3 belépő tömegáram túlságosan alacsony 4 mágnesszelep nem nyílik rendszernyomás túlságosan alacsony, az üzemi nyomástartományon kívül esik. rendszernyomás túlságosan magas, az üzemi nyomástartományon kívül esik. vízmérőóra nem adagol vizet a feltöltési kérés után töltés során a nyomás 0,2 bar alá esik 5 Ciklus időintervallum feltöltési ciklus időintervalluma túlságosan rövid 6 Ciklusok száma z időablakon belül a maximális ciklusszámot meghaladták 7 Töltési hiba Kérés nélküli töltés (a vízmérőóra jelet küld töltés nélkül) Lehetséges ok Hibaelhárítás Szivárgás Szüntesse meg a szivárgást nyomáson tartási érték beállítása Állítsa be a helyes nyomástartási értéket helytelen Növelje a töltési nyomást az üzemi Helytelen bemeneti nyomás nyomástartomány eléréséig töltés nyomása túlságosan alacsony szivattyú nem kapcsol ki Ellenőrizze a szabályozó egységet membrános tágulási tartály túlságosan Ellenőrizze a bemeneti nyomást / kicsi / helytelen bemeneti nyomás használjon nagyobb membrános tágulási töltés nyomása túlságosan magas tartályt Csökkentse a töltési nyomást az üzemi nyomástartomány eléréséig vízmérőóra nem küld impulzusokat, mert: Cserélje ki a vízmérőórát vízmérőóra hibás Csatlakoztassa a kábelt kábel nincs csatlakoztatva válaszidő értékéhez állítson be magas- vízmérőóra válaszidejéhez a beállított abb értéket érték túlságosan alacsony Nincs rögzítés Ellenőrizze a rögzítést mágnesszelep hibásan működik / nem Tisztítsa meg / cserélje ki a mágnessnyílik zelepet Szivárgás a rendszerben Szüntesse meg a szivárgást Szivárgás a rendszerben Szüntesse meg a szivárgást Szivárgás a rendszer-elválasztó tartálynál Szüntesse meg a szivárgást 8 Mennyiségi korlát feltöltési ciklusban a maximális mennyiséget túllépték 9 Futásidő védelem feltöltési ciklusban a maximális időt túllépték Szivárgás z áramlási sebesség csökkentésére a beállított érték túlságosan alacsony Szivárgás z áramlási sebesség csökkentésére a beállított érték túlságosan alacsony Szüntesse meg a szivárgást Korrigálja a beállítási értéket Szüntesse meg a szivárgást Korrigálja a beállítási értéket 10 Modul cseréje lágyító modul kimerült modul kapacitása (vízkezelés) kimerült Cserélje a modult 11 lacsony m nyomásérzékelőn 12 Magas m nyomásérzékelőn nyomásérzékelő aktuális ciklusának a megszakítása nyomásérzékelő aktuális ciklusában rövidzárlat 13 Vákuumhiba Sorozatban 3-szor nem elégséges nyomás a gáztalanításhoz 15 Leürítési idő leürítési idő végén a nyomásérték az üzemi nyomástartományon kívül esik 16 Szárazon futás érzékelője 18 Következő karbantartás szárazon futás érzékelője jelzést küld a szárazon futás kockázatáról Következő karbantartás esedékes 20 Feszültségérzékelő z érzékelő feszültsége túlságosan alacsony 21 Nincs dátum/idő szünetmentes tápegység nem rendelkezik érvényes időadattal 22 Flash memória hibája Flash memória olvasási hibája 23 Flash memória hibája Flash memória írási hibája 24 Flash memória hibája Flash memória újraprogramozási hibája Érzékelőhiba csatlakozás/kábel hibás Érzékelőhiba csatlakozás/kábel hibás Rövidzárlat hőmérséklet a visszafolyó ágban magasabb, mint 70 C szivattyú nem működik folyamatosan Szivárgás az EN-ban gáztalanító tartályban a nyomásérték még nem érte el a rendszernyomás szintjét (üzemi nyomástartomány) rendszer-elválasztó tartály üres kábel nincs csatlakoztatva az érzékelőhöz karbantartás ütemezett napját elérték elvégzendõ nyomtatott áramköri kártya hibásan működik Cserélje az érzékelőt Ellenőrizze / cserélje a csatlakozást / kábelt Cserélje az érzékelőt Ellenőrizze / cserélje a csatlakozást / kábelt Tegyen intézkedéseket arra, hogy a hőmérséklet 70 C alá süllyedjen! Cserélje a szivattyút Keresse meg a szivárgás helyét az EN-ban Tisztítsa meg a szűrőt a gáztalanító tartályban z elzárószelep teljesen nyitva van? Ellenőrizze a bemeneti áramlást Csatlakoztassa az érzékelőt Végezze el a karbantartást, és rögzítse: Maintenance done (Karbantartás elvégezve) (Szervizmenü) Cserélje a szabályozó egységet z időbeállítás az áramforrásról való hoss- Ismét adja meg az időt és dátumot zas lecsatlakozás miatt elveszett Hardver/szoftver probléma Vegye fel a kapcsolatot a szervizosztállyal Hardver/szoftver probléma Vegye fel a kapcsolatot a szervizosztállyal Hardver/szoftver probléma Vegye fel a kapcsolatot a szervizosztállyal : Szükséges lehetõség van az újraindításra a normál mûködés szerint (az új beállításokhoz a szabályozó újraindul). : Nem szükséges automatikus újraindítás a normál mûködés szerint. 15

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 8 Elhelyezés hulladékként Tartsa be a helyi előírásokat. KIKPCSOLV 1 2 KIKPCSOLV 230 V Ügyeljen arra, hogy a rendszer fõkapcsolója legyen kikapcsolva. Válassza le az elektromos tápvezetéket. Ügyeljen arra, hogy a fõ elektromos kapcsoló legyen kikapcsolva. Engedje le a vizet. 16

EN 5 SZERELÉSI ÉS KEZELÉSI ÚTMUTTÓ 9 Műszaki leírás H2 H1 Fő méretek (névleges) H1 700 mm H2 495 mm W1 490 mm W2 420 mm D1 320 mm D2 215 mm Névleges átmérő Maximális vezetékhosszúság a rendszer telepítéséhez W2 D2 DN15 10 m W1 D1 DN20 DN25 20 m 30 m Általános rész Védelem típusa IP 54 Tömeg kb. 25 kg Rendszer telepítése G dagoló csatlakozása a szabadsugaras vízmérőóránál G Csőcsatlakozás a leeresztő/túlfolyó egységnél DN4 rendszer-leválasztó doboz térfogata 12 liter Rendszeradatok Töltési áram nyomása 1 10 bar Rendszernyomás 1 2,5 bar Térfogatáram kb. 18 liter/óra Töltés hőmérséklettartománya > 0 C 70 C (rendszer bemenet, gáztalanítás) (max. áramlási hőmérséklet 90 C) > 0 C 30 C (áramlás bemenet, ivóvíz) Elektromos adatok Tápfeszültség Árambemenet Hálózati biztosíték Terhelési kapacitás közös hibaüzenete Változók befolyásolása Környezeti hőmérséklet Relatív páratartalom 230 V, 50 Hz max. 0,11 kw 230 V, 10 (lassú) 230 VC, 3 > 0 C 40 C üzemelés során, -20 C 65 C szállítás és tárolás során. < 80% üzemelés, szállítás és tárolás során -> kondenzációtól mentesen. 17