A madár szava értelmezve

Hasonló dokumentumok
KÖRÖS-MAROS NEMZETI PARK IGAZGATÓSÁG

BAKA JUDIT HANGOK HÁZUNK TÁJÁN. Nyelvművelő játékok, fejtörők kicsiknek és nagyoknak. Illusztrálta NEGULESCU GYÖRGY 3. RÉSZ ERDÉLYI TANKÖNYVTANÁCS

Ötlettár Madarak és Fák napi programhoz

Kérdések és feladatok. 1. Kihez szól a költő a vers első négy szakaszában? Egészítsd ki!

FORGATÓKÖNYV. MEGNYITÓ MŰSOR: Köszöntő: (Földi Erika)

Madárnevek a magyar frazeológiában

BARÁTUNK A TERMÉSZET

ANYANYELVI JÁTÉKOK OSZTÁLY 2. FORDULÓ

4. osztályos feladatsor I. forduló 2018/2019. tanév

Természetismeret 4. osztály - 3. forduló -

1. Hány király él a mesében? egy... Hány lánya van neki? három... Hány országa van? három...


KOCSÁR MIKLÓS. Dalok magyar költ k verseire

DALSZÖVEGEK. (a példatárban 1-gyel jelölt szövegek további versszakai, az ottani sorszámmal)

KÖRÖS-MAROS NEMZETI PARK IGAZGATÓSÁG XIV. ŐSZIRÓZSA TERMÉSZETVÉDELMI VETÉLKEDŐ

Cím: Gárdonyi Géza: Az én falum. (részlet) Forrás: mek.oszk.hu

ÉL ÉS VILÁGÍT. SZENTJÁNOSBOGÁR KLUB Óbuda. Szentháromság Plébánia

(Vác, február) Illusztráció: Szabó Enikő 1

AMPLIFON Atlétikai Országos Bajnokság május 23.

Garay János: Viszontlátás Szegszárdon. kk s s. kz k k t. Kö - szönt-ve, szü-lı - föl-dem szép ha - tá-ra, Kö - szönt-ve tı-lem any-nyi év u-

A legszebb magyar állatmesék

MADARAK ÉS FÁK NAPJA ORSZÁGOS VERSENY. területi forduló MEGOLDÓKULCS

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

Egyszer volt, hol nem volt, volt egy szegény ember és a felesége.

Magyar nyelvi gyakorló

Arany János: A fülemile

GÁL LÁSZLÓ VERSEI KÓRHÁZBAN. a fehér ágy fekete világ háromszor rab az öreg a beteg az ablak alatt tavasz születik nekik mondom irigyen nem neked

Madarak és Fák Napja XXIII. Országos Tanulmányi Verseny Területi forduló I. Madárhang felismerés. 5 pont/


MESEBÁL 3.A hõs kisegér Huszti Zoltán

A Barátok Verslista kiadványa PDF-ben 2013.

4. osztályos feladatsor I. forduló 2015/2016. tanév

KIOLVASOK TERE-BERE, ICE-BICE, NEKED MONDOM, MENJ KI TE!

Óvodai felvételi körzethatárok

ANYANYELVI JÁTÉKOK OSZTÁLY 2. FORDULÓ

FÜLEMÜLE. Luscinia megarhynchos

BARÁTUNK A TERMÉSZET

AZ ÁLTALÁNOS ISKOLA FELVÉTELI KÖRZETE A 2017/2018. TANÉVBEN BUDAKALÁSZ

Jelentkezési lap NÉV. Lakcím:. Iskola:... Osztály:. cím:... Telefonszám:

ANYANYELVI JÁTÉKOK OSZTÁLY

SZKC 103_03 MOTÍVUMOK KÜLÖNBÖZŐ KULTÚRÁKBAN III.

32/2004. (IV. 19.) OGY határozat

OLVASÁS SZÖVEGÉRTÉS Feladási határidő: december 10. (hétfő) Forduló: Évfolyam: 2. A versenyző neve:

garmadát. Abban sem volt nagy köszönet, ahogy cseperedtem, mert, ami rosszat elképzelhet az ember, azt én mind véghezvittem: a macska talpára

ANYANYELVI JÁTÉKOK OSZTÁLY 2. FORDULÓ

Kacor király. 1. Színezd ki azt a rajzot, amelyik a mese első jelenetét ábrázolja!

Magyar Kémény Kft. Az Önök településén alkalmazottunk: Dobolyi Csaba kéményseprő mester

A MEGFELEZETT AJÁNDÉK

JAVÍTÓKULCSOK VI. A SZAVAK SZERKEZETE: A SZÓTŐ ÉS A TOLDALÉK

AMPLIFON - Országos Atlétikai Bajnokság Hallássérült diákok részvételével

Én lettem a polgármester

Kisiskolás az én nevem,

TERMÉSZET EMBER KÖRNYEZET

Múlt-jelen-jövő (?) - változások az agrártáj biológiai sokféleségében

körülöttünk Nélkülözhetetlen a környezetünkben 1. ÉVFOLYAM Én és a világ A modul szerzõje: Tomposné Tóth Ibolya SZKA_101_33

7 tördelt képpel uj rsz.qxp:layout 1 6/11/14 8:36 AM Page 227. Tartalom

LEGYÉL TE IS MADARÁSZ! Levelező vetélkedő. 1. forduló 1-2. osztály

A debrői kertek alatt (gyermekjáték / Heves vm.) A kazári piacon Bábi, Bábi, de beteg (gyermekjáték)... 2

Wittinger László: Passiójáték

Hallássérültek Országos Atlétikai Versenye

Húzzátok össze a párokat! Színezzétek a Mosolykákat a meséknek megfelelő színre!

136 Con Dolore. Tenor 1. Tenor 2. Bariton. Bass. Trumpet in Bb 2. Trombone. Organ. Tube bell. Percussions

akarja mondani Kujtor Feri, de akkor a holdvilág úgy esik éppen, hogy meglátja a pajtása kezét, amint dermedt ügyetlenül babrál a dohányzseb táján.

Fordította: Szedő Dénes. Carmina Burana (részletek) Ó, FORTUNA (O Fortuna) A KIS PARASZTLEÁNYKA (Exiit diluculo)

Népi játékok foglalkozások

KACOR KIRÁLY * Macska nekiugrott mindjárt, Jobbra himbált, balra cimbált, Játszadozott a farkával, Mindenféle mórikával.

Jusztin a szobába lép, sürgősen és kíváncsian, körülnéz, három lépést tesz előre, aztán megáll és csodálkozik.

ABC Akadémia. 1.) kordon gordon. A... mögött felállított színpadon több... is arra vár, hogy végre megszólaltassák. 2.) kéz géz. 3.

Kiskunlacháza Nagyközség Önkormányzatának 16/2016.(IX.08.) önkormányzati rendelete a háziorvosi, házi gyermekorvosi, fogorvosi és védőnői körzetekről

Cseri Zsófiának és az Erkel Ferenc Vegyeskarnak Scherzo. zik a ten ge ri táb la t z pi ros haj na li fény ben, iz zik a ten ge ri táb la

Feladatok a meséhez. 1. Miért mondja a szerző, hogy igaz mese volt? Írj véleményt! Élete során milyen állatokkal került kapcsolatba Hóka?

Hátrább az agarakkal!

Batsányi János: A látó

Gyermekkori rosszaságom. Székely népmesék gyermekeknek IV.


Kösd össze a szót a hozzá tartozó képpel! bab. ba-ba. ba-nán. bál-na. lá-da. vi-rág. ka-kas

Baka Judit. Tivi-tovi tács. Énekes népi gyermekjátékok. Tartalom. Tivi-tovi tács. Hej, koszorú, koszorú. Fehér liliomszál. Hatan vannak a mi lúdaink

A RÁTÓTI CSIKÓTOJÁS Zene (furulyával): Én elmentem a vásárba fél pénzzel Juliska: Erzsi: Juliska: Ének. Sárgát virágzik a repce ;

asztal bárány oroszlán káposztafej róka zebracomb farkas családapa kályha tyúk nyúl édesgyökér sámli anya medve kéményseprő szekrény óriás küszöb fa

A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA

JAVASLATOK A FOKOZOTTAN VÉDETT NAGYTESTŰ MADÁRFAJOK ERDEI FÉSZKELŐHELYEINEK VÉDELMÉRE

Szia Kedves Elsős! Remélem, jól megtanulsz írni év végéig! Jutalmad ez az érme lesz. Színezd ki, vágd ki, és viseld büszkén! Megérdemled! Jó munkát!

Hallottalak sírni téged

Úszás Diákolimpia városi forduló Hajdúböszörmény, november 28.

Magyar nyelvi felvételi feladatok február 22.

Generációk közötti tanulás a környezeti nevelésben KICSIK ÉS NAGYIK. Foglalkozásgyűjtemény

Örökség - dalszövegek. Virágom, virágom. Szép szál legény van egy pár, Ha okos az ráadás. Utánam jár mindahány, Jaj, ne legyen csapodár!

Tankerületi költészetnapi vetélkedő százlátó üveg címmel (Versek a vetélkedő feladataihoz)

Héra Jeges öle tüskés hópelyhekt ől duzzadó felh đ Héra szeme eső eső eső esđ eső esđ esđ

Alt. Tenor. Bass 1,2. Organ S.1,2 B.1,2. Org. 74 Andantino. Trumpet in C ad lib. Sopran 1,2. "Az üdvözítõt régenten, mint megígérte az Isten"

a) magyar nyúlfarkfû, Vrabélyi-estike b) Tornai-vértõ, pilisi len c) illatos bibircsvirág, légybangó d) cserszömörce, boldogasszony-papucsa

AZ EGÉSZSÉGÜGYI MINISZTÉRIUM HIVATALOS LAPJA FELHÍVÁS!

Hol hallod a sz hangot?

Eötvös József Általános iskola Szent István utca 232.

ANYANYELVI JÁTÉKOK OSZTÁLY 3. FORDULÓ

œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ j œ œ œ œ œ œ œ œ œ œ

Passió Bevonulás: Júdás árulása: ÉNEK:

Óriási szenzáció! Ma kezdetét veszi a legújabb hivatalos beyblade-verseny! A Dark Nebulával vívott csata után a beyblade világa elemeire hullott, de

Olvasásnépszerűsítő játék II. írásbeli forduló Beküldési határidő: május 6.

Gyakorlati madárvédelem a ház körül. 4. Téli madáretetés. Magyar Madártani és Természetvédelmi Egyesület (MME) 2011.

Átírás:

Herman Ottó A madár szava értelmezve Hirtelen belép az udvarodba az idegen, vagy betéved a csellengő eb, és azonnal megszólal a kakas. Szavát ekkor úgy értelmezi a Szilágyság népe, hogy azt mondja: Ki kotoz itt? Csakúgyan, a kakasnak ez a szózata úgy hangzik, mint a kérdés és az is. A nép eleven lelke emberi szóvá változtatja. A pulyka nem is szól, hanem pityereg, már hogy a jércéje. Fázékony kicsinyeit vezetgetve azt pityergi: Erre a fiaik felelik: Csak úgy élünk, csak-csak-csak! Még egy ki-csitt-csitt-csitt-csitt! Ekkor berzengésre fogja a pulykakakas, kereket vág a farkával, s odalublubol a jércének: Kúdulással is eltartalak. Mikor a magyar pór 1 ezt értelmezi, bizony elmosolyodik, mert hiszen pityergő életpórját ő is azon a módon vigasztalja: Megbúg a dúc ülőfáján a fésűs galamb; a nép szerint ezt mondja: Van borunk! Van borunk! Erre a kút melletti pocsolyából odakiált a torkos kacsa: 1 pór: paraszt 1

Csak csapra! Csak csapra! A galam burukkolása megfelel a csöndes örömnek, amelyet a gazda érez, mikor pincéje rendben van. A kacsa 2 hápogása megfelel a mohóságnak, melynek nem az okos gazdálkodáson, hanem a prédaságon jár az esze. A magyar ember eleven esze kétféle embert tükröztet a két különböző madár természetében és szavában: a takarékosat és a prédát. És mikor a tél a barátcinegét az erdőből a gyümölcsösbe szorítja, a kis madár ernyedetlen szorgalommal keresgéli eledelét ott, az ágak hónaljában, a kéreg repedésében: csupa alvó bogárság az, mely fának, virágnak, gyümölcsnek kártékony ellensége. Ekkor a kis cinege keresgélés közben így szól: Nincs, nincs, itt sincs! Amikor pedig mégiscsak talál valam icipici alvó hernyócskát, petét vagy mást, ekkor ezt mondja: Kicsit ér, kicsit ér! De azért csupa szorgalom! Kiül sorba az éjjel járó bakcsó vagy vakvarjú a Tisza fövenyesére; a szava: bak-vak-bak-vak! A nép értelmet ad a madár szavának, mondván, hogy a vakvarjú ekkor ezt mondogatja: Jakab pap, hat vak bak, vadgalamb ül. Vagyis hogy értelmetlen beszéd, bolond beszéd. És mikor a hideg, zúzmarás tél beköszönt, a kis hegyes kontyos pipiskemadár, a szegénység téli barátja, melyről Tompa Mihály oly 2 kacsa a kacsa, vagyis a háziruca vadon élő rokona a tőkés ruca, a tóság legnagyobb hápogója, a többi ruca nem hápog, a barátrécék halk, fütyülő hangokat hallat 2

remekül zengett, beszorul az udvarra, ott keresi szűkös téli eledelét a csűr körül, és ha nem jut elég, azt mondja: Kicsi csűr! Mikor pedig a kemény hidegtől megcsikordul a hó s az éhező égimadarak seregei megszállják a falut és a kerékvágást, a pipiske kívánságot mond: Csíki szűr!csíki szűr! Mert a jó abaposztóból 3 * szabott csíki szűr vetekedik ám a bundával is. Szegény ember téli nyomorát így festi a pipiske értelmezett hangja. No hát még egyet. Jó későre, mikor kitavaszodott, az erdő és a kert fái kilombosodtak, megjön a távoli téli tanyájáról az aranysárga, feketével vegyes színű málinkó, néhol sárgarigó a neve. Nagyon szépen szól, akár a furulya méla hangja. És hát mit mond? A fiúnak, aki fészkét kerülgeti, azt mondja: Kell-e dió, fiú? A fiú azt mondja: kell hát, és követi a madarat, ki messzire elcsalja a fészek tájáról, aztán otthagyja. Beleavatkozik ez a gyönyörű madár még a falu elöljárósága, de még a szolgabíróság dolgába is! Néha azt mondogatja: Szolgabíró! Nagy néha azt is, hogy: Jó a bíró! De bizony nemegyszer azt is tisztesség ne essék!, hogy: 3 abaposztó: durva, festetlen posztó 3

Huncut a bíró! De még így is: Síró-bíró! Hej, be ritka a bíró könnye! Szajánban azt mondja a kis csízmadár: Duli-duli-Dezsőőő! Azért pedig, mert a füstifecske, mint a viskók madara, kora hajnalban énekel, Szilágyban a nótája ez: Icsiri ficsiri ficsirike! Nyisd ki a szemdet, rest Birike! A tél káráról meg így okoskodik: A pitypalatty: Mikor én elmentem, szénát, szalmát hagytam, de most már semmi siiincs! Hárman voltak a fürjecskék, fürj, fürj, rendembe, rendem bokor, rendem csipke, ró, ró rekettye. Ripityom gyere be, rózsám, a rendembe. Ripityom gyere be, kis rózsám, ide be! 4

Itt a fürj a fürjmadár szavát festi, mikor felrepül, a ripityom festi a pitypalattyot, a ró, ró a tojó felelgetése. Értelme van a kis kakas rekedt szavának, azt mondja: Forróvíííz! Ha pedig a gazdája neve Csete, akkor a kis kakas azt mondja: Cseté jéé-kéé! Már hogy ő a Csetéjék kis kakasa. Az öreg kakas ezt veti: Pityi kókó! A vén tyúk még sokat kárál, de aztán keveset tojik. Tud ám a lúd is mondogatni, de még hogy! Ha egy csapat a búza felé tart, azt hajtogatja: Ketten szedjül egy zsákba, ketten szedjük egy zsákba! De mikor odaérnek, belerohannak, mert akkor már ez áll: Kiki magának! Mert ilyen a ludak törvénye (sok emberé is!). Haj-haj! De mikor a vén ludak okoskodnak, bezzeg ez így megyen; a pelyhesek azt mondják: Erre a vén ludak ezt vetik: Mi kicsinyek vagyunk, szépek is vagyunk! Mikor kicsinyek voltunk, mi is szépek voltunk! 5

De nem hagyja ám a gúnár, és ezt kiáltja a véneknek: Ha-háá! Régen vót a! Hát a seregély talán nem ezt hajtogatja, mikor a cseresznyésbe szabadul: Ki mit kaphat! Ki mit kaphat! A tarkabarka stiglic meg értelmesen mondja: Cipity Lőrinc, cipity Lőrinc! Tyaf-tyaf-tyaf. Mikor ismét a torkos kacsa összekerül a szelíd galambbal, akkor így is járja a beszélgetés: Galamb: Van borunk! Kacsa: Csak csapra! Csak csapra! Galamb: Ó-ó, ez sohasem volt jó! Bizony nem, mert a korhelység megárt. De tud ám a magyar nép még egyebet is; illő szóval festi a madár szavát, lássunk néhány sort! A bagoly: huhol, huhog, üvölt, sziszeg, sí, rikolt. A banka: vékkog pu-pu-pu! A bíbic: jajgat. A bölömbika: bömböl, buffog. A daru: krúgat, szól. A fecske: ficserékel. A rigó: rikkant. A fülemüle: csattog. A fürj: pitypalattyol. 6

A galamb: burukkol, búg. A gerle: turbékol, kacag. A gólya: kelepel. A gyöngytyúk: rikácsol. A haris: harsog. A héja: girigol. A varjú: károg. A kakukk: a nevét kiáltja. A kuvik: kuvikol. A csér: rimánkodik. A lúd: gágog, béseg, gágároz. A veréb: csiripol. A páva: rikít. A ruca: hápog. A sas: vijjog. A seregély: csárog, zsinatol. A sirály: sír. A szarka: cserreg. A tövisszúró: csetteget. A vércse: visít, nyerít. A kis zsezse pedig: csicseget. No, de a tyúk! Az aztán megyéről megyére így szólogat: karicsál, kodácsol, kotyog, krákog, karattyol, karátsál, kityögkotyog, vannyog, vattog, vattyant, vartyog. Tudnék biz én még vagy egy jókora könyvre valót: de hát most nem ezen van a sor. 7