1. Sjé jésty: cîgán cîgánkă. 2. Kînd áj năszkut?

Hasonló dokumentumok
PROFEX ÁLTALÁNOS NYELV- VIZSGA

Mikrocenzus 2016 Az elektronikus Személyi kérdőíven található kérdések és válaszlehetőségek

Mikrocenzus 2016 Az elektronikus Személyi kérdőívre kerülő kérdések és válaszlehetőségek

PROFEX ÁLTALÁNOS NYELVVIZSGA. Alapfok beás nyelv Írásbeli Írott szöveg értése

Azonosító jel: BEÁS NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 27. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

BEÁS NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

1. Közvetítés 1 Maximális pontszám: 20

Azonosító jel: ÉRETTSÉGI VIZSGA május 26. BEÁS NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 26. BEÁS NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 26. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

BEÁS NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

BEÁS NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

PROFEX ÁLTALÁNOS NYELVVIZSGA. Középfok beás nyelv Írásbeli Írott szöveg értése

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

Azonosító jel: BEÁS NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 25. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

Azonosító jel: BEÁS NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 26. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

BEÁS NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Azonosító jel: BEÁS NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA október :00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 70 perc

BEÁS NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

BEÁS NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

ÉRETTSÉGI VIZSGA május 23. BEÁS NYELV KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA május 23. 8:00. I. Olvasott szöveg értése. Időtartam: 60 perc

NYILATKOZAT személyes adatok felvételéhez projektbe való belépéskor

NYILATKOZAT személyes adatok felvételéhez projektbe való belépéskor

BEÁS NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

BEÁS NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Kusztu cîgánsjilor în Szlovákia

BEÁS NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NYILATKOZAT személyes adatok felvételéhez projektbe való belépéskor

2011. évi teljesítés

BEÁS NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

1. Nyelvismereti feladatsor Maximális pontszám: 15

BEÁS NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

NYILATKOZAT személyes adatok felvételéhez projektbe való belépéskor

BEÁS NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

BEÁS NYELV EMELT SZINTŰ ÍRÁSBELI ÉRETTSÉGI VIZSGA JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

KÖZÉPSZINTŰ ÍRÁSBELI VIZSGA

BEÁS NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Noj nyisz lumecárá - Mi vagyunk a világ

BEÁS NYELV JAVÍTÁSI-ÉRTÉKELÉSI ÚTMUTATÓ

Tájékoztató: Az ESZA forrásból finanszírozott projektek személyes adatokat rögzítő kérdőívéhez

NYILATKOZAT személyes adatok felvételéhez projektbe való belépéskor (16 ÉV ALATTI KISKORÚ RÉSZTVEVŐK ESETÉN TÖLTENDŐ)

NYELVVIZSGA KÖVETELMÉNYEK AZ EGYES SZAKOKON

Az oldalbeállítások, oldalszámozás miatt a kérdőív nyomatatásához nem lehet egyszerre kijelölni valamennyi munkalapot. Azokat egyesével, külön kell

Lakáskérdőív MINTA. Az adatszolgáltatás a évi CXXXIX. törvény alapján kötelező! Az adatok kizárólag statisztikai célra használhatók!

angol nyelv (emelt szintű) közgazdasági alapismeretek) ének-zene tanár angol nyelv (emelt szintű) és gyakorlati angol nyelv (emelt szintű)

Lakáskérdőív. Az adatszolgáltatás a évi CXXXIX. törvény alapján kötelező! Az adatok kizárólag statisztikai célra használhatók!

GDF felmérések Diplomás Pályakövetés 2013 () Válaszadók száma = 94. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt.

GDF felmérések DPR2014_hm (Hallgatói mot. 2014) Válaszadók száma = 112. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt.

száma AZ ADATSZOLGÁLTATÁS NEM KÖTELEZŐ! AZ ADATGYŰJTÉS STATISZTIKAI CÉLRA TÖRTÉNIK!

VÁLASZLAP-FÜZET. az Életünk fordulópontjai panelfelvétel 3. hullámának kérdőívéhez

GDF felmérések Hallgatói motivációs vizsgálat 2012 (DPR_hallgmotiv_2012) Válaszadók száma = 111. Felmérés eredmények

NÉPESSÉGTUDOMÁNYI KUTATÓINTÉZET

A BUDAPESTI METROPOLITAN EGYETEM ÁLTAL AZ EGYES ALAPKÉPZÉSI SZAKOKON ELFOGADHATÓ AKKREDITÁLT SZAKNYELVI VIZSGÁK

GDF felmérések DPR2015_hm(Hallgatói mot.2015) () Válaszadók száma = 177. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt.

GDF felmérések DPR2017-Hallgatói motivációs vizsgálat () Válaszadók száma = 126. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt.

DPR_NK_2013 MSC NE. Válaszadók száma = 6. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

Nyelvvizsga követelmények a Nyíregyházi Főiskolán (Az oklevél, OKJ-s bizonyítvány kiadásának idegen nyelvi követelményei) 2010.

DPR_NK_2013 GYT B. Válaszadók száma = 15. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

Mikrocenzus 2016 Foglalkozások presztízse kiegészítő felvétel Az elektronikus kérdőíven található kérdések és válaszlehetőségek

DPR_NK_2013 MSC EGPOL. Válaszadók száma = 8. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

Személyi-foglalkozási adatlap

DPR_NK_2013 MSC EGPSZ. Válaszadók száma = 6. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

DPR_NK_2013 MSC KREH. Válaszadók száma = 7. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

MAGYAR NYELVŰ KÉRDŐÍV

Alcsoport_DPR_2015_hallgato_MK. Válaszadók száma = 126. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

Alcsoport_DPR_2015_hallgato_FOK. Válaszadók száma = 12. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

Ügyfélelégedettség-mérés az egyenlõ bánásmód referensi ügyfélszolgálatokon október június 30.

Felsőfokú szakképzésen végzettek. Válaszadók száma = 28. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

DPR_NK_2013 NELL. Válaszadók száma = 8. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

Alapképzésben végzettek. Válaszadók száma = 151. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

DPR_NK_2013 GYT B. Válaszadók száma = 15. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

A BME 2008/2009. TANÉVRE VONATKOZÓ FELVÉTELI SZABÁLYZATA

Diplomás pályakövetés intézményi online kutatás, 2011

Nyugat-magyarországi Egyetem

Feladat leírása: Az adatbázisban tárolt adatok

Adatlap az iskolarendszeren kívüli képzésről 2014.

Mikrocenzus 2016 Nemzetközi vándorlás kiegészítő felvétel Az elektronikus kérdőíven található kérdések és válaszlehetőségek

Mikrocenzus 2016 Társadalmi rétegződés kiegészítő felvétel Az elektronikus kérdőíven található kérdések és válaszlehetőségek

PTE_DPR_Vegz_Alap_Normal_2015. Válaszadók száma = Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 50% 25%

Nyelvvizsga követelmények

MÉK_DPR 2014_aktív hallgatók. Válaszadók száma = 19. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

AZ ELSŐ SIKERES NYELVVIZSGA ÉS AZ ELSŐ EMELT SZINTŰ IDEGEN NYELVBŐL TETT ÉRETTSÉGI VIZSGA DÍJÁHOZ NYÚJTOTT TÁMOGATÁS

A bolognai folyamat és a felsőoktatási felvételi 2006

Alcsoport_DPR_2016_hallgato_MK. Válaszadók száma = 157. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

Diplomás pályakövetés intézményi online kutatás, 2013

Nyelvvizsga követelmények

BEÁS - MAGYAR KISSZÓTÁR

DPR 2014_aktív hallgatók. Válaszadók száma = 348. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

Nyelvvizsga követelmények

NIK hallgatói motíváció Válaszadók száma = 142. Felmérés eredmények. Válaszok relatív gyakorisága Átl. elt. Átlag Medián 25% 50%

B/ Munkakörzet sorszáma KORZET C/ Megye: MEGYE D/ Terület: TERUL MUNKAERŐ-FELMÉRÉS

Igazgató neve: Molnár György Pályaválasztási felelős neve: Gajdácsi Andrea igazgatóhelyettes Intézmény egyedi kódszáma:101496

Átírás:

1. Sjé jésty: cîgán cîgánkă Mikrocenzus 2016 Az elektronikus Személyi kérdőíven található kérdések és válaszlehetőségek Az adatszolgáltatás a 2015. évi X. törvény alapján kötelező. Az adatok kizárólag statisztikai célra használhatók. 2. Kînd áj năszkut? ány lună zuă 3.1. în káré cáră tyé cîj? în Uguremé ungur sî áltá cáră: misz ungur, ált misz:.. înnyikére nu săd, 3.2. Dă kînd jésty ungur? dă kînd ám năszkut ány dă zîlyé 4.1. Címu dă kásză-c: hungyé uvig săz hungyé tyé cîj, sî jésty szkrisz înlontru hungyé săz, dá nu jésty szkrisz înlontru 4.2. Ku sjéfel vîlvă săz ákulo? áme-j kászá, áme-j hászná, o l-aluje nyám misz, lu sjinyé-j kászá tată kászá, jo o plătyészk, nyámu luje misz, sjinyé plătyestyé kászá, on rîsz plătyészk ku áltá vîlvă în intézet săd 4.3. Dă kînd săz áisj? dă kînd ám năszkut ány lună zuă 5. Hungy áj săzut kînvá? numilye lokuluje? (în unguremé, o în áltá cáră) 6. Hungyé săgye-j, kînd áj năszkut? numilye lokuluje? (în unguremé, o în áltá cáră ) 1

7. Áj tu máj sî ált hungyivá kásză? Dákă áj, átunsj, hugyé-j? Dákă máj mulc címurj áj, pă tatyé szkríjé lyé înlontru! n-ám ám, în: Címu, hungyé uvig săz, în Ungureme: numilye lokuluj, hungyé săz: Címu, hungyé tyé cîj în Ungureme: numilye lokusztuje: Loku în Ungureme, hungyé tyé cîj, dá nu jésty szkrisz înlontru: numilye lokusztuje: în áltá cáră: numilye lu áltá cáră; dákă-j în Eu, o în áltá cáră lîngă noj, 8. Pă káré cím kusty uvig? hungyé săd, (hungyé misz szkrisz înlotru) hungyé mă cu, sî hungyé misz szkrisz înlontru hungyé nu misz szkrisz înlontru în áltá cáră 9. Áj kusztát dă lá ányi-j dă 2000, dă l-an án máj szkurtă dobă în áltá cáră? 10.1. Áj kusztát ákár kînd mákár d-on án dă zîlyé în áltá cáră? Dákă în multyé rîndurj áj kusztát, átunsj, p-álá szkrijé-l, în káré máj pă urm-áj foszt! - nu, sjé: numilye lu áltá cáră; dákă-j în Eu, o în áltá cáră lîngă noj, 10.2. Sjé făsje-j în áltá cáră? - lukrám învăcám ált 10.3. Sjé lukrá-j în áltá cáră? 10.4. Kînd áj mérsz áfáră în áltá cáră? - ákulo ám năszkut ány lună 10.5. Kînd áj vinyit înnápoj, o dă kînd jésty ánume în Ungureme? s-áku în áltá cáră mă cu ány lună 2

11. Kum, sî ku sjiny jésty fátă/fisjor misz înmăritátă/înszurát misz vădajé/vădoj misz dăzvălită/dăzvălit misz cîgánkă ku cîgánkă szkrisză (azonos nemű) cîgán ku cîgán szkrisz (azonos nemű) vădajé/vădoj szkrisz (azonos nemű) dăzvălit/dăzvălită, dá szkrisz (azonos nemű) 12.1. Kînd ty-áj kununát? ány lună Dákă nu szăntyéc kununác, dă kînd kusztăc uná? ány lună 12.2. Uná kusty ku bărbátuc/cîgánkác? (dákă kununác szăntyéc) K-alá/k-aje kusty, ku sjinyé szkrisz szăntyéc? (dákă szkrisz szăntyéc) 13.1. Kusty ku sjinyivá?, dă lá ány lună 13.2. într-o kásză săz k-alá/k-aje, ku sjinyé uná kusty? 14. Káré-j családu to? 15. Sjé jésty tu în családuc? cîgán, cîgánkă cîgán/cîgánkă nu misz înszurát/îmăritátă uná kusztăny szîngur/ă kuszt ku kupijim (dákă nu-sz înszurác/îmăritátyé ku părincim(mámá, tátá) kuszt ált nyám misz nyám szîngur/ă kuszt 16.1. Kic kupij c-o năszkut? kupij 3

16.2. Kînd c-or năszkut kupiji? hăl d-az első: án lună ál doilye: án lună ál triilye: án lună ál pátrilye: án lună ál sjinsilye: án lună Dákă máj mulc kupij áj, dăkit dauzăsj, átunsj, hăl máj trînăr: án lună 17.1. Umblyi-j în bilsjidaă, uvodă, iskulă (numá dákă 0 8 ány dă zîlyé jésty) în bilsidaă umblu în uvodă umblu în iskulă umblu în véc tu áku? (numá dákă áj trikut dă 8 ány dă zîlyé) în iskulă umblu iskulă fărdă érettségi umblu, (2016 előtt megkezdett szakiskolai, speciális szakiskolai, illetve 2016-ban megkezdett szakközépiskolai képzések) în gimnázium umblu în iskulă ku érettségi umblu (2016 előtt megkezdett szakközépiskolai, illetve 2016-ban megkezdett szakgimnáziumi képzések) pă szakmă dăpă érettségi umblu máj máré szakmă învăc pă főiskola ku fundu-l máj nált iskulă învăc pă főiskola, (BA/BSc) pă egyetem, pă mesterképzés umblu (MA/MSc), pă főiskolai, pă egyetemi szakirányú továbbképzés umblu dă doktor (PhD-, DLA-) învăc 17.2. Hungyé, sî kum umblyi? în tată zî pă álfel pă 18. Sjéfel iskulyé áj szfărsît? n-ám iskulyé általános (elemi, polgári) iskulă 1 7. usztály általános (elemi, polgári) iskulă 8. usztály iskulă dă szakmă ku bizonyítvány szakiskolai oklevél, bizonyítvány érettségi bizonyítvány fărdă szakképesítés érettségi bizonyítvány szakképesítéssel, képesítő bizonyítvány (az érettségivel együtt szerzett szakma) szakmă dăpă érettségi bizonyítvány felsőfokú (akkreditált is) szakképesítő bizonyítvány (csak 1998 után szerezhető) főiskolai (vagy azzal egyenértékű, pl. BA/BSc) oklevél egyetemi (vagy azzal egyenértékű, pl. MA/MSc) oklevél tudományos (PhD- vagy DLA-) fokozat 4

19. în iskulyilye, hungy-áj umblát, kic ány áj szfărsît általános (elemi) iskulă usztály, évfolyam polgári iskulă (înnentye dă1948) usztály szakmă (iparitanuló-, tanonc-) iskolă usztály, évfolyam szakiskola usztály, évfolyam gimnázium usztály, évfolyam szakközépiskola (1970 előtt technikum is) stb. usztály, évfolyam szakmă dăpă érettségi évfolyam felsőfokú szakképzés évfolyam főiskola, felsőfokú alapképzés (BA/BSc) évfolyam egyetem, felsőfokú mesterképzés (MA/MSc), osztatlan képzés évfolyam főiskolai, egyetemi szakirányú továbbképzés évfolyam doktori (PhD-, DLA-) képzés évfolyam Kînd áj szfărsît ku iskulá-c há máj máré? 20.1. áj szfărsît: ány 20.2. Kum áj umblát, sî sjé áj szfărsît? dă zuá pă álfeld pă 20.3. Sjéfel szakmă áj învăcát? (pl. kőműves, gyógytornász, faipari mérnök, általános közgazdasági, épületgépészeti technikus, matematikatanári, történelem nem tanári) 21.1. Kityé szakmă áj máj? Mákár máj misj, o máj márj! db A 21.2 21.6. kérdéseket 5 szakképesítésről válaszolhatja meg. 21.2. megnevezése: 21.3. Szakmá-c în iskulă c-áj szirizit-a? 21.4. Sjéfel szakmă áj? (dákă în iskulă áj învăcát) alapfokú középfokú felsőfokú L-áháje, kit sză poc umblá în iskuláje, c-o trăbujit áltá iskulă? (Nem iskolarendszerű szakképesítés esetén) alapfokú iskulă m-o trăbujit középfokú iskulă m-o trăbujit felsőfokú iskulă m-o trăbujit n-o trăbujit 21.5. Kînd áj szfărsît ku iskulá-c? ány 21.6. szakképesítésének képzési formája, tagozata: 5

dă zuá dă szárá, álfeld 22. Sjéfel lyimbé szfătésty, pă sjéfel lyimbé lyé prisjépj pă álc? máj mulc válaszurj poc sză szkrij! ungur áltá lyimbă 23. Szkrijé, tu întri sjinyé tyé cíj? (dákă tu dă 0 14 ány dă zîlyé jésty) în bilsjidaă, în uvodă, iskulă umblu în bilsjidaă, în uvodă, în iskulă nu umblu ált: Szkrijé, tu întri sjinyé tyé cíj? (dákă dă14 ány máj bătîrn/ă jésty) Sî trij válaszurj poc sză szkrij, dákă pă lîngă nyugdijé lukrij! lukrij (lu sjinyivá, vállalkozó jésty, ázsuc lu családuc, unyir lukrij, közfoglalkoztatott, őstermelő, szövetkezeti tag, stb. jésty) fără lukru jésty, dá ăc koc în nyugdijé jésty (áj ázsjunsz dobá) în nyugdijé jésty, kă jésty bityág/ă în nyugdijé jésty, dăpă bărbátuc, /cîgánkăc, dăpă părincic gyes, gyed, gyet kápic ápolási díj kápic în mákár séfeld iskulă umbljij. dîn vágyonuc, o dîn tr-áje kusty, kă c-áj dát áfáră kászá ákásză jésty szociális segély kápic ált: 24. Áj lukrát sjévá, ákár on sjász, ku sjé bány áj kutát? (Áj lukrát în 2016. szeptember 24 30. között?), dá ám lukru, (numá áku n-ám lukrát, kă pă szabadság, o pă táppénz ám foszt.), kă n-ám lukru, (nyugdíjas misz, învăc, pă gyes, pă gyed, misz, o păntru ált.) 25. C-áj kutát lukru în luná sj-o trikut? 26. Dákă c-áj áflá lukru, áj putye máj în lontru dă dauă szăptăminy sză kizdilésty? 27. Kînd áj lukrát máj pă urmă? ány lună n-ám máj lukrát 6

28.1. Sjé lukrij? (Kînd áj lukrát, sjé cij rá lukru?) Dákă nu numá într-on lok lukrij, szkrijé-l sî p-álá, în káré máj mult lukrij! în lukru 28.2. Kum lukrij? (kînd áj lukrát) lu sjinyivá mă vállalkzészk szîngur mă vállalkuzészk ku álc în szövetkezet kînd sî kînd, kînd ăm áflu lukru közfoglalkoztatott (közhasznú, közcélú stb. munkát végző, közmunkás) lu családum ăj ázsut 28.3. Lu kic j-áj dát lukru? (dákă áku nu, máj pă urmă lu kic?) n-ám dát lu nyime lukru, n-ám ávut alkalmazott 1 2 kápic 3 9 kápic 10 kápic 20, o máj mult kápic 28.4. Kic sjászurj lukrij într-o szăptămînă (dákă áku nu, átunsj, kînd áj lukrát) Într-o szăptămînă: sjász Uvig álfel 28.5. Pînă kînd áj szirzidálă? (dákă áku n-áj, átunsj kînd áj ávut) Nu m-or szpusz dobă P-o dobă: luny 29. Sjé fásjé, sî sjé ji numilye áluje, hungyé lukrij? (dákă áku nu lukrij, átunsj, kînd áj lukrát) 30. Hungyé, în káré lok lukrij? în kásză, ákásză Ákulo, hungyé mij kászá, hungyé săd, într-álá kerület în Budapest În áltu lok: numilye lokuluje, dákă nu în ungureme ăj, átunsj numilye cări uvig în áltu lok (nu patyé numá unu sză zîkă) Hungyé umblyij în bilsjidaă, uvodă, iskulă? în kászăm, ákásză Ákulo, hungyé mij kászá, hungyé săd, într-álá kerület în Budapest În áltu lok: milye lokuluje, dákă nu în ungureme ăj, átunsj numilye cări în EU 7

31. Lá káré lumé tyé cîj? ungur bulgár băjás (roma) lăkătár görög hurvát lengyel nyámc ált: örmény rumîn ruszin szîrb szlovák szlovén ukrán arab kínai urosz vietnami 32. Tyé cîj máj sî lá áltá lumé? nu mă cu lá áltá lumé mă cu dă: ungur bulgár băjás (roma) lăkătár görög hurvát lengyel nyámc ált: n-ám dă gînd sză szpuj örmény rumîn ruszin szîrb szlovák szlovén ukrán arab kínai urosz vietnami 33. Pă káré lyimbă ty-áj învăcát dăpă sj-áj năszkut? Mákár sî dauă poc sză jililésty! ungur örmény bulgár rumîn băjás ruszin görög szerb hurvát szlovák lengyel szlovén nyámc ukrán ált: n-ám dă gînd sză szpuj arab kínai urosz vietnami 34. Kînd ku urtásjic, o ku családuc jésty, pă sjéfel lyimbă szfătésty? Mákár sî dauă poc jilili! magyar örmény arab bolgár román kínai cigány (romani, beás) ruszin orosz görög szerb vietnami horvát szlovák lengyel szlovén nyámc ukrán ált: n-ám dă gînd sză szpuj 8

35. în ánu-l dă zsumătátyé, sj-o trikut, áj ávut sjévá-fel bityisug, dă káré nu-c putye-j fásjé ásá lukru, kum szuktulej? fartyé m-ápuká înnápoj m-ámuká înnápoj, dá nu táré m-ápuká înnápoj n-ám dăgînd sză szpuj! 36. Áj sjévá-fel bityisug, káré má dă mult cînyé, o ku káré áj năszkut?? N-ám áfel, káré dă mult cînyé Ám áfel, káré dă mult cînyé Nyumurug misz bityisug ám (pl. magas vérnyomás, cukorbetegség) N-ám dă gînd sză szpuj 37. Sjéfel nyumuruzsjijé áj? Mákár sî trij poc jilili! n-ám mină, o pisjor autista misz misz ku tată fire mentálisan sérült (pszichés sérült) styu bényi szfăti mut misz be văd orb/arbă misz be áud szurd misz sî orb, sî szurd misz ált: 38. Dă kînd jésty bityág? Dákă mulc bityisug áj, átunsj p-álá szkrijé-l, káré máj dă mult cînyé! máj dă mult, dă kînd ám kirilit în iskulă kînd umblám înká în iskulă, dán nu-jrám inká dă 18 ány dă zîlyé kînd ăjrám dă 45 59 ány dă zîlyé kînd ăjrám dă 60 ány dă zîlyé, o máj dă mult styu 39.1. în sjé ty-ápukă înnápoj nyumuruzsjije-c? Mákár sî trij poc jilili! mă styu szîngur gătá în sjé trăbu sză fák în tată zî) în învăcálă, în lukru în kusztum ku családum m-ápukă înnápoj în nyimik 39.2. în sjé ty-ápukă înnápoj bityisugu-c? Mákár sî trij poc jilili! mă styu szîngur gătá în sjé trăbu sză fák în tată zî) în învăcálă, în lukru în kusztum ku családum m-ápukă înnápoj în nyimik în utuzálă în szfát în kuszt álc în utuzálă în szfát în kuszt álc 9