Általános Megállapodás az Európa Tanács. I. rész. Jogi személyiség - Jogképesség. 1. cikk. 2. cikk. II. rész. Javak, alapok és vagyonok. 3.

Hasonló dokumentumok
Általános Megállapodás az Európa Tanács kiváltságairól és mentességeiről. I. rész. Jogi személyiség - Jogképesség. 1. cikk. 2. cikk. II.

C 326/266 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL

I. Rész. Alapszabály, jogi személyiség, jogképesség. II. Rész. Bíróságok, vagyon, eszközök, tevékenységek

(7.) JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI UNIÓ KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL

1. cikk. 2. cikk. 3. cikk

JEGYZŐKÖNYV AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉGEK KIVÁLTSÁGAIRÓL ÉS MENTESSÉGEIRŐL

MELLÉKLET JEGYZŐKÖNYV. a következőhöz: A Tanács határozata

Az Európa Tanács kiváltságairól és mentességeiről szóló Általános Megállapodás Harmadik Kiegészítő Jegyzőkönyve. I. Rész

T/ számú törvényjavaslat

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

Jegyzőkönyv az ír népnek a Lisszaboni Szerződéssel kapcsolatos aggályairól

A BELGA KIRÁLYSÁG, A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁG, A CSEH KÖZTÁRSASÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, AZ ÉSZT KÖZTÁRSASÁG, ÍRORSZÁG,

ZÁRÓOKMÁNY. AA2003/AF/TR/hu 1

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 62 Anhänge_ 46-Prot_1999_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 8

T/ számú. törvényjavaslat

A TAGÁLLAMOK KORMÁNYAINAK A TANÁCS KERETÉBEN ÜLÉSEZŐ KÉPVISELŐI HATÁROZATA (10/11/2004)

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

T/ számú. törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

T/ számú törvényjavaslat

64 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 61 Anhänge_ 37-Acc_1995_hu4 HU Ung. (Normativer Teil) 1 von 10

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET I. MELLÉKLET MEGÁLLAPODÁS A HORVÁT KÖZTÁRSASÁGNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL. a következőhöz:

AZ EURÓPA TANÁCS május 5-én, Londonban aláírt

A diplomáciai és konzuli képviselet tagjainak kiváltságai és mentességei II.

MELLÉKLET. a következőhöz: Módosított javaslat a Tanács határozata

(,1E69 (3. Az Országgyűlés a módosító Jegyzőkönyvet e törvénnyel kihirdeti. A módosító Jegyz őkönyv hiteles magyar nyelv ű tartalmazza.

ZÁRÓOKMÁNY. AF/CE/BA/hu 1

404 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Ungarisch (Normativer Teil) 1 von 9 ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/XPA/hu 1

SN 1316/14 tk/anp/kb 1 DG D 2A LIMITE HU

15410/17 GP/ar DGC 1A. Az Európai Unió Tanácsa. Brüsszel, május 14. (OR. en) 15410/17. Intézményközi referenciaszám: 2017/0319 (NLE)

1962. évi 25. törvényerejű rendelet

A KÉPVISELETEK, MINT SZERVEZETEK. A KÉPVISELETEK KIVÁLTSÁGAI ÉS MENTESSÉGEI

ZÁRÓOKMÁNY. AF/EEE/BG/RO/hu 1

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MEGÁLLAPODÁS A BOLGÁR KÖZTÁRSASÁGNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI GAZDASÁGI TÉRSÉGBEN VALÓ RÉSZVÉTELÉRŐL

Európai kulturális egyezmény

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

A DIPLOMÁCIAI KONFERENCIA ZÁRÓOKMÁNYA

1995. évi XXXIII. törvény a találmányok szabadalmi oltalmáról

EGYEZMÉNY A KÍNZÁS ÉS AZ EMBERTELEN VAGY MEGALÁZÓ BÜNTETÉSEK VAGY BÁNÁSMÓD MEGELŐZÉSÉRŐL Strasbourg, november 26.

Összeállította: dr. Csátaljay Zsuzsanna adótanácsadó december

AZ EURÓPAI KÖZÖSSÉG A BELGA KIRÁLYSÁG, A DÁN KIRÁLYSÁG, A NÉMETORSZÁGI SZÖVETSÉGI KÖZTÁRSASÁG, A GÖRÖG KÖZTÁRSASÁG, A SPANYOL KIRÁLYSÁG,

AF/CE/CH/FRAUDE/hu 1

ZÁRÓOKMÁNY. FA/TR/EU/HR/hu 1

T/ számú. törvényjavaslat

A kapcsolt vállalkozások nyereség-kiigazításával kapcsolatos kettős adóztatás. megszüntetéséről szóló egyezmény 7. cikkére vonatkozó nyilatkozatok

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

MEGÁLLAPODÁS. azzal a céllal, hogy elősegítsék és továbbfejlesszék a rendőri együttműködést a szomszédos országok között;

Az Európai Unió Hivatalos Lapja L 10/29

Fióktelepek könyvvezetési és beszámolási kötelezettsége

Jogi terminológia szószedete

13B400 ADATLAP. Benyújtandó 1 példányban a földhivatalhoz. Az átvevő ügyintéző: darab 6/a. számú lap: darab. darab. darab. nap

A BIZOTTSÁG VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA ( )

T/6848. számú. törvényjavaslat

A GÉPJÁRMŰVEKKEL FOGLALKOZÓ MŰSZAKI BIZOTTSÁG ELJÁRÁSI SZABÁLYZATA

Mellékelten továbbítjuk a delegációknak a COM(2016) 552 final számú dokumentum I. MELLÉKLETÉT.

Az Európai Közösségek Hivatalos Lapja L 257. szám

99 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - 21 Ungarischer Vertragstext (Normativer Teil) 1 von 8

MELLÉKLETEK. a következőhöz: Javaslat A Tanács határozata

MELLÉKLET a következő dokumentumhoz:

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

T/2691. számú. törvényjavaslat

BULGÁRIÁNAK ÉS ROMÁNIÁNAK AZ EURÓPAI UNIÓHOZ TÖRTÉNŐ CSATLAKOZÁSÁRÓL FOLYTATOTT TÁRGYALÁSOK

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

1975. évi 18. törvényerejű rendelet Hatályos: IX. 1-től évi 18. törvényerejű rendelet

másrészről Kolumbia és Peru közötti kereskedelmi megállapodáshoz, Ecuador csatlakozásának figyelembevétele céljából

159. szám II. kötet. II. rész JOGSZABÁLYOK. Törvények A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA évi CXXVI. tör vény

AZ EURÓPAI UNIÓRÓL SZÓLÓ SZERZŐDÉS ÉS AZ EURÓPAI UNIÓ MŰKÖDÉSÉRŐL SZÓLÓ SZERZŐDÉS

Szociális Otthoni Idősekért Alapítvány 1173 Budapest, Pesti út 117. Alapító okirat. (Módosításokkal egységes szerkezetbe foglalt)

AZ OLVASÓHOZ. Ez a kiadvány tájékoztató jellegű és nem alapozza meg az Európai Unió intézményeinek felelősségét.

L 288/60 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

NAGYECSED VÁROS ÖNKORMÁNYZAT KÉPVISELŐ-TESTÜLETÉNEK 17/2012. ( XI.15.) önkormányzati rendelet tervezete

MELLÉKLET. a következőhöz: Javaslat a Tanács határozata

T/8341. számú. törvényjavaslat

1994. évi I. törvény

A CPT-ről röviden. Kínzást és az Embertelen vagy Megalázó Bánásmódot vagy Büntetést Megelőzni Hivatott Európai Bizottság (CPT)

Szociális és Munkaügyi Minisztérium Iktatószám: /2008-SzMM

I. A harmadik országbeli állampolgárokra vonatkozó külön szabályok

MAGYAR KÖZLÖNY szám. A MAGYAR KÖZTÁRSASÁG HIVATALOS LAPJA november 10., kedd. Tartalomjegyzék

ELŐTERJESZTÉS ALSÓZSOLCA VÁROS ÖNKORMÁNYZATÁNAK SZEPTEMBER 03-I ÜLÉSÉRE

2005. évi III. Kiegészítő Jegyzőkönyv

MAGYAR KÖZLÖNY 34. szám

KIEGÉSZÍTŐ JEGYZŐKÖNYV AZ AUGUSZTUS 12-ÉN ALÁÍRT GENFI EGYEZMÉNYEKHEZ EGY TOVÁBBI MEGKÜLÖNBÖZTETŐ JELVÉNY ELFOGADÁSÁRÓL (III.

Az Európai Unió polgári eljárásjogának kialakulása, fejlıdése Joghatósági szabályok az Európai Unióban

Javaslat A TANÁCS VÉGREHAJTÁSI HATÁROZATA

Alapítvány ügyfél általános tényleges tulajdonosi nyilatkozata

A megállapodás 3. cikkében hivatkozott lista I. RÉSZ

L 199/84 Az Európai Unió Hivatalos Lapja (Jogi aktusok, amelyek közzététele nem kötelező) BIZOTTSÁG

(Nem jogalkotási aktusok) RENDELETEK

2006/2. szám TURISZTIKAI ÉRTESÍTÕ 25 AZ ÖNKORMÁNYZATI ÉS TERÜLETFEJLESZTÉSI MINISZTÉRIUM HIVATALOS ÉRTESÍTÕJE

AZ EURÓPAI FIZETÉSI MEGHAGYÁSOS ELJÁRÁS GYAKORLATA. B u d a p e s t, s z e p t e m b e r 2 9.

Javaslat A TANÁCS HATÁROZATA

I. fejezet. Általános rendelkezések. II. fejezet

Petőfibánya Községi Önkormányzat Képviselő-testületének 19/2010. (XI.11.) önkormányzati rendelete a helyi adókról

Munkaanyag a Kormány álláspontját nem tükrözi! A külügyminiszter..../2007. (... ) KüM rendelete

L 115/40 Az Európai Unió Hivatalos Lapja

Átírás:

Általános Megállapodás az Európa Tanács A Belga Királyság, a Dán Királyság, a Francia Köztársaság, a Görög Királyság, az Ír Köztársaság, az Olasz Köztársaság, a Luxemburgi Nagyhercegség, a Holland Királyság, a Norvég Királyság, a Svéd Királyság, a Török Köztársaság és Nagy-Britannia és Észak-Írország Egyesült Királyság Kormánya; Minthogy az Alapszabály 40. cikke a) bekezdésében foglalt rendelkezések szerint az Európa Tanács, a területén, amelyek feladataik ellátásához szükségesek; Minthogy a fent említett cikk b) bekezdésének rendelkezései szerint a Tanács Tagállamai vállalták, hogy Megállapodást kötnek e bekezdés rendelkedéseinek végrehajtására; Minthogy a fent említett b) bekezdésre tekintettel a Miniszterek Bizottsága úgy határozott, hogy a Tagállamok kormányainak az alábbi rendelkezések elfogadását javasolja; I. rész Jogi személyiség - Jogképesség 1. cikk Az Európa Tanácsnak jogi személyisége van. Képessége van szerz - és ingatlan vagyon szerzésére, afölötti rendelkezésre és peres eljárás indítására. 2. cikk jelen Megállapodásban felsorolt kiváltságokkal, mentességekkel, kivételekkel és könnyítésekkel kapcsolatos minden visszaélést. II. rész Javak, alapok és vagyonok 3. cikk A Tanács javai és vagyontárgyai, bárhol és bárkinek a birtokában legyenek is azok, mentesek a joghatóság bármely formája alól, kivéve, ha az adott esetben a Miniszterek Bizottsága kifejezetten lemondott a 4. cikk A Tanács épületei és helyiségei sérthetetlenek. Javai és vagyona, bárhol és bárkinek a birtokában legyenek is azok, mentesek a kutatás, rekvirálás, elkobzás, kisajátítás vagy az igazgatási, bírói vagy törvényhozási kényszer bármilyen formája alól.

5. cikk A Tanács irattára és általában minden irat, amely az övé, vagy amelyet birtokában tart, sérthetetlen, bárhol is van az. 6. cikk a) A Tanács bármely pénznemet tarthat birtokában és bármely pénznemben lehetnek számlái; b) A Tanács szabadon átutalhatja fizetési eszközeit egyik országból a másikba vagy bármely országon belül, és átválthatja pénzeszközeit bármely más pénznemre; c) a) és b) tartozik lenni valamely Tagállam kormányának a felszólalására és annak eleget tenni tartozik, ha úgy véli, hogy 7. cikk A Tanács, annak vagyona, bevételei és más javai ki vannak véve: a) minden egyenes adó alól; a Tanács azonban nem fog kivételt igényelni az olyan adók, közterhek vagy más járandóságok alól, amelyek csupán közüzemi szolgáltatások ellenértéke fejében számítanak fel; b) minden vám, tilalom és korlátozás alól a Tanács által hivatalos használatra szánt árucikkek behozatala és kivitele tekintetében; az ilyen kivétel alapján behozott árucikkeket nem fogják eladni abban az országban, c) minden vám, tilalom és korlátozás alól a saját kiadványainak behozatala és kivitele tekintetében. III. rész Kapcsolatok 8. cikk ez a Tagállam bármely más kormány diplomáciai képviseletének nyújt. A Miniszterek Bizottsága és a Titkárság hivatalos levelezése és más hivatalos közlései cenzúra alá nem vonhatók. IV. rész 9. cikk az ülés helyére való utazásuk és a a) i és írásbeli nyilatkozatuk, és minden hivatalos cselekményük tekintetében mindenfajta joghatóság alól. b) Sérthetetlenség minden irat és okmány részére; vagy

c) tok és levelezés fogadására. d) Kivétel a saját személyük és házastársuk tekintetében a bevándorlási korlátozások és az idegenekre vonatkozó bejelentési kötelezettség alól abban az államban, amelyet feladataik ellátása során meglátogatnak vagy amelyen átutaznak. e) Ugyanazok a könnyítések a pénzügyi és átváltási korlátozások alól, mint amelyekben a diplomáciai képviseletek hasonló rangú beosztottai részesülnek. f) Ugyanazok a mentességek és könnyítések a személyes poggyászuk tekintetében, mint amelyekben a diplomáciai képviseletek hasonló rangú beosztottai részesülnek. 10. cikk legyen a teljes szólásszabadság és a teljes függetlenség, az általuk feladataik ellátása körében tett szóbeli és írásbeli nyilatkozatokra, illetve cselekedeteikre vonatkozó joghatóság alóli mentesség e személyek 11. cikk ságokban és mentességekben, hogy azok személyes független gyakorlása. Következésképpen a Tagállamnak nemcsak joga, hanem kötelessége is, hogy lemondjon a amelyért a mentességet adták. 12. cikk a) A 9., 10. és 11. cikkek rendelkezései nem alkalmazhatók annak az államnak a hatóságaival szemben, b) A 9., 10., 11. cikkben és a 12. cikk a) titkárait. V. rész 13. cikk A semmiféle adminisztratív vagy egyéb korlátozás alá nem vonható. - a) b) 14. cikk

mentesek minden hivatalos kihallgatás, letartóztatás és jogi eljárás alól. 15. cikk A Tanácskozó Köz a) b) minden más Tagállam területén mentesek a letartóztatás és minden bírói eljárás alól. kísérleté VI. rész 16. cikk - szerint részesülnek. 17. cikk kell az említett kormányokkal. 18. cikk a) mentesek a joghatóság alól az általuk - jogkörük korlátai között - tében; b) c) mentesek, házastársukkal és az általuk eltartott családtagjaikkal egyetemben a bevándorlási korlátozások és az idegenekre vonatkozó bejelentési kötelezettség alól; d) e) nemzetközi válsághelyzetekben, házastársukkal és az általuk eltartott családtagjaikkal egyetemben, f) k vámmentes kivitelére abba az országba, amelyben lakóhelyük van. 19. cikk

A megítélése szerint a mentesség fenntartása gátolja az igazságszolgáltatást, és a lemondás nem sérti az Európa lemondásra. VII. rész 20. cikk Tagállamok viszonylatában ennek az Általános Megállapodásnak a rendelkezéseit módosítják. VIII. rész Viták 21. cikk Minden vitát, amely a Tanács és magánszemélyek között a Tanács részére végzett áruszállítás, szolgáltatások vagy ingatlanvásárlás kapcsán keletkezett, választott bíróság - a Miniszterek Bizottságának jóváhagyásával kiadott - rendeletben határoz meg. IX. rész Záró rendelkezések 22. cikk kárnál kell letétbe helyezni. A megegyeznek abban, hogy a teszi. ltalános Megállapodást aláírták. Kelt Párizsban, az 1949. évi szeptember hó 2. napján, angol és francia nyelven, mindkét szöveg egyaránt hitelesített másolatot juttat el. (Aláírások) Általános Megállapodáshoz szeptember 2-án aláírt Általános Megállapodást (a továbbiakban: Megállapodás) aláíró kormányok, a Megállapodás rendelkezéseinek kiterjesztését óhajtván elérni,

1. cikk, amely nem írta alá a Megállapodást, 2. cikk a) A Megállapodás IV. része vesznek részt. b) n vesznek részt, amelyeket akkor tartanak, amikor sem a Miniszterek Bizottságának, sem a miniszterek helyettesei bizottságának nincsenek folyamatban járás 3. cikk vesznek részt vagy az ülés helyszínére, illetve onnan 4. cikk során az ülések helyszínére való utazásuk, illetve onnan való visszautazásuk folyamán azokban a kiváltságokban, 5. cikk Ezeket a kiváltságokat, mentessé gyakorlását. Következésképpen a Tagállamnak nemcsak joga, de kötelessége is, hogy lemondjon 6. cikk A 4. cikk rendelkezései nem alkalmazhatók az 7. cikk a)

b) c) Azoknak a Tagállamoknak a vonatkozásában, ame d) Azoknak a Tagállamoknak a vonatkozásában, amelyek az 1. cikk szerint a Megállapodáshoz és a (i) a fenti b) (ii) a csatlakozási okirat letétbe helyezése napján azokban az esetekben, amikor a letétbe helyezés a fenti b) Kelt Strasbourgban, az 1952. évi november hó 6. napján, angol és francia nyelven, mindkét szöveg egyaránt államhoz hitelesített másolatot juttat el.