Rothschild Oiseaux by Herend



Hasonló dokumentumok
herendi órák és ékszerek

herendi órák és ékszerek

Az árak október 31-ig érvényesek, kivéve ha a terméknél más dátum szerepel. Az árak forintban értendők. A változtatás joga fenntartva.

Külképviseleti választás 2. forduló. (Végleges adatok alapján) 1. A külképviseleteken 2. fordulóban szavazó választópolgárok száma

24H H H Madame Tussaud's AD CH

Poggyász: méret- és súlykorlátozások - British Airways

Az árak október 31-ig érvényesek, kivéve ha a terméknél más dátum szerepel. Az árak forintban értendők. A változtatás joga fenntartva.

24H H H Madame Tussaud's AD H H H Amsterdam Sightseeing Tour AD 24H

apponyi egzotikum és elegancia találkozása

Taxi arculat. A Budapesti taxik egységes arculata Koncepció

24H H H Madame Tussaud's AD H H H Amsterdam Sightseeing Tour AD 24H CH

DÁTUM ESEMÉNY HELYSZÍN ÁRAK december 7. IL DIVO London, Egyesült Királyság Lekérésre

Cikkszám Cikk Fogy ár Turista térképek Turista útikalauzok Belföldi várostérképek + megye tkp.

Alkalmi és báli ruha árjegyzék

OLIMPIAI KVÍZ. Athéntól Londonig. A helyes megfejtők között értékes ajándékokat sorsolunk ki. A pályázó adatai. Név:.. cím:... Postacím:...

BEMUTATKOZIK A HERENDI PORCELÁNMANUFAKTÚRA RT.

A Külügyminisztérium állami vezetőinek utazásai január 01 - december oldal, összesen: 9

herendi órák és ékszerek

Referencia Radványi Péter copywriter

Akciós Felnőtt Dekorációs Katalógus 2011/1. Készlet erejéig!

Külképviselet Információs iroda. Helsinki. Stockholm. Dublin. Bécs. Madrid. Róma. Tokió. Tel- Aviv

Tartalomjegyzék 1. Az élet virága 2. Szakrális geometria 3. Az élet tojása

Az ESPA. tájékoztatója. Alapkezelő: ERSTE-SPARINVEST Kapitalanlagegesellschaft m.b.h.

Írók, költők Bazsonyi Aranyhoz UTASSY JÓZSEF 1. Egy festőhöz

Commerzbank Zrt. Éves jelentés 2010.

" j e z ő v e e r. s z

Daragó László: Vásár - város - piac - áruház - bevásárlóközpont

Balatonfőkajár Község Önkormányzati Képviselő Testületének. 6/1999. (IV.15.) ÖR. sz. RENDELETE. a helyi címer és zászló alapításáról

Varga Borbála VABPABB.ELTE. Sámántárgyak motívumai a magyar fazekasművészetben

USE ONLY EURÓPA ORSZÁGAI ÉS FŐVÁROSAI

Regionális gazdaságtan gyakorlat. 3. Közlekedés, infrastruktúra, városias térségek

Információtartalom vázlata. Az egyiptomi művészet korszakai és általános jellemzői; feladata, célja

Virágkarnevál A győztesekről: Katolikus újjászületés - A Szent Anna Plébánia virágkocsija

A Külügyminisztérium állami vezetőinek utazásai január 01 - június 30.

Harmonikus színkombinációk. Szebb életterek. CombiColours a BLANCO színes mosogatóközpontjai.

VEZETŐ ÁLLÁSÚAK vezérigazgató alapbér 80%-a Mt. szerint. FELÜGYELŐ BIZOTTSÁG Tiszteletdíjak bruttó

JELENTÉS A VÉDETTÉ NYILVÁNÍTOTT KULTURÁLIS JAVAK ELLENÉRTÉK MELLETTI ÁTRUHÁZÁSA ESETÉN FENNÁLLÓ ÁLLAMI ELŐVÁSÁRLÁSI JOG ÉRVÉNYESÍTÉSÉVEL

A Külügyminisztérium állami vezetőinek utazásai január 01 - október 31.

Várostörténet. 3. forduló. Kecskemét városának legrégebbi oktatási intézményéhez kapcsolódik a következő feladat.

VI. turnus (Kontaktnapok: szerda) Képzés időtartama: augusztus október 15.

KÜLGAZDASÁGI ÉS KÜLÜGYMINISZTÉRIU M. Országgy űlés Hivatala Irományszám : A Á Á 4'1 t Érkezett: 2016 JÚN 3 O.


Vučedoli leletek szláv forrásokban

A n g ya l o k é s e g e r e k

KÖNYVISMERET HÁZIDOLGOZAT

Természeti értékeink Tápiógyörgyén

szép, harmónikus, kellemes, monumentális, érzelmekre ható

S C.F.

Megjelent a pécsi pálos konferencia előadásait tartalmazó kötet

Hírek a nagyvilágból. Aprófa méter magasba léghajón

Az építészet társművészetei a romanika korában

2012 / ősz III. évfolyam 3.szám. seasons

1. táblázat - A világ tűzeseteinek összesített adatai az országokban ( )

Történelmi Veszprém Klasszikus városnézés 2-2,5 órában

Európa Albánia Andorra Ausztria Belgium Bulgária Csehszlovákia Dánia Egyesült Királyság Észtország

AJTÓ-ABLAK betétek ART-GLASS KATALÓGUS KATALÓGUSAINK. Tiffanyi üveg fólia és üveg festészet

(2) A címer hiteles ábrázolását az 1. melléklet tartalmazza.

RAJZ ÉS VIZUÁLIS NEVELÉS

A Bitcoin mint fizetőeszköz

ÚJHARTYÁN KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZATÁNAK

1. Az Önkormányzat jelképei, mint a település történelmi múltjára utaló díszítő szimbólumok a címer, a zászló és a Romtemplom.

MAGYAR SZÁLLODÁK ÉS ÉTTERMEK SZÖVETSÉGE

Első magyar kiadás, Készült a Kosaido Printing Co., Ltd.-nél, Tokyo, Japan

A hazai fény... Referencia projektek

Gyakorlati madárvédelem a ház körül. 4. Téli madáretetés. Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesület (MME) 2011.

ÓKORI GÖRÖG MŰVÉSZET

A középületek új rendszerei kereskedelem Milánó, Gall. Vitt Emmanuele, Giuseppe Mengoni

A magyarországi MICE turizmus

JÁSZLADÁNY NAGYKÖZSÉGI ÖNKORMÁNYZAT. 4/2002. (III. 15.) rendelete. Jászladány nagyközség jelképeiről és a jelképek használatáról

A vizsgált időszak számos ponton hozott előrelépést, illetve változást az előző év, hasonló időszakához képest:

Preraffaelita testvériség XIX. század közepe

LEÍRÓKARTONOK. 1. Leltári szám

Dmitrij Alekszandrovics Prigov. Moszkva és a moszkvaiak (1982)

Természetismeret 4. osztály - 3. forduló -

4.112 Bútorfogantyúk. M10 - fém / porcelán country bronz - barna virág. 1. country bronz - kék motívum. 3. antikolt bronz - zöld virág

Kiránduljunk vonattal! Csoportos utazási tájékoztató

Magyar Olaj- és Gázipari Rt Marketing és Kereskdelemi Igazgatóság, adóreferens (ÁFA,, fogyasztási adó, helyi adók)

Újratárgyalja a restitúciós bizottság a Református Székely Mikó Kollégium visszaszolgáltatási kérelmét

A Teremtés Negyedik könyv

Szent István körút 10.

GALÉRIA. Digitális Fotó Magazin 2014/7.

Kecskeméti Olimpiai Barátok Bóbis Gyula Köre. Kecskeméten lobogott az olimpiai láng 1972

PRIMA ÉVAD MAGYARORSZÁGON

DABAS VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK 42/2000. (XI. 30.) sz. RENDELETE Dabas Város címeréről, zászlajáról és lobogójáról 1

Dabas Város Önkormányzata Képviselő-testületének 25 / (VIII.10.) önkormányzati rendelete Dabas Város jelképeiről

6. (1) A közterületeket legkésőbb a nemzeti ünnepeket megelőző munkanapon fel kell lobogózni.

Az én párom. Az én Párom. Albert-Bernáth Annamária. 1 Copyright Theta Műhely

Vegyes védjegyközlemények - Lajstromozott védjegyeket érintő közlemények. Jogutódlás

VIZUÁLIS KULTÚRA. Vizuális kultúra emelt szintű érettségi felkészítő. 11. évfolyam. A vizuális nyelvi elemek adott technikának

Népesség és település földrajz

A befektetői bizalom és a magyar ingatlanpiac

4. osztályos feladatsor III. forduló 2014/2015. tanév

Amerikai Egyesült Államok. Marketingterv 2009

Szalay Gábor 4363 ÉV KULTÚRKINCSE. irodalom, filozófia

Sorszám 12. évfolyam 13. évfolyam

MANDALA. A transzcendencia megjelenése a művészetben és a formák világában

BOLYAI ANYANYELVI CSAPATVERSENY ORSZÁGOS DÖNTŐ SZÓBELI (2012. DECEMBER 8.) 3. osztály

TÁPSZENTMIKLÓS KÖZSÉG ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 15/2003. (XI.26.) RENDELETE. a helyi címer és zászló alapításáról és használatának rendjéről

Egy lehetséges új kiadói modell

HERENDI KIRÁLYI PILLANGÓ

Átírás:

Rothschild Oiseaux by Herend

Rothschild Oiseaux by Herend Variációk egy témára

A vörös pajzs története Gazdagnak születni nem adatik meg mindenkinek. A leleményes, kitartó, szorgalmas, művelt és törekvő emberek azonban többnyire megvalósíthatják álmaik at. Ennek ékes bizonyíték a a Rothschild család története. Nevük ma már egyet jelent a gazdagsággal, a befolyással és a pénzügyi hatalommal. Ők a biztos befektetés örök szimbólumai, nevüket az egész világon ismerik. Mayer Amschel Bauer 1744-ben a Majna melletti Frankfurtban született. Pénzkölcsönzéssel és aranyműves munkákkal foglalkozó édesapja boltjának bejárata fölött egy vörös pajzs lógott, s Mayer e cégérre (németül Roter Schild) utalva változtatta később nevét Rothschildra. Ő lett tehát a megalapítója annak a bankárdinasztiának, amelyet az első multinacionális vállalkozásként emlegetnek. A Rothschild dinasztia tevékenységéhez köthető az első nemzetközi kötvénypiac 1855-ös megteremtése is, majd megalapították a Bank of Englandet, amellyel, valamint a kontinensen üzemeltetett további öt bankjukkal, lefektették a mai európai bankrendszer alapjait. Történetük szorosan összefonódott Európa történelmének nagy fordulataival. Vilmos hesseni választófejedelem ügyintézőjeként alapozták meg üzleti kapcsolataikat, a napóleoni háborúk idejére pedig már megalapították az első nemzetközi bankházat: a frankfurti központban felügyelték a rendszert, a kontinens legjelentősebb városaiban (London, Párizs, Bécs és Nápoly) pedig a cég kirendeltségei működtek. A Business Week magazin összeállítása szerint a 19. századi Rothschild família volt minden idők leggazdagabb dinasztiája. 4 5

Motívumkincs A madármotívum majd minden díszítő műfajban megtalálható. Leggyakrabban növényi ornamentikához kapcsolódva, kompozícióban szerepelnek madarak. Jellemzően nem természethű az ábrázolásuk, fajilag meghatározatlanok, valamilyen ősi motívumnak, előképnek a stilizált változatai. Nevük ebből következően nincs is, egyszerűen madár- vagy madaras minta. Későbbi korokban a faji jelleg már felismerhető a galamb-, páva-, fajd-, kacsa-, kakasábrázolásban. A kínai, japán porcelánokon azonban előbb, már a 17. században megjelentek ugyanezek a madarak, valamint a paradicsommadár. A vörös szín és a madár Kínában szimbolikus jelentést hordoz: a vörös a jószerencse színe, míg az énekes madarak a boldog házasság szimbólumai. A madárfigura leginkább másodmagával, rendszerint egymással szembefordulva áll, többnyire leveles ág két oldalán. A páros madár gyakori a szerelmi ajándékokon, az ifjú pár szimbólumaként értelmezhető. Az oldalnézetű madárfigura a madár alakban elképzelt emberi lélek ókori megjelenítésére vezethető vissza ezeket néhány egyiptomi ábrázolás a sír melletti fákon ülve mutatja, másrészt istenségek madárként való megszemélyesítésére. Az előre néző madár mellett az elő-ázsiai mitológiai jeleneteken már az i. e. harmadik évezredben megjelent a hátra néző madár, és a termékenység fájának két oldalára állított varázsmadár pár is. A madárábrázolások európai elterjedése az ókeresztény művészethez köthető: a madár a jó lelket jelképezte, az ivó vagy gyümölcsöt csipegető madár vagy madarak az üdvözült lelkek mennyei élvezetére utaltak. A madarak jelentik spirituális értelemben az ég kapuit átmenetet képezve az anyagitól a szellemi felé. A keletről érkező selymek, porcelánok is hozzájárultak a madárábrázolás népszerűségéhez, mivel a mintákat európai műhelyekben is másolni kezdték. Ezek már részben elveszítették szimbolikus tartalmukat, a tisztán díszítő célú ábrázolások dekoratív, stilizált formaváltozatokat alakítottak ki. A vallási tartalom is lassan elkopott, helyébe többnyire szerelmi értelmezés lépett. Nálunk már a román kori művészeti és iparművészeti emlékeken megjelennek a madaras kompozíciók. 6 7

A legenda Az aranyszegélyes Rothschild Oiseaux (RO) porcelánokon tizenkétféle, színes tollazatú, faágon üldögélő madár vagy madár pár látható. A kompozíció körül elszórtan, finom pasztellszínekkel festett lepkék és bogarak váltakoznak. A madarakat párosával vagy egyedül, közelebb vagy távolabb ülve ábrázolja a motívum első megálmodója, az ágakra pedig apró szemű, csillogó aranylánc tekeredik. Vajon miért és hogyan került az idilli természeti képbe a nem igazán odaillő ékszer tehetjük fel a kérdést. A teljesség kedvéért: akad a mintának lánc nélküli változata is. A legenda szerint Rothschild bárónő ugyanis egy napon elveszítette értékes nyakláncát. Szobalányát is meggyanúsította, hogy ő csente el. Aztán egyszer, amint a kertjében sétált, egy fa ágain énekesmadarakat látott, és közelükben megpillantotta az eltűnt aranyláncot. Fischer Mór fülébe is eljutott ez a történet, aki így tartja a fáma a jelenet emlékére terveztette meg ezt a dekoratív, azóta híressé vált mintát. 8 9

Dekordokumentum A 19. századból fennmaradt kasszakönyvek a Herendi Porcelánmanufaktúra hiteles dokumentumai, megtalálható bennük a megrendelők neve mellett a rendelt tárgyak mennyisége és még további fontos, a beazonosításhoz szükséges információ. A bejegyzések alapján pontosan nyomon követhetők az egyes dekorok keletkezésének körülményei. Így tudhatók bizonyos adatok a Rothschild mintáról is. A kaszszakönyv 1860-tól említi a dekort, sőt a megrendelők nevénél külön is fel van tüntetve a család. A Manufaktúra levéltárában fennmaradt 1869-es leltárkönyv egyik bejegyzése arról is tanúskodik, hogy abban az évben Rothschild bárónénak 2070 forint értékben adtak el különböző porcelántárgyakat és szervizeket. A fákon ülő énekes madarakat ábrázoló minta tehát Rothschild Oiseaux (RO) néven kisebb-nagyobb változtatással immár 150 éve van forgalomban. 10 11

12 13

Madar ak titk ai Tizenkétféle madár. Mintha a természetből ellesett pillanatképek lennének. Az egyik talán vörösbegy. De nem, mégsem. Esetleg ökörszem. A másik cinege lenne? Vagy tengelice? A harmadik, meg a negyedik Pinty vagy pacsirta vagy poszáta vagy őszapó Madárhatározóval a kézben sem biztos, hogy sikerülne beazonosítani őket, de nem is ez a lényeg. A finom kidolgozás jelenti értéküket. Megtaláljuk vagy sem a madarakat a természetben olyan formában, ahogyan a porcelánon ábrázolják őket, nincs jelentősége. Ők a Rothschild Oiseaux (RO) minta madarai. Mert a Herendi Porcelánmanufaktúra talált rájuk. Akkor, amikor a romantika hódított Európa-szerte. 14 15 16 17

18 19

Álomkert Az eredeti Rothschild Oiseaux minta (RO) statikus természeti képet mutat, a madarak naturalisztikus ábrázolásával. A színek, a formák és a szituáció teljesen természethűek, mégis, ha tüzetesen megvizsgáljuk a tizenkét jelenetet, több irreális elemet fedezünk fel bennük. A madarak túlméretezettek az ágakhoz képest. De nem gondolunk bele, hogyan is tarthatja meg őket az apró fácska vékonyka ága, mert annyira hihető az összkép. Vagy, hogy többségük merev testtartással áll az ágon, passzív, nem csinál semmit. A fű lefelé és fölfelé is nő, az aranylánc pedig fittyet hány a gravitációnak. Mindettől azonban az összhatás tökéletes. A minta redesign változatánál, a Jardin de reve (REJA, REJAR) mintánál a kiindulási pont ezekhez a szürreális elemekhez kötődött, és a tervező, Babos Pálma, újraértelmezte a tizenkétféle motívum mondanivalóját. A megújult Rothschild dekor az embernek a természethez fűződő megváltozott viszonyát tükrözi. A kép önreflexió arra a folyamatra, ahogyan az ember szisztematikusan pusztítja környezetét. A mai valóságot az ember és a természet megbomlott összhangja jellemzi, az elveszett harmónia már csak a mesék és az álmok világában létezhet. Így kapcsolódik vissza az új dekor a mintacsalád legendájához. Az eredeti minta meseszerű momentumait szintetizálva épül fel egy álomkert, ahol az elhalt faágon levelek sarjadnak, az ezüstszürke fűcsomó sárga pihelabdát virágzik. A pici, félénk madarak pedig ebben a szürreális világban kelnek újra életre, és az álomszerű térben ismét harmonikusan beleolvadnak a természetbe. Az új mintaváltozat így ötvözi a tradicionális, kifinomult modort és a mai kifejezésforma nyers nyíltságát. 20 21

Mégis egyedi Óhatatlanul hasonlítottak egymásra Meissen, Sévres és Herend művei, hiszen nagyjából ugyanabban a korban születtek, ugyanazt az ízlésvilágot tükrözték és fizetőképes vevőik is eléggé szűk körben mozogtak. A megrendelők a kezdetekkor és később is királyok, grófok, hercegek, gazdag üzletemberek voltak, hiszen csak ők tudták megfizetni az akkor is vagyonokba kerülő művészi kézi festést. A mesterek Herenden a megrendelőknek tervezett, és róluk elnevezett kezdeti mintákat később olykor éppen a família leszármazottainak kérésére leegyszerűsítették. De tetten érhető Herendi tárgyakat kiállító múzeumokban sétálva, hogy maga a kor is igényelte az akkori ízlésnek megfelelő stílusigazítást egy-egy mintacsaládon belül is. Ma sincs ez másképp. A 19. századi előképek alapján 2010-ben felújított, limitált változat (SP1062) ez a madaras-ágas kompozíció. 22 23

Amszterdam Athén Atlanta Bahama-szigetek Baki Bécs Berlin Bermuda-szigetek Boszton Brüsszel Budapest Caracas Dallas Dubai Dublin Düsseldorf Edinburgh Fertőd Firenze Frankfurt Genf Genova Gödöllő Győr Hága Hamburg Herend Houston Isztambul Kajmán-szigetek Kaposvár Katánia Kecskemét Keszthely Kőszeg Kuvait London Los Angeles Madrid Milánó Moszkva München Nagoja Nápoly New York Nürnberg Oszaka Oszló Palermo Panama Párizs Pécs Pozsony Prága Róma Salzburg San Francisco São Paolo Sopron St. Thomas Stuttgart Sydney Szeged Szentendre Szentpétervár Szöul Tajpej Tokió Toronto Washington Zürich Kiadja a Herendi Porcelánmanufaktúra Zrt. megbízásából a Brand Content Kft. Főszerkesztő Veres Mária Felelős szerkesztő dr. Simon Attila, dr. Kőrös Endre Szerkesztő Horváth Mária művészeti vezető Kiss Dominika képszerkesztő Karádi Róbert Fotó Burger Barna Stylist Kiss Henrietta Produkciós menedzser Wunderlich Péter Hirdetésfelvétel Otto Krisztina Felelős kiadó dr. László Géza, Brand Content Kft. H 1061 Budapest, Király utca 16. Telefon: +36 1 887 48 68 Fax: + 36 1 887 48 49 E-mail: hirdetes@pxb.hu Készült a veszprémi Prospektus Nyomdában A fotózáshoz a virágokat az utca 9. www.arioso.hu) biztosította. (H 1075 Budapest, Király Herendi Porcelánmanufaktúra ZRt. H 8440 Herend, Kossuth Lajos u. 140. Telefon: +36 88 523 185, +36 88 523 100 Fax: +36 88 261 518 E-mail: info@herend.com, herald@herend.com Web: www.herend.com ISSN 1585-1397 www.herend.com

9 7 7 1 5 8 5 1 3 9 0 0 3 26